Page 1
Alpha+ Gebrauchsanweisung Упатство за употреба Instructions for use Kullanma talimatı Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Mode d‘emploi Інструкція по експлуатації Instrucciones de manejo Návod k použití Instruções de uso Használati utasítás Istruzioni per l‘uso Instrukcja użytkowania Brugsvejledning Kasutusjuhend Käyttöohje Lietošanas pamācība Bruksanvisning Nudojimo instrukcija Bruksanvisning...
Page 2
ImpoRtant: Keep foR futuRe RefeRence. BeLanGRIjK: BewaRen om LateR na te sLaan! ImpoRtant ! a conseRVeR pouR consuLtatIon uLteRIeuRe. ImpoRtante: GuaRdaRLo paRa consuLtaRLo posteRIoRmente! ImpoRtante: GuaRdaR paRa consuLtas posteRIoRes! ImpoRtante: conseRVaRe peR consuLtazIonI successIVe! VIGtIGt: opBeVaR tIL seneRe BRuG! täRKeää: säILytä myöHempää LuKemIsta VaRten! VIKtIGt: spaRas föR senaRe BRuK! VIKtIG: oppBeVaRes foR seneRe BRuK! Σημαντικό: Φυλαξτε...
Page 3
dôležIté: uschoVajte pre neskoršIu potrebu! ВажлиВо: збережіть для подальшого кориСтуВання! důležIté: uschoVejte pro pozdější potřebu! Fontos: későbbI megtekIntés érdekében őrIzze meG! Ważne: prosImy przechoWać W celu późnIejszego spRawdzenIa! täHtIs: HoIda HILIsemaKs KasutamIseKs aLLes! sVaRIGI: Ludzu uzGLaBat VeLaKaI paRLasIsanaI! sVarbu: saugotI taIp, kad VIsada būtų po ranka! Važno: spraVItI za poznejše poIskanje! Važno: pohranItI za potonje čItanje za slučaj potReBe!
Page 4
(1/4“ – 10mm) (8mm x 30mm) (1/4“x 27mm) (1/4“ x 45mm) (4mm)
Warnhinweise Hochstühle • WARNHINWEIS: Achtung – Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt. • WARNHINWEIS: Benutzen Sie Immer das Rückhaltesystem. • WARNHINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch immer die Sicherheit und Stabilität des Hochstuhls. • WARNHINWEIS: Auf die einwandfreie Befestigung aller Geschirre ist zu achten. • WARNHINWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen falls nicht alle Bauteile angebracht und eingestellt sind! • WARNHINWEIS: Auf das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen (z.B. elektrische Heizstäbe, Gasflammen usw.) in unmittelbarer Nähe des Hochstuhles ist zu achten! • WARNHINWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen bevor das Kind selbstständig aufrecht sitzen kann! • WARNHINWEIS: Den Hochstuhl nicht benutzen wenn irgendein Teil gebrochen oder gerissen ist oder fehlt! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Pflege und Wartung • Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung. • Bitte überprüfen Sie die Funktionalität von Verbindungselementen, Gurtsystemen und Nähten regelmäßig. • Reinigen, pflegen und kontrollieren Sie dieses Produkt regelmäßig. Warnings high chair • WARNING: Do not leave your child unattended. • Always secure your child with crotch to prevent him or her falling or sliding out. • WARNING: Do not use the high chair unless all components have been fitted and adjusted! • WARNING: Be aware of the risk posed by open fire and other sources of strong heat (e.g. electric bar heaters, gas flames etc.) in the immediate vicinity of the high chair!
• AVERTISSEMENT: Il faut tenir compte du risque dû au foyer ouvert et d’autres sources de chaleur puissantes (cartouches chauffantes électriques, flammes de gaz etc.) à proximité immédiate de la chaise haute. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la chaise haute tant que l’enfant ne peut pas tenir seul en position assise. • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser la chaise haute si des parties sont cassées déchirées ou manquantes. • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Entretien et maintenance • Les parties textiles doivent être lavées à la main uniquement, ne les passer pas en ma- chine. • Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des éléments de jonction, des systèmes de ceinture et des coutures. • Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers. Precauciones tronas • Atención: No deje a su niño nunca sin vigilancia. • Asegurar al niño siempre con el cinturón paso-a-paso para evitar que se caiga o se pueda deslizar. • AVISO: No utilizar nunca la trona cuando no estén colocadas y ajustadas todas las piezas necesarias. • AVISO: Debe tenerse siempre en cuenta el riesgo debido a fuego incontrolado u otras fuentes de calor intenso en las inmediaciones de la trona, como, p.ej., varillas térmicas eléctricas, llamas de gas, etc. • AVISO: No utilizar nunca la trona, antes de que el niño pueda quedarse sentado erguido por sí mismo. • AVISO: No utilizar nunca la trona si hay alguna pieza rota, rasgada o que faltase. • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Cuidado y mantenimiento • Tener en cuenta el símbolo del tejido textil.
mancanti. • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Cura e manutenzione • Osservare il contrassegno sul tessuto. • Controllare regolarmente la funzionalità di elementi di collegamento, sistema delle cinghie e cuciture. • Pulire, manutentere e controllare regolarmente questo prodotto. Advarselshenvisninger højstole • OBS: Lad aldrig dit barn være uden opsyn. • Sikre altid dit barn med skridtselen, for at forhindre at det falder eller glider ud. • ADVARSELSHENVISNING: Anvend ikke højstolen, hvis ikke alle komponenter er anbragt og indstillet! • ADVARSELSHENVISNING: Vær opmærksom på risikoen gennem åben ild og andre kraftige varmekilder (fx elektriske varmestave, gasflammer osv.) i umiddelbar nærhed af højstolen! • ADVARSELSHENVISNING: Anvend ikke højstolen før barnet selv kan sidde opret! • ADVARSELSHENVISNING: Anvend ikke højstolen, hvis en del er brækket, revnet eller mangler! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Pleje og vedligeholdelse • Vær opmærksom på tekstilmærkningen. • Kontroller regelmæssigt funktionaliteten af forbindelseselementer, selesystemer og søm. • Rengør, plej og kontroller dette produkt regelmæssigt. Varoituksia syöttötuolit • Huomio: Älä jätä lasta ilman valvontaa. • Varmista lapsi aina jalkojen välissä olevalla vyöllä, jotta lapsi ei pääse putoamaan tai tai liukumaan ulos tuolista.
innstilte! • VARSELHENVISNING: Se til at det ikke oppstår farer pga. åpen ild og andre sterke varmekilder (f.eks. elektriske varmerør) umiddelbart i nærheten av barnestolen! • VARSELHENVISNING: Ikke bruk barnestolen før barnet kan sitte alene! • VARSELHENVISNING: Ikke bruk barnestolen hvis deler er ødelagte, skadet eller mangler! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Pleie og vedlikehold • Vær oppmerksom på tekstilmarkeringen. • Kontroller regelmessig at forbindelseselementene, beltesystemene og sømmene fungerer. • Dette produktet må rengjøres, pleies og kontrolleres regelmessig. Προειδοποιητικές υποδείξεις καρεκλάκια φαγητού • Προσοχή: Μην αφήνετε το παιδί μόνο χωρίς επίβλεψη. • Ασφαλίζετε πάντα το παιδί σας με την ζώνη ποδιών, προς αποφυγή τυχόν πτώσης ή γλιστρήματος. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού, εάν δεν έχουν στερεωθεί και ρυθμιστεί όλα τα εξαρτήματα! • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Προσέξτε ώστε κοντά στο καρεκλάκι φαγητού να μην υπάρχει εστία φωτιάς ή άλλη έντονη πηγή θερμότητας (π.χ. ηλεκτρικές θερμάστρες, εστίες αερίου, κτλ.)! • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού, εάν το παιδί δεν κάθεται από μόνο του! • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Μην χρησιμοποιείτε το καρεκλάκι φαγητού, εάν κάποιο εξάρτημα έχει σπάσει, σκιστεί ή λείπει! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Περιποιηση και συντηρηση • Προσέχετε την υφασμάτινη ετικέτα.
• INDICAŢIE DE AVERTIZARE: Nu folosiţi scaunul înalt dacă vreuna din componente este spartă, ruptă sau dacă lipseşte! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Îngrijire şi întreţinere • Vă rugăm să aveţi în vedere etichetarea textilă. • Vă rugăm să verificaţi în mod regulat funcţionalitatea elementelor de legătură, a sistemelor de centură şi a cusăturilor. • Curăţaţi, îngrijiţi şi controlaţi acest produs în mod regulat. Предупредителни указания високи столчета • Внимание: Не оставяйте детето без надзор. • Обезопасявайте винаги Вашето дете с колана, за да предотвратите падане или изхлузване. • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Не използвайте високото столче в случай, че не са монтирани и регулирани всичките елементи! • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Да се внимава за риск от открит огън и други силни източници на топлина (напр. електрически нагреватели, пламъци при горене на газ и т.н.) в непосредствена близост до стола! • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Високото столче да не се използва преди детето самостоятелно да може да седи изправено! • ВАЖНО УКАЗАНИЕ: Високото столче да не се използва, ако някой от елементите е счупен, повреден или липсва! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Cъхраняване и поддръжка • Моля обърнете внимание на маркировката върху текстила. • Проверявайте редовно годността на свързващите елементи, системите от колани и шевовете. • Почиствайте, поддържайте и контролирайте редовно продукта.
nakerebis funqcionaluroba. • am nivTs esaWiroeba regularuli gasufTaveba, movla da gadamowmeba. Упатства за опомена висока столица за хранење • Внимание: Не го оставајте своето дете без надзор. • Осигурајте се, дека Вашето дете секогаш е обезбедено со ременот за меѓу нозете, за да се спречи испаѓање или слизнување. • НАПОМЕНА ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Столчето за јадење не го употребувајте доколку не се наместени и регулирани сите делови! • НАПОМЕНА ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Треба да се внимава, столќето за јадење да не се постави во непосредна близина до отворен оган или други силни извори на топлина (на пример електрични греалки, гас пламен итн.)! • НАПОМЕНА ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Столчето за јадење не го употребувајте сé додека детето не знае самостојно да се ди исправено! • НАПОМЕНА ЗА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Столчето за јадење не го употребувајте доколку некој од деловите е скршен, напукнат или пак недостасува! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Нега и одржување • Ве молиме обратете внимание на ознаките на текстилот. • Ве молиме редовно проверувајте ја функционалноста на спојните елементи, системот на ремени и шавовите. • Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ. İkaz bilgileri yüksek sandalyeler • Dikkat: Çocuğu gözetimsiz bırakmayınız.
• Завжди страхуйте Вашу дитину кроковим ременем, щоб запобігти випаданню чи зісковзуванню. • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь цим високим дитячим стільцем, якщо не всі складові зібрані чи відрегульовані! • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Попереджуйте ризик установки стільця безпосередньо близько від відкритого вогню та інших сильних джерел тепла (напр. електричні відкриті обігрівачі, газові горілки тощо.)! • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь стільцем якщо дитина ще не навчилась сидіти самостійно! • ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтесь стільцем якщо яка-небудь частина поламана чи відсутня! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Догляд та обслуговування • Зверніть, будь ласка, увагу на маркування текстилю. • Будь ласка, регулярно перевіряйте дію з’єднуючих елементів, системи ременів та якість швів.. • Регулярно проводьте чищення, догляд за виробом та контролюйте весь виріб. Výstražné pokyny Vysoké židličky • Pozor: Nenechte dítě bez dozoru. • Vždy zabezpečte Vaše dítě rozkrokovým popruhem, aby se zabránilo jeho vypadnutí anebo vyklouznutí. • VÝSTRAŽNÝ POKYN: Nepoužívejte vysokou židličku pokud nejsou všechny součástky připevněné a nastavené! • VÝSTRAŽNÝ POKYN: Je třeba dbát na riziko skrz otevřený oheň a jiné silné zdroje tepla (např. elektrické vyhřívací tyče, plynové plameny atd.) v bezprostřední blízkosti vysoké židličky! • VÝSTRAŽNÝ POKYN: Nepoužívejte vysokou židličku, pokud dítě neumí samostatně rovně sedět! • VÝSTRAŽNÝ POKYN: Nepoužívejte vysokou židličku, když nějaká jeho část je zlomená, natržená anebo schází!
• WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE: Należy mieć zawsze na uwadze ryzyko ze strony otwartego ognia i innych silnych źródeł ciepła (np. grzałki elektryczne, palniki gazowe itp.) w bezpośrednim otoczeniu krzesełka! • WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE: Krzesełka nie używać zanim dziecko nie będzie potrafiło samodzielnie siedzieć! • WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE: Krzesełka nie używać, jeśli któraś z jego części jest złamana, porysowana lub została zagubiona! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Pielęgnacja i konserwacja • Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych. • Prosimy regularnie sprawdzać działanie hamulców, kół, blokad, elementów łączących, systemów pasów i szwów. • Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować. Ohutusjuhised söögitoolid • Tähelepanu! Ärge jätke last järelvalveta. • Lapse kukkumise või väljalibisemise vältimiseks kinnitage alati ka lapse jalad turvarihmaga. • Ärge kasutage lapse kõrget söögitooli, kui mõni detail on paigaldamata ja kinnitamata. • HOIATUS: Olge ettevaatlik, kui lapse söögitooli ligiduses on lahtine tuli või mõni teine tugev soojusallikas (nt keedupulk, gaasipliit vm)! • HOIATUS: Ärge kasutage söögitooli enne kui laps suudab iseseisvalt ja sirgelt istuda! • HOIATUS: Ärge kasutage söögitooli, kui mõni selle detail on vigane või puudub. • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Hooldamine ja korrashoid • Pöörake tähelepanu tekstiilimärgistusele. • Kontrollige regulaarselt ühenduselementide, turvarihmade ja õmbluste korrasolekut.
• Šį gaminį reikia valyti, prižiūrėti ir tikrinti reguliariai. Opozorilna navodila visoki stoli • Pozor: Otroka ne pustite nenadzorovanega. • Vašega otroka zmeraj zavarujte z mednožnim pasom, da preprečite padec ali zdrs. • OPOZORILNO NAVODILO: Visokega stola ne uporabljajte, če niso nameščeni in nastavljeni vsi sestavni deli! • OPOZORILNO NAVODILO: Pazite na tveganje zaradi odprtega ognja ali močnih virov toplote (na primer električni grelci, plinski plamen itd.) v n eposredni bližini visokega stola! • OPOZORILNO NAVODILO: Visokega stola ne uporabljajte, dokler otrok ne sedi samostojno! • OPOZORILNO NAVODILO: Tega visokega stola ne uporabljajte, če je kakšen del zlomljen, strgan ali manjka! • EN 14988-1:2006+A1:2012, EN 14988-2:2006+A1:2012 Nega in vzdrževanje • Prosimo, upoštevajte etikete na tkanini. • Prosimo, redno preverite delovanje povezovalnih elementov, sistema pasov in šive. • Redno čistite, negujte in kontrolirajte ta izdelek. Upute upozorenja Visoke stolice • POZOR: Ne ostavljajte dijete bez nadzora. • Osigurajte Vaše dijete uvijek međunožnim remenom da bi spriječili ispadanje ili isklizavanje djeteta. • UPUTA UPOZORENJA: Treba paziti na rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora toplote (npr. električnih grijača, plinskog plamena itd.) u neposrednoj blizini visoke stolice! • UPUTA UPOZORENJA: Visoku stolicu ne koristiti prije nego dijete bude moglo samostalno uspravno sjediti! • UPUTA UPOZORENJA: Visoku stolicu ne koristiti ukoliko je ijedan dio slomljen, oštećen...