correspondientes.
•
Esta tumbona es adecuada para niños con una edad de hasta 9 meses y un peso
máximo de 9 kg.
•
No utilizar el estribo de juguetes nunca para llevar la tumbona para niños.
•
EN12790:2009
Cuidado y mantenimiento
E
•
Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
•
Compruebe periódicamente que los elementos de unión, los sistemas de cinturones y
las suturas funcionan perfectamente y están en perfecto estado.
•
Limpie, cuide y compruebe periódicamente este artículo.
Advertências Cadeiras-baloiço
P
•
ATENÇÃO: Guardar necessariamente para consultas futuras.
•
ATENÇÃO: Nunca deixe o bebé por vigiar na alcofa.
•
ATENÇÃO: Não utilizar mais a alcofa a partir do momento em que o bebé se possa
sentar sem auxílio.
•
ATENÇÃO: Esta alcofa não está prevista para o bebé dormir por tempo prolongado.
•
ATENÇÃO:É perigoso colocar a alcofa de bebé sobre superfícies elevadas tais como
mesas por exemplo.
•
ATENÇÃO: Utilize sempre o sistema de retenção.
•
Esta alcofa não substitui o berço nem a cama. Quando o seu bebé tiver que dormir,
deite-o num berço ou numa cama adequados.
•
Não utilize a alcofa quando faltar ou estiver danificada qualquer peça.
•
Utilize unicamente acessórios e peças confirmados pelo fabricante.
•
Esta alcofa é apropriada para bebés até aos 9 meses de idade e um peso máximo de
9 kgs.
•
Nunca utilizar o arco lúdico da alcofa de bebé como pega para transporte.
•
EN12790:2009
Advertências Cadeiras-baloiço
P
•
Observe as indicações contidas nas etiquetas dos txteis.
•
Verifique periodicamente a funcionalidade dos elementos de ligação e dos sistemas de
cintos bem como as costuras.
•
Limpe, controle e cuide periodicamente este produto.
Avvertenze Sdraiette
I
•
ATTENZIONE: Conservare assolutamente per consultazioni successive.
•
ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino incustodito sulla sdraietta.
•
ATTENZIONE: Non usare più la sdraietta quando il bambino è in grado di stare seduto
autonomamente.
•
ATTENZIONE: questa sdraietta non è progettata per lunghi periodi di sonno del
bambino.
•
ATTENZIONE: è pericoloso mettere la sdraietta su una superficie rialzata, come p.es. un
tavolo.
•
ATTENZIONE: Usare sempre il sistema di ritenuta.
•
Questa sdraietta non sostituisce né la culla né il letto. Se il bambino deve dormire,
dovrebbe essere messo in una culla o letto adatti.
•
Non usare la sdraietta se elementi strutturali sono danneggiati o andati persi.
•
Usare solo gli accessori e i relativi pezzi di ricambio autorizzati dal produttore.
•
Questa sdraietta è adatta per bambini fino a 9 mesi e un peso massimo di 9 kg.
•
Non usare mai la staffa dei giochi per il trasporto della sdraietta.
•
EN12790:2009
Cura e manutenzione
I
•
Osservare il contrassegno sul tessuto.
•
Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle
cinghie e cuciture.
•
Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto.
Advarselshenvisninger Barneliggesæder
DK
•
OBS: Skal ubetinget opbevares til senere brug.
•
OBS: Lad aldrig barnet være uden opsyn i barnesædet.
•
OBS: Anvend ikke barnesædet mere, så snart barnet kan sidde selv.
•
OBS: Dette barnesæde er ikke beregnet til længere soveperioder.
•
OBS: Der er farligt, at stille barneliggesæde på en forhøjet flade fx et bord.
W4
•
OBS: Anvend altid tilbageholdelsessystemet.
•
Dette barnesæde erstatter hverken vugge eller seng. Når dit barn skal sove, bør det
lægges i en egnet vugge eller seng.
•
Anvend ikke barnesædet, hvis komponenter er beskadiget eller mangler.
•
Anvend kun det af fabrikanten godkendte tilbehør og tilsvarende reservedele.
•
Dette barneliggesæde er egnet til børn til 9 måneder med en vægt på op til 9 kg.
•
Børneliggesædet må aldrig bæres i legebøjlen.
•
EN12790:2009
Pleje og vedligeholdelse
DK
•
Vær opmærksom på tekstilmærkningen.
•
Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og søm.
•
Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt.
Varoituksia Lastenistuimet
FIN
•
HUOMIO: Säilytä ehdottomasti myöhempää lukemista varten.
•
HUOMIO: Lasta ei saa koskaan jättää lastenistuimeen ilman valvontaa.
•
HUOMIO: Lastenistuinta es saa enää käyttää, kun lapsi voi istua ilman apua.
•
HUOMIO: Tätä lastenistuinta ei ole tarkoitettu siihen, että lapsi nukkuu siinä pitemmän ajan.
•
HUOMIO: On vaarallista asettaa sitteri korkeaan paikkaan, esim. pöydälle.
•
HUOMIO: Käytä aina turvavaljaita.
•
Älä käytä lastenistuinta, jos siinä on vioittuneita rakenneosia tai jos osia on hävinnyt.
•
Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä lisäosia ja vastaavia varaosia.
•
Tämä sitteri sopii lapsille, joiden paino on korkeintaan 9 kg, 9 kuukauden ikään asti.
•
Lastenistuinta ei saa koskaan kantaa leikkikaaresta.
•
EN12790:2009
Hoito ja huolto
FIN
•
Ota huomioon tekstiilimerkintä.
•
Tarkasta säännöllisesti liitososien, vöiden ja saumojen kunto.
•
Puhdista, hoida ja tarkasta tuote säännöllisesti.
Varningsanvisningar Babysitters
S
•
OBSERVERA: Måste sparas för senare referens.
•
OBSERVERA: Lämna aldrig barnet utan uppsikt i babysittern.
•
OBSERVERA: Babysittern får inte användas längre, så snart barnet kan sitta utan stöd.
•
OBSERVERA: Denna babysitter är inte avsedd för längre sovtider.
•
OBSERVERA: Det är farligt att ställa barnstolen på en hög yta, t.ex. ett bord.
•
OBSERVERA: Använd alltid fastspänningssystemet.
•
Denna babysitter ersätter varken vagga eller säng. Om ditt barn ska sova, måste det
läggas i en lämplig vagga eller säng.
•
Använd inte babysittern om delar är skadade eller fattas.
•
Använd endast det tillbehör som tillverkaren godkänt samt motsvarande reservdelar.
•
Denna barnstol är lämplig för barn upp till 9 månaders ålder och en max.vikt på 9 kg.
•
Använd aldrig lekbygeln till att bära babysittern i.
•
EN12790:2009
Skötsel och underhåll
S
•
Beakta skötselrådet på textilien.
•
Kontrollera regelbundet att förbindningsdetaljer, bältsystem och sömmar
fungerar.
•
Rengör, vårda och kontrollera denna produkt regelbundet.
Advarsler Liggeseter
N
•
OBS: Må oppbevares for senere bruk.
•
OBS: Ikke la barnet være alene i liggesetet.
•
OBS: Ikke bruk liggesetet lenger, når barnet kan sitte uten hjelp.
•
OBS: Dette liggesetet er ikke egnet for barnets lengre soveperioder.
•
OBS: Det er farlig å plassere liggestolen på en opphøyd flate, som f.eks. et bord
•
OBS: Bruk alltid beltesystemet.
•
Dette liggesetet erstatter ingen vugge eller seng. Når barnet ditt skal sove, så må du
legge det i en egnet vugge eller seng.
•
Ikke bruk liggesetet hvis komponenter er skadet eller mangler.
•
Bruk kun tilbehør og de tilsvarende reservedelene som er godkjente av produsenten.
•
Denne liggestolen er egnet for barn på inntil 9 måneder med en maksimal vekt på 9 kg.
•
Lekebøylen må aldri brukes til å bære barnets liggesete.
W5