Bosch GSR 12V-35 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 12V-35 Professional:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4KY (2019.03) O / 182
1 609 92A 4KY
GSR 12V-35 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 12V-35 Professional

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GSR 12V-35 Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4KY (2019.03) O / 182 1 609 92A 4KY de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 126 Srpski ..........Strana 131 Slovenščina ..........Stran 137 Hrvatski ..........Stranica 142 Eesti..........Lehekülg 147 Latviešu ..........Lappuse 152 Lietuvių k..........Puslapis 157 ‫361 الصفحة ..........عربي‬ ‫071 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (10) GSR 12V-35 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 4 (11) (12) (11) (13) (15) (14) 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Leistungsbereich. Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 6 Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflü s - steht Explosions- und Kurzschlussgefahr. sigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen fü h ren. Service Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, ISO 5393 aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- gungs- und Geräuschemissionen über den gesamten Arbeits- max. Bohr-Ø (1./2. Gang) zeitraum deutlich reduzieren. – Stahl Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 8: Montage

    Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten mit kleinem Bohr- durchmesser. sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- nutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Betriebstemperatur erreicht hat. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Arbeitshinweise Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Setzen Sie das Elektrowerkzeug nur ausgeschaltet auf stellen oder Reparaturen anmelden. die Mutter/Schraube auf. Sich drehende Einsatzwerk- Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 zeuge können abrutschen.
  • Page 10: English

    10 | English Tel.: (0711) 40040460 English Fax: (0711) 40040462 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Safety instructions Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 General Power Tool Safety Warnings E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Read all safety warnings and all in- WARNING Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Page 11 The battery can set alight or ex- likely to bind and are easier to control. plode. Ensure the area is well ventilated and seek medical Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 12: Product Description And Specifications

    The stated vibration level and noise emission value repres- accessories in our accessories range. ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Dust/Chip Extraction

    The lock will disengage again if you turn the sleeve in the op- Gear I: posite direction to remove the tool. Low speed range; for screwdriving or working with a large drilling diameter. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 14: Practical Advice

    ≥ 76% spare parts at: www.bosch-pt.com Continuous light 2 x green 51–75 % The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Continuous light 1 x green 26–50 % ies.
  • Page 15: Français

    Tape or mask off open contacts and pack up the bat- tery in such a manner that it cannot move around in the Robert Bosch Australia Pty. Ltd. packaging. Please also observe the possibility of more de- Power Tools tailed national regulations.
  • Page 16 Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en avec un autre type de bloc de batteries. marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Consignes De Sécurité Pour Perceuses Et Visseuses

    A) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre gamme d’accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    à une estimation préliminaire du taux de vibration la broche de perçage est bloquée. Cela permet de changer et du niveau sonore. facilement et rapidement l’accessoire de travail qui se trouve dans le mandrin. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    La bague de présélection de couple (2) permet de prérégler le couple dans 20 positions. En cas de réglage correct, l’ac- Clignotement lent en vert d’1 LED ≤ 25 % cessoire de travail s’immobilise dès que la vis arrive au ras Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    France Positionnez l’outil électroportatif sur la vis/sur l’écrou Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en seulement lorsqu’il est à l’arrêt. Un accessoire en rota- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tion risque de glisser.
  • Page 21: Élimination Des Déchets

    Mantenga alejados a los niños y otras personas de su el acumulador, al recogerla o al transportarla. Si trans- puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 22 Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada zar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos dife- con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Descripción Del Producto Y Servicio

    K = 3 dB. El nivel de ruidos durante el trabajo puede sobrepasar los 80 dB(A). (10) Empuñadura (zona de agarre aislada) ¡Llevar una protección auditiva! (11) Punta recambiable de destornillador Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 24 Colocar el selector de sentido de giro (6) en el centro, para descargado, un circuito de protección se encarga de desco- evitar una conexión involuntaria. Coloque el acumulador (5) nectar la herramienta eléctrica. El útil deja de moverse. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Instrucciones De Trabajo

    Para desconectar la herramienta eléctrica, suelte el inte- fectas (HSS=Acero de alta velocidad). La calidad correspon- rruptor de conexión/desconexión (7). diente la garantiza el programa de accesorios Bosch. Ajuste de las revoluciones Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales El número de revoluciones de la herramienta eléctrica co-...
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte, se encuentran también bajo: Caracas 1071 www.bosch-pt.com Tel.: (58) 212 207-4511 El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- www.boschherramientas.com.ve mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Transporte Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº...
  • Page 27: Português

    No caso de Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca distracção é possível que perca o controlo sobre o antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 28 Espere que a ferramenta elétrica pare completamente, antes de depositá‑la. A ferramenta de 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (11) Bit de aparafusamento EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: (12) Porta-bits universal Furar metal: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s (13) Suporte de fixação ao cinto Aparafusar: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s (14) Porta-bits Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 30 Para retirar a bateria (5) pressione ambas as teclas de interruptor de ligar/desligar pressionado (7) isto no entanto desbloqueio (4) e puxe a bateria para baixo para a retirar da não é possível. ferramenta elétrica. Não empregar força. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Instruções De Trabalho

    A lâmpada (9) acende-se com o interruptor de ligar/desligar problemas (HSS=aço de corte rápido de alto rendimento). O (7) ligeira ou completamente premido durante alguns programa de acessórios Bosch garante a qualidade segundos e permite iluminar o local de trabalho em caso de adequada.
  • Page 32: Manutenção E Assistência Técnica

    "Transporte", Página 32). www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças Italiano sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a...
  • Page 33 Un accesso- operazioni da eseguire. L’impiego di elettroutensili per rio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante dell’elettroutensile può provocare lesioni. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    (7) Interruttore di avvio/arresto Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione (8) Indicatore del livello di carica della batteria può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- (9) Torcia «PowerLight» 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Dati Tecnici

    «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di le è tipicamente di 73 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. Il batteria scarica l’elettroutensile si spegne attraverso un in- terruttore automatico: l’accessorio non si muove più. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 36: Messa In Funzione

    Premendo leggermente l’interruttore di avvio/arresto (7), si otterrà una velocità ridotta; aumentando la pressione, au- Avvertenza: L’impiego di batterie non idonee all’elettrouten- menterà anche la velocità. sile può causare malfunzionamenti o anche danni all’elet- troutensile stesso. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 37: Manutenzione Ed Assistenza

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere nica dell’elettroutensile si disinserisce fino a quando non tor- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 38: Smaltimento

    Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar heeft of wanneer u het 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Beschadiging van een gasleiding schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding vast en zijn gemakkelijker te geleiden. veroorzaakt materiële schade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 40: Beschrijving Van Product En Werking

    Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- (5) Accu reedschap bedraagt typisch 73 dB(A). Onzekerheid K = 3 (6) Draairichtingschakelaar dB. Het geluidsniveau bij het werken kan 80 dB(A) over- schrijden. (7) Aan/uit-schakelaar Gehoorbescherming dragen! 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Montage

    Zet de draairichtingschakelaar (6) in het midden om per on- het elektrische gereedschap door een veiligheidsschakeling geluk inschakelen te verhinderen. Plaats de geladen accu (5) uitgeschakeld. Het inzetgereedschap beweegt niet meer. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 42: Aanwijzingen Voor Werkzaamheden

    De lamp (9) brandt gedurende enkele seconden bij iets of scherpe HSS-boren (HSS = high-speed steel). De vereiste helemaal ingedrukte aan/uit-schakelaar (7) en hiermee kan kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch accessoirepro- het werkbereik bij ongunstige lichtomstandigheden verlicht gramma. worden.
  • Page 43: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Sikkerhedsinstrukser Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Generelle sikkerhedsinstrukser til el‑værktøj...
  • Page 44 Omhyggelig omgang med og brug af el‑værktøj Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid el‑værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el‑værktøj arbejder man 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Abefalede ladere AL 11.. CV Beregnet anvendelse GAL 1110 CV Elværktøjet er beregnet til iskruning og udskruning af skruer samt til boring i træ, metal, keramik og plast. GAL 12.. CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 46 Sæt retningsomskifteren (6) i midten for at forhindre en util- tagning. sigtet start. Isæt den opladede akku (5) i grebet, indtil den går mærkbart i indgreb og ligger helt an mod grebet. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Vedligeholdelse Og Service

    (7) holdes halvt El‑værktøj og el‑værktøjets ventilationsåbninger skal eller helt inde, og den består af 3 grønne lysdioder. altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert ar- bejde. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 48: Svensk

    Telegrafvej 3 säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan 2750 Ballerup orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Tlf. Service Center: 44898855 Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med...
  • Page 49 Många olyckor orsakas av dåligt ögonblick. skötta elverktyg. Säkra arbetsstycket. Ett arbetsstycke som är fastspänt i en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säkrare än med handen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 50: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    A) I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår huvudsakliga användningen av elverktyget. Om däremot inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs elverktyget används för andra ändamål, med andra allt tillbehör som finns. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Du låser upp igen när du tar bort verktyget genom att trycka när elverktyget står stilla. in verktyget i hylsan och vrida motsols. Med växelväljaren (3) kan 2 varvtalsområden förväljas. Växel I: Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 52: Underhåll Och Service

    Temperaturberoende överbelastningsskydd Svenska Elverktyget kan inte överbelastas om användning sker enligt föreskrifterna. Vid en alltför kraftig belastning eller Bosch Service Center överskridande av den tillåtna batteritemperaturen stänger Telegrafvej 3 elektroniken av elverktyget tills det har återgått till det 2750 Ballerup optimala driftstemperaturområdet.
  • Page 53: Norsk

    Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner. arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna deler som beveger Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 54 En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til fuktighet. Det er fare for eksplosjon og forbrenninger eller brann. kortslutning. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    ISO 5393 mot vibrasjonenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold maks. bor-Ø (1./2. gir) av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. – Stål – Tre maks. skrue-Ø Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 56 Asbestholdig materiale må kun For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (7). bearbeides av fagfolk. – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen. – Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Service Og Vedlikehold

    10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Blinker langsomt grønt 1 gang ≤ 25 % produktets typeskilt. Norsk Temperaturavhengig overbelastningsvern Robert Bosch AS Ved forskriftsmessig bruk kan ikke elektroverktøyet Postboks 350 overbelastes. Ved for stor belastning eller overskridelse av 1402 Ski tillatt batteritemperatur slår elektronikken elektroverktøyet Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 58: Suomi

    äläkä ir- keita tai viet sähkötyökalun säilytyspaikkaansa. Nämä rota pistotulppaan pistorasiasta johdosta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reu- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kiinnike voi koskettaa piilossa olevia sähköjohtoja. kötyökalun kuvaan. Jos käyttötarvike tai kiinnike koskettaa virrallista sähkö- johtoa, tämä voi tehdä sähkötyökalun suojaamattomat Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Litiumioniakun voi ladata koska tahansa. Tämä ei lyhennä GAL 12.. CV akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. GAL 12V-.. Litiumioniakku on suojattu "Electronic Cell Protection (ECP)" (elektronisella kennojen suojauksella) syväpurkautu- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Kiertosuunnan valinta (katso kuva C) tila-alueen –20...+50 °C puitteissa. Suunnanvaihtokytkimellä (6) voit vaihtaa sähkötyökalun pyörintäsuuntaa. Tätä ei voi kuitenkaan tehdä, kun käynnis- tyskytkintä (7) painetaan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 62: Hoito Ja Huolto

    1 vihreä valo palaa jatkuvasti 26–50 % www.bosch-pt.com 1 vihreä valo vilkkuu hitaasti ≤ 25 % Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Lämpötilasta riippuva ylikuormitussuoja Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Sähkötyökalu ei voi ylikuormittua, kun sitä käytetään mää- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
  • Page 63: Ελληνικά

    αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται ή κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 64 έναν γιατρό σε περίπτωση που έχετε ενοχλήσεις. Οι δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς. αναθυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές Όταν η μπαταρία δε χρησιμοποιείται, κρατήστε την οδούς. μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμενα, όπως συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    τριών κατευθύνσεων) και ανασφάλεια K υπολογισμένες κατά (13) Κλιπ ζώνης EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: (14) Υποδοχή συγκράτησης κατσαβιδόλαμας Τρύπημα σε μέταλλο: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Βίδωμα: a <2,5 m/s , K=1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 66 εργαλείου μη συνεχίσετε να πατάτε τον διακόπτη ON/ Με τον διακόπτη αλλαγής φοράς περιστροφής (6) μπορείτε να OFF. Η μπαταρία μπορεί να υποστεί ζημιά. αλλάξετε τη φορά περιστροφής του ηλεκτρικού εργαλείου. Με 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Ρύθμιση αριθμού στροφών τροχισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας Μπορείτε να ρυθμίσετε συνεχώς τον αριθμό στροφών του γρήγορης κοπής). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων Bosch ενεργοποιημένου ηλεκτρικού εργαλείου, ανάλογα με την εξασφαλίζει την αντίστοιχη ποιότητα. πίεση που ασκείτε στον διακόπτη On/Off (7).
  • Page 68: Συντήρηση Και Σέρβις

    καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Türkçe τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
  • Page 69 çiviler, vidalar veya metal Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak takı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 70: Ürün Ve Performans Açıklaması

    çıkarabilir, patlayabilir veya aşırı ölçüde ısınabilir. – 1. Vites dev/dak 0 - 460 Aküyü sadece üreticinin ürünlerinde kullanın. Ancak – 2. Vites dev/dak 0 - 1750 bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Bu da titreşim ve gürültü emisyonunu bütün metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa kullanım süresince önemli ölçüde artırabilir. zararlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solumak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 72: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Düşük devir sayısı ile uzun süre çalıştıktan sonra, soğumasını Vites I: sağlamak üzere elektrikli el aletini yaklaşık 3 dakika boşta Düşük devir sayısı aralığı; vidalama veya büyük delik çapları maksimum devir sayısı ile çalıştırmanız gerekir. ile çalışmak için. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Bakım Ve Servis

    Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip Fax: +90 232 3768075 etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Sezmen Bobinaj Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir parçaları 7 yıl hazır tutar.
  • Page 74: Polski

    Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub po- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis ważnych obrażeń ciała. Rayimbek Cad., 169/1 Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i wskazówki dla 050050, Almatı, Kazakistan...
  • Page 75 Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- akumulatorowych leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- parametrach określonych przez producenta. W przy- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 76: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    (6) Przełącznik kierunku obrotów Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- (7) Włącznik/wyłącznik nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub (8) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Dane Techniczne

    Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw "Electronic emitowanego przez elektronarzędzie wynosi 73 dB(A). Nie- Cell Protection (ECP)" akumulator litowo-jonowy jest zabez- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 78 Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik (7) oznacza niską pręd- Wskazówka: Użycie niedostosowanych do danego elektro- kość obrotową. Wraz ze zwiększającą się siłą nacisku pręd- narzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego kość obrotowa rośnie. działania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Konserwacja I Serwis

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie aby osiągnęło ono optymalny zakres temperatur roboczych. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Stan ten sygnalizują sekwencyjnie świecące się diody LED wskaźnika stanu naładowania akumulatora (8). Diody LED Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 80: Utylizacja Odpadów

    Udržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené. napájení a/nebo akumulátor. Máte‑li při nošení Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí k úrazům. připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 81 Uvnitř může dojít ke zkratu Do elektrického nářadí používejte pouze k tomu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může může vybouchnout nebo se přehřát. vést k poranění či požáru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 82: Popis Výrobku A Výkonu

    Otáčky naprázdno skutečnosti se nepoužívá. To může zatížení vibracemi – 1. stupeň 0 - 460 a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. – 2. stupeň 0 - 1750 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Světlo (9) svítí při mírně nebo úplně stisknutém vypínači (7) ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). na několik sekund a umožňuje osvětlení pracovního prostoru Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze při nepříznivých světelných podmínkách. specialisté. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 84: Pracovní Pokyny

    K Vápence 1621/16 provozní teploty. 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Tento stav je signalizován postupným rozsvěcováním tří LED stroje nebo náhradní díly online. ukazatelů stavu nabití akumulátoru (8). LED zhasnou, Tel.: +420 519 305700...
  • Page 85: Slovenčina

    Takto budete môcť lepšie kontrolovať elektrické náradie v ne- Bezpečnosť – elektrina očakávaných situáciách. Zástrčky sieťovej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade ne- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 86 Do elektrického náradia používajte len špecificky ur- Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo čené akumulátory. Používanie iných akumulátorov môže skrutkovače alebo pôsobením vonkajšej sily môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru. dôjsť k poškodeniu akumulátora. Vo vnútri môže dôjsť 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Opis Výrobku A Výkonu

    údržbe, mô- Vecné číslo 3 601 JH8 0.. že sa úroveň vibrácií a hodnota emisií hluku odlišovať. To Menovité napätie Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 88 Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte ob- Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov jímku opačným smerom. Prepínač rýchlostných stupňov (3) aktivujte len pri za- stavenom elektrickom náradí. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Údržba A Čistenie

    číslo uvedené na typovom štítku výrobku. die, kým nebude opäť v rozmedzí optimálnej prevádzkovej Slovakia teploty. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Tento stav sa signalizuje bežiacim svetlom tromi LED ukazo- alebo náhradné diely online. vateľa stavu nabitia akumulátora (8). LED sa vypnú, keď...
  • Page 90: Magyar

    üveget. A védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csú- Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a szásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó elektromos kéziszerszám használatának jellegének meg- felelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Az elektromos kéziszerszámokat gondosan ápolja. El- hetnek. lenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul Használjon pótfogantyú(ka)t, ha az(ok) a kéziszer- működnek‑e, nincsenek‑e beszorulva, illetve nincse- számmal együtt szállításra került(ek). Ha elveszti az Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 92: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    – az üzemelés során és a °C -20... +50 hajtására, valamint fában, fémekben, kerámiákban és mű- tárolás során anyagokban való fúrásra szolgál. Javasolt akkumulátorok GBA 12V... Javasolt töltőkészülékek AL 11.. CV 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 93 A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be az tésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat. adott országban érvényes előírásokat. Az akkumulátor kivétele (lásd a A ábrát) Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 94 és tartsa benyomva a (7) be-/kikapcsolót. sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű A (9) munkahely megvilágító lámpa kissé vagy teljesen meg- gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a nyomott (7) be-/kikapcsoló esetén néhány másodpercig vi- megfelelő minőséget. lágít és gondoskodik arról, hogy a munkaterület hátrányos Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-...
  • Page 95: Karbantartás És Szerviz

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 95). rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 96: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    инструкций по технике безопасности может стать причи- ключения. Применение устройства защитного отклю- ной поражения электрическим током, пожара и тяжелых чения снижает риск электрического поражения. травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 97 может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове- троинструмент. С подходящим электроинструментом ния с ней. При случайном контакте промойте соот- Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазо- ветствующее место водой. Если эта жидкость попа- не мощности. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 98: Описание Продукта И Услуг

    Число оборотов холостого хода Используйте аккумуляторную батарею только в из- – 1-я передача мин 0 - 460 делиях изготовителя. Только так аккумулятор защи- – 2-я передача мин 0 - 1750 щен от опасной перегрузки. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 99 нако если электроинструмент будет использован для вы- Откройте быстрозажимной сверлильный патрон (1), по- полнения других работ с применением непредусмотрен- ворачивая его в направлении вращения ➊ настолько, ных изготовителем рабочих инструментов или техниче- Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 100: Работа С Инструментом

    рачивания винтов/шурупов и отвинчивания гаек нажмите батареи (8) и светодиод (9) начинают быстро мигать, переключатель направления вращения (6) вправо до если температура аккумуляторной батареи вышла за пре- упора. делы допустимого рабочего диапазона от –20 до +50 °C. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Указания По Применению

    точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- для Вашего здоровья. Изготовление и распространение кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. контрафактной продукции преследуется по Закону в ад- министративном и уголовном порядке. Перед завертыванием больших длинных шурупов в...
  • Page 102: Українська

    Факс: + 373 22 840049 Email: info@rialto.md Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Вказівки з техніки безпеки ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Power Tools послепродажное обслуживание проспект Загальні застереження для електроприладів Райымбека 169/1 050050 Алматы, Казахстан Прочитайте всі застереження і...
  • Page 103 Тримайте різальні інструменти нагостреними та в Перед тим, як вмикати електроінструмент, чистоті. Старанно доглянуті різальні інструменти з приберіть налагоджувальні інструменти або гострим різальним краєм менше застряють та легші в гайковий ключ. Перебування налагоджувального експлуатації. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 104: Опис Продукту І Послуг

    Для знаходження захованих в стіні труб або Зображені компоненти електропроводки користуйтеся придатними Нумерація зображених компонентів посилається на приладами або зверніться в місцеве підприємство зображення електроприладу на сторінці з малюнком. електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 105 робочого інструмента тощо), а також при його акумуляторні батареї транспортуванні і зберіганні виймайте Рекомендовані зарядні AL 11.. CV акумуляторну батарею з електроінструменту. При пристрої GAL 1110 CV ненавмисному включенні вимикача існує небезпека поранення. GAL 12.. CV Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 106: Початок Роботи

    II швидкість: вважаються канцерогенними, особливо в сполученні з Велика кількість обертів; для малих діаметрів отвору. добавками для обробки деревини (хромат, засоби для захисту деревини). Матеріали, що містять азбест, дозволяється обробляти лише спеціалістам. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Вказівки Щодо Роботи

    акумуляторної батареї електроніка негайно вимикає Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо електроінструмент, поки він знову не повернеться в запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com оптимальний діапазон робочої температури. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 108: Қазақ

    – құрғақ жерде сақтау керек екологічно чистим способом. – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Акумулятори/батарейки: әсерінен алыс сақтау керек Літієво-іонні: – сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан қорғау керек – орамасыз сақтау мүмкін емес 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. ақаулануы салдарынан электр құралының Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, тоқтан шығару үшін пайдаланбаңыз. Кабельді бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған ыстықтық, май, өткір қырлар және жылжымалы Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 110 Бұл аккумуляторды тек қана осы өндіруші түйреуіш, тиын, кілт, шеге, бұранда немесе басқа өнімдерінде пайдаланыңыз. Сол арқылы кіші метал заттардан ұстаңыз, олар бір аккумуляторды қауіпті, артық жүктеуден сақтайсыз. терминалдан басқасына байланыс жасауы мүмкін. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса – 1-беріліс мин 0 - 460 дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл – 2-беріліс мин 0 - 1750 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 112 Жылдам тартылатын бұрғылау патронын (1) айналу болады. Дұрыс орнатқанда жұмыс құралы бұранда бағытында ➊ бұрау арқылы аспап орнатылғаныша материалымен біртегіс бұрап бекітіле сала немесе ашыңыз. Аспапты орнатыңыз. орнатылған айналдыру моментіне жете сала тоқтайды. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін тұрыңыз. болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды Шам (9) ажыратқыш (7) ішінара немесе толық пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы басылғанда жанып, жарықтығы төмен жұмыс аймағын тиісті сапаға кепілдік береді. жарықтандыруға мүмкіндік береді. Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту...
  • Page 114: Română

    туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: Еуропа 2012/19/EU ережесі бойынша жарамсыз электр www.bosch-pt.com құралдары және Еуропа 2006/66/EC ережесі бойынша Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және зақымдалған немесе ескі аккумулятор/батареялар бөлек олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап жиналып кәдеге жаратылуы қажет. береді.
  • Page 115 În cazul utilizării greşite, se poate scurge lichid din instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea acumulator; evitaţi contactul cu acesta. În cazul poluării cu praf. contactului accidental cu acesta, clătiţi cu apă zona Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 116: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    Turaţie de funcţionare în gol Utilizaţi acumulatorul numai pentru produsele oferite de acelaşi producător. Numai astfel acumulatorul va fi – Treapta 1 de viteză rot/min 0 - 460 protejat împotriva unei suprasolicitări periculoase. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 117 ➋ până când se aude un clic. Astfel, vibraţiilor şi nivelul zgomotului emis se pot abate de la mandrina se va bloca automat. valorile specificate. Aceasta poate amplifica considerabil vibraţiile şi zgomotul de-a lungul întregului interval de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 118: Punere În Funcţiune

    Aprindere continuă de 2 ori în verde 51–75 % materialul, respectiv se atinge cuplu de strângere reglat. În poziţia , cuplajul de întrerupere este dezactivat, de Aprindere continuă 1 dată în verde 26–50 % exemplu pentru găurire. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Întreţinere Şi Service

    Echipa de consultanţă clienţi Bosch vă ajută cu plăcere în aceasta revine în domeniul optim al temperaturilor de lucru. chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile lor.
  • Page 120: Български

    напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- те да контролирате електроинструмента по-добре и по- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. на токов удар е по‑голям. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 121 евентуално скрити под повърхността тръбопрово- това се съобразявайте и с конкретните работни ус- ди, или се обърнете към съответното местно снаб- ловия и операции, които трябва да изпълните. Из- дително дружество. Влизането в съприкосновение с Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 122: Описание На Продукта И Дейността

    Електроинструментът е предназначен за завиване и раз- – при работа и при скла- °C –20... +50 виване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, диране керамични материали и пластмаси. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 123 да се чува прещракване. Така патронникът автоматично ръцете топли, целесъобразна организация на работните захваща работния инструмент. стъпки. Работният инструмент се освобождава и може да бъде из- ваден, когато завъртите втулката в противоположна посо- ка. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 124 въртящ момент на 20 степени. При правилно настройва- Непрекъснато светене 2 х зелено 51–75 % не работният инструмент спира, когато винтът бъде завит плътно в детайла, респ. при достигане на настроения вър- Непрекъснато светене 1 х зелено 26–50 % 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Поддържане И Сервиз

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- попадне отново в оптималния температурен диапазон за но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- работа. ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Това състояние се сигнализира чрез светлина от трите pt.com светодиода на индикатора за акумулаторната батерия...
  • Page 126: Македонски

    менувајте приклучокот. Не користите приклучни накит. Косата,алиштата и ракавиците треба да адаптери со заземјените електрични алати. бидат подалеку од подвижните делови. Широката Неизменетите приклучоци и соодветните приклучници го намалуваат ризикот од струен удар. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 127 специјално наменети сетови на батерии. воздух и доколку има повредени однесете ги на лекар. Користењето на други сетови на батерии може да Пареата може да ги надразни дишните патишта. предизвика опасност од повреда или пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 128: Опис На Производот И Перформансите

    (13) Држач за појас Носете заштита за слухот! (14) Држач за битови Вкупните вредности на вибрации a (векторски збир на три насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745-2-1, EN 60745-2-2: 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Ставање Во Употреба

    Прекинувачот за менување на правецот на вртење (6) поставете го на средината, за да спречите несакано По автоматското исклучување на електричниот вклучување. Наполнетата батерија (5) вметнете ја во алат, не притискајте на прекинувачот за Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 130: Совети При Работењето

    Поставување на број на вртежи сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку Бројот на вртежите на вклучениот електричен алат може Bosch програмата за опрема. да го регулирате бесстепено, во зависност од тоа колку Пред навртување на големи, подолги завртки во цврсти...
  • Page 131: Одржување И Сервис

    Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт на: www.bosch-pt.com (види „Транспорт“, Страница 131). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
  • Page 132 Nošenje električnog alata sa prstom na prekidaču ili Punite samo u aparatima za punjenje, koje je preporučio proizvođač. Punjač koji je pogodan za jednu 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Opis Proizvoda I Primene

    Uzmite svež vazduh i potražite lekara odvrtač ako dođe do tegoba. Para može nadražiti disajne puteve. Broj artikla 3 601 JH8 0.. Ne otvarajte bateriju. Postoji opasnost od kratkog spoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 134 Međutim, ako se električni Blokada se ponovo oslobađa, ako za uklanjanje alata čauru alat upotrebljava za druge namene, sa drugim umetnim okrećete u suprotnom pravcu. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Prekidač za biranje brzina (3) aktivirajte samo kada LED indikatori se isključuju kada električni alat ponovo električni alat miruje. postigne optimalnu radnu temperaturu. Pomoću prekidača za izbor brzine (3) možete prethodno da izaberete 2 područja broja obrtaja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 136: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Ne bacajte električne alate i akumulatore/ Bosch tim za konsultacije Vam rado pomaže tokom primene, baterije u kućno djubre! ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Page 137: Slovenščina

    Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje Poskrbite za redno vzdrževanje orodja. Prepričajte tveganje električnega udara. se, da so premikajoči se deli pravilno poravnani in da Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 138: Opis Izdelka In Storitev

    Za iskanje skritih oskrbovalnih vodov uporabljajte (4) Tipka za sprostitev akumulatorske baterije ustrezne iskalne naprave ali se o tem pozanimajte pri (5) Akumulatorska baterija lokalnem podjetju za oskrbo z vodo, elektriko ali 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 139: Tehnični Podatki

    B) Omejena zmogljivost pri temperaturah pod 0 °C Litij-ionsko akumulatorsko baterijo lahko kadar koli napolnite, ne da bi s tem skrajšali njeno življenjsko dobo. Prekinitev polnjenja ne poškoduje akumulatorske baterije. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 140 Stikalo za preklop smeri vrtenja (6) pomaknite v sredinski položaj, da preprečite nenameren vklop. Napolnjeno 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Vzdrževanje In Servisiranje

    Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Zaščita pred preobremenitvijo, ki deluje glede na najdete na: www.bosch-pt.com temperaturo Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z Električnega orodja pri uporabi v skladu z namembnostjo ni veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Page 142: Hrvatski

    S odgovarajućim električnim alatom posao ćete udara. obaviti lakše, brže i sigurnije. Ne zloupotrebljavajte priključni kabel. Nikada nemojte upotrebljavati priključni kabel za nošenje, 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Opis Proizvoda I Radova

    Popravak električnog alata prepustite kvalificiranom teške ozljede. osoblju ovlaštenog servisa i isključivo s originalnim Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. rezervnim dijelovima. Tako će biti zajamčen siguran rad s uređajem. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 144: Prikazani Dijelovi Alata

    Kod nehotičnog aktiviranja prekidača Dopuštena temperatura okoline za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. – tijekom punjenja °C 0... +45 Vađenje aku-baterije (vidjeti sliku A) – pri radu  i kod °C –20... +50 skladištenja 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (7). Namještanje broja okretaja Broj okretaja uključenog električnog alata možete bezstupanjski regulirati ovisno o tome do kojeg stupnja ste pritisnuli prekidač za uključivanje/isključivanje (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 146: Održavanje I Servisiranje

    Stalno svijetli 1 x zelena 26–50 % Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Sporo treperi 1 x zelena ≤ 25 % pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Zaštita od preopterećenja ovisna o temperaturi U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 147: Eesti

    Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 148 Plahvatus- ja lühiseoht. võivad akukontaktid omavahel ühendada. Akukontaktide vahel tekkiva lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Nõuetekohane Kasutamine

    Rakendage kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest Puuri max Ø (1./2. käik) täiendavaid kaitsemeetmeid, nagu näiteks: elektrilise – Teras tööriista ja vahetatavate tööriistade hooldus, kätesoojendus, – Puit töökorraldus. Kruvide max Ø Puurpadruni haardevahemik 0,8–10 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 150 – Tagage töökohas hea ventilatsioon. Lamp (9) põleb mõne sekundi, kui sisse-/väljalüliti (7) on – Soovitame kasutada hingamisteede kaitsemaski P2-klassi osaliselt või täiesti alla vajutatud ja võimaldab valgustada filtriga. tööpiirkonda ebasoodsates valgustusoludes. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Hooldus Ja Korrashoid

    Pidev tuli 3 x roheline ≥ 76% hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja Pidev tuli 2 x roheline 51 – 75% info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Pidev tuli 1 x roheline 26 – 50% pt.com Aeglane vilkuv tuli 1 x roheline ≤...
  • Page 152: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Darbinot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem un elektroinstruments ir ieslēgts, var viegli notikt nelaimes nepiederošām personām tuvoties darba vietai. Citu gadījums. personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Bojājums gāzes pārvades līnijā var izraisīt sprādzienu. sniegtajiem norādījumiem, ņemot vērā arī konkrētos Kontakta rezultātā ar ūdensvada cauruli, var tikt bojātas lietošanas apstākļus un veicamā darba raksturu. materiālās vērtības. Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 154: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    B) samazināta jauda pie temperatūras <0 °C (3) Pārnesumu pārslēdzējs Informācija par troksni un vibrāciju (4) Akumulatora atbrīvošanas taustiņš Instrumenta radītā trokšņa parametri ir noteikti atbilstoši (5) Akumulators standartam EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. (6) Griešanās virziena pārslēdzējs 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 155 Lai izstrādājums spētu darboties ar pilnu jaudu, pirms pirmās lietošanas pilnīgi uzlādējiet akumulatoru, pievienojot to uzlādes ierīcei. Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pārtraukums uzlādes procesā. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 156: Norādījumi Darbam

    Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja LED gaismas avots (9) uz dažām sekundēm iedegas, ja tiek tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte daļēji vai līdz galam nospiests ieslēdzējs (7), un spoži tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu apgaismo apstrādes vietu nepietiekoša apgaismojuma programmas. gadījumā.
  • Page 157: Apkalpošana Un Apkope

    Kopsalikuma attēlus un informāciju par rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: Lietuvių k. www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti Saugos nuorodos paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
  • Page 158 įrankį, sumažėja rizika susižeis- Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, ir atsižvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    A) Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komp- nio įrankio. lektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildo- mos įrangos programoje. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, ga- li išsiveržti garų. Akumuliatorius gali užsidegti arba Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 160 įstatyti darbo įrankį. Įstatykite įra- ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir nkį. juos galima naudoti elektriniams įrankiams palyginti. Jie taip pat skirti vibracijos ir triukšmo emisijai iš anksto įvertinti. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 161 įtaisas išjun- Norėdami išsukti varžtus, pasirinkite šiek tiek didesnį sukimo gia elektrinį įrankį ir jis lieka išjungtas, kol vėl pasiekia opti- momentą arba nustatykite ties simboliu „Gręžti“. malų darbinės temperatūros diapazoną. Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 162: Priežiūra Ir Servisas

    įstaty- HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). mų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais lei- Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- džiama be jokių apribojimų. gos programoje. Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transpo- Prieš...
  • Page 163 ‫العدة الكهربائية التي لم يعد‬ .‫تشغيلها معطل‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ ‫من الممكن التحكم بها عن طريق مفتاح التشغيل‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ .‫واإلطفاء تعتبر خطرة ويجب أن يتم إصالحها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 164 ‫باستمرار ومن النار واالتساخ والماء‬ .‫المركم المتسرب إلی تهيج البشرة أو إلی االحتراق‬ ‫حيث ينشأ خطر االنفجار وخطر‬ .‫والرطوبة‬ .‫حدوث دائرة قصر‬ ‫الخدمة‬ ‫احرص على إصالح عدتك الكهربائية فقط‬ ‫بواسطة الفنيين المتخصصين وباستعمال‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫دقيقة‬ ‫السرعة األولى‬ – ‫دقيقة‬ ‫السرعة الثانية‬ – 1750 ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران األقصی‬ 35/20 ‫متر‬ /‫بحالة ربط لوالب قاسية‬ ‫لينة حسب المواصفة‬ 5393 (‫أقصى قطر ثقب )السرعة األولى/الثانية‬ ‫مم‬ ‫فوالذ‬ – Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 166 ‫التعاشق بوضوح. يتم تأمين قفل ظرف ريش الثقب‬ ‫اختر ضبط أعلی عند فك اللوالب أو اضبط علی رمز‬ .‫بذلك أوتوماتيكيا‬ ‫يت م ّ إعادة فك اإلقفال عند إدارة الجلبة إلی االتجاه‬ .‫المعاكس من أجل خلع العدة‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 167 ‫العدة الكهربائية للتحميل الزائد. في حالة التحميل‬ ‫غيار يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا‬ ‫الزائد أو تجاوز درجة حرارة البطارية المسموح بها‬ .‫للوحة صنع المنتج‬ ‫تقوم الوحدة اإللكترونية بفصل العدة الكهربائية إلى‬ ‫الجزائر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 168 ‫المواد الخطيرة. يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل‬ ‫المراكم علی الطرقات دون التقيد بأية شروط‬ ‫المغرب‬ .‫إضافية‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫عندما يتم إرسالها عن طريق طرف آخر )مثال: الشحن‬ ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الجوي أو شركة شحن(، يتوجب التقيد بشروط خاصة‬...
  • Page 169 ‫المراكم/البطاريات التالفة أو المستهلكة كل على حدة‬ ‫ليتم التخلص منها بطريقة محافظة على البيئة عن‬ .‫طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫)انظر‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل‬  ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 170 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫استفاده بی رویه از باتری میتواند باعث خروج‬ ‫تأثیر نیروی خارجی ممکن است باتری آسیب‬ ‫مایعات از آن شود؛ از هر گونه تماس با این‬ ‫ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری‬ .‫ببیند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 172 ‫شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ ‫بسته به نوع باتری کاربردی‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ <0 °C ‫توان محدود برای دمای‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫دریل/پیچگوشتی‬ GSR 12V-35 ‫شارژی‬ 3 601 JH8 0.. ‫شماره فنی‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 173 ‫به قوانین و مقررات معتبر در کشور خود در رابطه با‬ .‫استفاده از مواد و قطعات کاری توجه کنید‬ .‫از تجمع گرد و غبار در محل کار جلوگیری کنید‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 174 ‫سرعت ابزار برقی را می توان با فشردن دلخواه کلید‬ ‫متصل كنید. در این صورت هر دو دست شما آزاد‬ .‫تنظیم کرد‬ ‫قطع و وصل‬ ‫است و در صورت لزوم، ابزار برقی در دسترس شما‬ .‫است‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 175: صفحه

    ‫آسیب ندیده باشد. اتصاالت )کنتاکتهای( باز را‬ ‫بپوشانید و باتری را طوری بسته بندی کنید که در‬ ‫بسته بندی تکان نخورد. در این باره لطفا به مقررات‬ .‫و آیین نامه های ملی توجه کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 176 176 | ‫آفارسی‬ 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 177 GBA 12V.. GBA 12V.. AL 1110 CV GAL 1110 CV GAL 1230 CV (12 V) AL 1115 CV AL 1130 CV GAL 1215 CV (12V) GAL 12V-20 GAX 18V-30 GAL 12V-40 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 178 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 179 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama makine- Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)
  • Page 180 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. bušilica-izvijač Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 4KY | (11.03.2019) Bosch Power Tools...
  • Page 181 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 12.11.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4KY | (11.03.2019)

Table des Matières