•
Використовуйте тільки ті запчастини та додаткові пристрої, котрі дозволені
виробником.
•
Це сидіння передбачене для дітей віком до 9 місяців та максимальною вагою 9 кг.
•
Ніколи не використовуйте дугу з іграшками для перенесення дитячого сидіння з
відкидною спинкою.
•
EN12790:2009
Догляд та обслуговування
UA
•
Будь ласка зверніть увагу на маркування текстилю.
•
Перевіряйте регулярно дію з'єднувальних елементів, системи ременів та цілісність
швів.
•
Регулярно виконуйте чищення виробу та догляд за ним, завжди контролюйте виріб.
Výstražné pokyny pro houpací lehátko
CZ
•
POZOR: Pro pozdější dodatečné čtení bezpodmínečně uložit.
• POZOR: Nenechte nikdy Vaše dítě bez dozoru v houpacím lehátku.
•
POZOR: Houpací lehátko již nepoužívejte, jakmile dítě umí sedět bez podpírání.
•
POZOR: Toto houpací lehátko není určené pro delší doby spánku dítěte.
•
POZOR: Je nebezpečné stavět dětskou lehačku - sedačku na vyvýšenou plochu, jako
např. na stůl.
•
POZOR: Používejte vždy bezpečnostní pás.
•
Toto houpací lehátko nenahrazuje ani kolébku ani postel. Když Vaše dítě má spát, pak
by mělo být uložené do vhodné kolébky anebo do postele.
•
Nepoužívejte houpací lehátko, když jsou jeho součástky poškozené anebo ztracené.
•
Používejte pouze příslušenství potvrzené výrobcem a příslušné náhradní díly.
•
Tato dětská lehačka - sedačka je vhodná pro děti ve věku do 9 měsíců a do maximální
hmotnosti 9 kg.
•
Hrazdičku s hračkami nepoužívejte nikdy k nošení houpacího lehátka.
•
EN12790:2009
Ošetřování a údržba
CZ
•
Dbejte prosím na označení textilu.
•
Kontrolujte prosím pravidelně funkčnost spojovacích prvků, popruhových systémů a švů.
•
Pravidelně čistěte, ošetřujte a kontrolujte tento produkt.
Figyelmeztetések Pihenőszékek
H
•
FIGYELEM: A későbbi újbóli elolvasáshoz feltétlenül őrizze meg.
•
FIGYELEM: A gyermeket soha ne hagyja a pihenőszékben felügyelet nélkül.
•
FIGYELEM: Mihelyt a gyermek támasz nélkül ülni tud, ne használja többé a pihenőszéket.
•
FIGYELEM: A pihenőszéket nem a gyermek hosszabb alvásidőihez tervezték.
•
FIGYELEM: A gyermek pihenőszéket magasan található felületre - pl. asztalra - állítani
veszélyes.
•
FIGYELEM: Mindig használja a biztonsági öveket.
•
A pihenőszék sem a bölcsőt sem az ágyat nem helyettesíti. Ha gyermekének aludnia
kell, megfelelő bölcsőbe vagy ágyba kell fektetni.
•
Ne használja a pihenőülést, ha szerkezeti elemei sérültek vagy elvesztek.
•
Csak a gyártó által jóváhagyott tartozékokat és megfelelő pótalkatrészeket használjon.
•
Ez a gyermek pihenőülés 9 hónaposnál nem idősebb és legfeljebb 9 kg testsúlyú
gyermekek számára alkalmas.
•
A játékkengyel soha nem használható a pihenőszék hordozásához.
•
EN12790:2009
Ápolás és karbantartás
H
•
Kérjük, tartsa szem előtt a textil jelölését.
•
Kérjük, rendszeresen ellenőrizze az összekötő elemek, övrendszerek és varrások funk-
cionalitását.
•
Tisztogassa, ápolja és ellenőrizze rendszeresen a terméket.
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące leżaczków
PL
•
UWAGA: Zachować instrukcję do późniejszego wykorzystania.
•
UWAGA: Nigdy nie pozostawiać dziecka w leżaczku bez nadzoru.
•
UWAGA: Nie używać tego leżaczka, gdy tylko dziecko będzie potrafiło siedzieć bez
podparcia.
•
UWAGA: Ten leżaczek nie jest przewidziany do dłuższego snu dziecka.
•
UWAGA: Ustawianie leżaczka na wyżej położonej powierzchni, np. na stole, jest niebez-
pieczne.
W10
•
UWAGA: Zawsze używać systemu przytrzymującego.
•
Ten leżaczek nie może zastępować kołyski ani łóżeczka. Jeśli dziecko chce spać,
należy je położyć do odpowiedniej kołyski lub łóżeczka.
•
Nie używać leżaczka, jeśli jego części zostały uszkodzone lub zagubione.
•
Należy używać wyłącznie zaakceptowanych przez producenta akcesoriów i odpowied-
nich części zamiennych.
•
Ten fotelik jest przeznaczony dla dzieci w wieku do 9 miesiąca życia i wagi do 9 kg.
•
Pałąka na zabawki nie używać do przenoszenia leżaczka dziecięcego.
•
EN12790:2009
Pielęgnacja i konserwacja
PL
•
Prosimy przestrzegać oznakowania materiału tekstylnego.
•
Prosimy regularnie sprawdzać działanie elementów łączących, systemów pasów i
szwów.
•
Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Wskazówki ostrzegawcze Leżaczki
EST
•
TÄHELEPANU: Hoidke kasutusjuhendit alal hilisemaks ülelugemiseks.
•
TÄHELEPANU: Ärge jätke last kunagi järelvalveta.
•
TÄHELEPANU: Ärge kasutage enam beebi lamamistooli, kui laps suudab ilma toeta
istuda.
•
TÄHELEPANU: Beebi lamamistool pole ette nähtud lapse pikemaks
magamisajaks.
•
TÄHELEPANU: laste magamistoole on ohtlik asetada tavapinnast kõrgemale, näiteks
lauale.
•
TÄHELEPANU: Kasutage alati seljatoesüsteemi.
•
Beebi lamamistool ei asenda hälli ega voodit. Kui lapsel on magamise aeg, tõstke ta
sobivasse hälli või voodisse.
•
Ärge kasutage beebi lamamistooli, kui mõni detail on katkine või kadunud.
•
Kasutage ainult tootja poolt lubatud lisandeid ja varuosi.
•
Antud laste magamistool on ette nähtud kuni 9-kuu vanustele lastele (maksimaalne kaal
- 9kg).
•
Mänguasjade kinnitamiseks kasutatavat looka ei tohi kunagi kasutada hälli kandmiseks.
•
EN12790:2009
Hooldamine ja korrashoid
EST
•
Jälgige tekstiilimärgistust.
•
Kontrollige regulaarselt ühenduselemente, turvarihmasüsteemi ja õmblusi.
•
Puhastage, hooldage ja kontrollige käesolevat toodet regulaarselt.
Brīdinājuma norādes Bērnu sēdeklītis guļus pozīcijā
LV
•
UZMANĪBU: Noteikti uzglabāt turpmākai lasīšanai.
•
UZMANĪBU: Nekad neatstājiet bērnu sēdeklītī bez uzraudzības.
•
UZMANĪBU: Neizmantojiet vairs bērnu sēdeklīti, ja bērns var sēdēt bez atbalsta.
•
UZMANĪBU: Šis bērnu sēdeklītis nav paredzēts ilgiem gulēšanas laika posmiem.
•
UZMANĪBU: Ir bīstami likt bērnu guļamkrēslu uz paaugstinātas virsmas, piemēram,
galda.
•
UZMANĪBU: Vienmēr izmantojiet drošības jostu fiksēšanas sistēmu.
•
Šis bērnu sēdeklītis neaizstāj ne šūpulīti, ne gultu. Ja bērns vēlas gulēt, tas jāieliek
piemērotā šūpulītī vai gultā.
•
Nelietojiet bērnu sēdeklīti, ja konstrukcijas daļas ir bojātas vai pazudušas.
•
Izmantojiet tikai ražotāja atļautus piederumus un atbilstošas rezerves daļas.
•
Šis bērnu guļamkrēsls ir piemērots bērniem līdz 9 mēnešu vecumam, pie maksimālā
svara 9 kg.
•
Spēlēšanās loku nekad neizmantot bērnu krēsliņa pārnēsāšanai.
•
EN12790:2009
Kopšana un apkope
LV
•
Lūdzu, ņemiet vērā tekstiliju marķējumu.
•
Lūdzu, regulāri pārbaudiet savienotājelementu, siksnu sistēmu un šuvju funkcionalitāti.
•
Regulāri tīriet, kopiet un pārbaudiet izstrādājumu.
Įspėjimas Atlošiamieji lopšiai
LT
•
DĖMESIO: Būtinai išsaugokite, kad galėtumėte pasiskaityti ir vėliau.
•
DĖMESIO: Niekada nepalikite vaiko atlošiamajame lopšyje be priežiūros.
•
DĖMESIO: Atlošiamojo lopšio nebenaudokite, jei vaikas gali sėdėti neparemtas.
•
DĖMESIO: Šis atlošiamasis lopšys nėra skirtas migdyti vaiką ilgesnį laiką.
W11