DI BLASI R4 Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

I
Cercare di non far bloccare la ruota sia per non perdere
l'equilibrio sia perché la frenata è meno efficace quando
la ruota è bloccata.
La distanza di frenata aumenta considerevolmente se
il terreno è bagnato o scivoloso.
Nelle biciclette con cambio al mozzo, per azionare il
freno della ruota posteriore agire sui pedali in senso
contrario a quello di marcia.
4.4
Trasmissione
4.4.1
Biciclette con deragliatore
Il cambio di velocità (INDEX) è comandato tramite la
manetta posta sul lato destro del manubrio (Fig.11).
Esso consente di spostare la catena da un pignone
all'altro, cambiando così il rapporto di trasmissione.
Quando la manetta (A) è posizionata in corrispondenza
del punto (3) la catena va ad ingranare il pignone più
grande, ciò che consente un avanzamento lento ma
con minore sforzo; quando la manetta (A) è posizionata
in corrispondenza del punto (7) la catena va ad ingranare
il pignone più piccolo, ciò che consente un avanzamento
veloce ma con maggiore sforzo; quando la manetta è
posizionata in corrispondenza di uno dei punti intermedi,
la catena va ad ingranare il pignone intermedio
corrispondente. La manetta non può essere posizionata
in corrispondenza dei punti (1) e (2)
Non azionare la manetta a ruota ferma: potrebbe
rimanere danneggiata.
Quando viene azionata la manetta, è consigliabile
ridurre lo sforzo sui pedali.
Non pedalare all'indietro quando viene azionata la
manetta.
4.4.2
Biciclette con cambio al mozzo
Ved. Manuale a parte.
F
Il est donc conseillé de freiner d'abord avec le frein
arrière (poignée droite) puis, si nécessaire, doucement
avec le frein avant (poignée gauche).
Pensez à ne pas bloquer la roue (surtout en courbe)
pour conserver un bon équilibre et parce que le freinage
est moins efficace quand la roue est bloquée.
Quand le sol est humide ou glissant la distance de
freinage augmente considérablement. Pensez y
continuellement quand la circulation est dense ou
difficile ; les piétons et les portières de voitures sont
susceptibles de vous présenter des obstacles imprévus.
Pour le réglage des freins, voir 5.6.
Dans les vélos équipés avec trois vitesses au moyeu,
le freinage sur la roue arrière est obtenu par
rétropèdalage (voir manuel à part)
4.4
Transmission
4.4.1
Vélos équipés avec dérailleur
Le changement de vitesses indexé est commandé depuis
le guidon par une manette à 5 positions (Fig. 11).
Quand la manette est dans la position 3, la chaîne est
engagée sur le grand pignon arrière: le rapport de
transmission permet des progressions aisées mais lentes,
et des ascensions plus faciles.
Quand la manette est dans la position 7, la chaîne est
engagée sur le petit pignon arrière: le rapport de
transmission permet une progression rapide moyennant
un effort accru.
Quand la manette est dans une position intermédiaire,
la chaîne est engagée sur un pignon intermédiaire
correspondant.
La manette ne peut pas rejoindre les positions 1 et 2
Pour ne pas endommager la transmission, observez les
règles suivantes:
Ne pédalez pas en arrière quand vous actionnez la
manette ;
Pendant le transfert de chaîne d'un pignon à l'autre,
allégez la pression sur les pédales;
Ne jamais actionner la manette quand la roue
arrière ne tourne pas.
4.4.2
Vélos équipés d'une boîte de vitesses à 3
rapports dans le moyeu
Voir manuel spécial
Fig. 11
E
Se aconseja frenar primero con el freno trasero
(derecho), luego si es necesario de forma suave con el
freno delantero (izquierdo).
No bloquear la rueda y mantener un correcto equilibrio,
la frenada será menos eficaz si la rueda se encuentra
bloqueada.
La distancia de una frenada se multiplica si el suelo se
encuentra deslizante.
En las bicicletas con cambio al eje, para utilizar el
freno de la rueda trasera, actuar sobre los pedales en
sentido contrario al de la marcha.
4.4
Transmision
4.4.1
Bicicletas con desviador de cambios
El cambio de marchas (INDEX) se ajusta mediante la
palanca ubicada en la parte derecha del manillar (fig.
11).
Eso le permite mover la cadena de un piñon a otro,
cambiando asi en relaciòn a la transmision.
Cuando la palanca del cambio (A) esta en posicion al
punto (3) la cadena engrana el piñon grande, el cual
permite un avance lento con un menor esfuerzo; cuando
la palanca del cambio (A) esta en posiciòn al punto
(7) la cadena engrana el piñon pequeño, el cual permite
un avance veloz con un mayor esfuerzo; cuando la
palanca del cambio esta en una posicion que
corresponda a uno de estos puntos, la cadena engrana
el piñon intermedio al cual corresponde.
La palanca del cambio no puede estar en la posicion
del punto (1) y (2).
No accionar la palanca cuando la rueda no gira, esta
maniobra podria dañarlo.
Cuando se acciona la palanca del cambio, se aconseja
de disminuir la presion sobre los pedales.
No pedalear hacia atras cuando se acciona la palanca
del cambio.
4.4.2
Bicicletas con cambio al eje.
Ver el manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières