Télécharger Imprimer la page

Fels MOBILIS ELITE Notice De Montage page 11

Publicité

Intensities / Stromstärke /
b) Calibres /
Base
7. Mise en place du capot de fermeture
Mounting of the end cap
Befestigung der Endkappe
Montaje de la tapa de cierre
Garantie
15
Guarantee
Garantie
Garantia
Notre matériel est garanti un an contre tout vice de matière ou de fabrication reconnu par nous-mêmes. N'étant pas maîtres des conditions
de montage et d'exploitation, notre garantie se limite au remplacement ou à la réparation (à notre choix) de l'élément reconnu défectueux.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de défaut de surveillance et d'entretien. De même que les arrêts de production ne
sauraient nous être imputés. En cas de litige, les tribunaux de Strasbourg sont seuls compétents, même en cas de pluralité des défendeurs.
Our equipment is guaranteed one year against any material or manufacturing defect recognized by ourselves. As we are not responsible for its
installation and operation, our guarantee covers only replacement or repair (at our own choosing) of the part recognized to be defective.We do not
accept responsibility for any defects arising from faulty supervision or maintenance. We also disclaim liability for any production stoppages that may
result. Any arbitration shall be held inStrasbourg, even when several defendants are involved.
Unsere Erzeugnisse sind ein Jahr lang gegen alle von
Betriebsbedingungen nicht beherrschen können, beschränkt sich unsere Garantie auf Ersetzen oder Reparatur (je nachdem, was wir für angebracht halten)
des als fehlerhaft erkannten Teils. Wir können keine Verantwortungen für den Fall fehlerhafter Überwachung oder Wartung übernehmen. Auch für
eventuelle Unterbrechungen der Produktion können wir nicht verantwortlich gemacht werden. Bei Streitfällen sind, auch bei mehreren Beklagten,
ausschließlich die Gerichte von Straßburg zuständig.
Nuestro material está garantizado un año contra todo vicio de materia o de fabricación reconocido por nosotros mismos. En la medida en que
no ejercemos ningún control sobre las condiciones de montaje ni de explotación, nuestra garantía se limita al reemplazo o a la reparación (a
nuestra conveniencia) del elemento reconocido defectuoso. No asumimos ninguna responsabilidad en caso de defecto de supervisión o de
mantenimiento. Tampoco asumimos la responsabilidad en caso de paro de la producción. En caso de litigio sólo los Tribunales de
Estrasburgo son competentes, incluso en caso de pluralidad de demandados.
Plier à la main les extrémités des conducteurs au niveau de la coupure puis
recouper le surplus de longueur pour permettre le montage du capot de fermeture
Bend with the hand the ends of the conductors by the cut and cut again the excess
length to enable the assembling of the end cap
Die Enden der Kupferleiter bei der Schnittstelle mit der Hand umbiegen, dann die
Überschuβlänge wieder abschneiden, um die Montage der Endkappe zu ermöglichen
Doblar con la mano las extremidades de los conductores al lugar de la cortadura y
después cortar el excedente de longitud para permitir el montaje de la tapa de cierre
160A, 200A :
En butée /
In abutment
/
In Anschlag /
Vérifier l'immobilisation des conducteurs et recouper le surplus de longueur
pour permettre le montage du capot de fermeture. L'élément mis à la longueur
doit être monté en bout de ligne avec 2 ou 3 suspensions.
Check the immobilization of the conductors and cut the excess length to enable the
assembling of the end cap. The element cut must be assembled at the end of the line
with 2 or 3 sliding hangers.
Die Festlegung der Kupferleiter nachprüfen und die Überschußlänge wieder
abschneiden um die Montage der Endkappe zu ermöglichen. Das abgeschnittene Stück
muβ am Endeder Schleifleitung montiert werden mit 2 oder 3 Gleitaufhängungen.
Verificar la inmovilización de los conductores y cortar el exceso de longitud
para permitir que se monte el tapa de cierre. Hay que instalar este elemento
cortado al final de la línea con 2 o 3 suspensiones deslizantes.
uns anerkannten Material -oder Fertigungsfehler garantiert. Da wir die Montage- oder
En contacto
Déformer les conducteurs de chaque côté /
Déformer les conducteurs de chaque côté /
Deform the conductors on each side
Deform the conductors on each side
Die Kupferleiter auf jeder seite verformen /
Die Kupferleiter auf jeder seite verformen /
Estampar los conductores en ambos lados
Estampar los conductores en ambos lados
Cale
Block
Keil
Calce
-11-
/
/

Publicité

loading

Produits Connexes pour Fels MOBILIS ELITE