2
2
RAM 725/ 725s
Handschalter/ Schaltungsvorwahl in Stellung
2 =
, Einstellung an den Thermostatventilen B
2 = m , Einstellung an Drehknopf m bestimmt die Temperatur
Beachten Sie: 1 Grad Temperaturreduzierung bedeutet ca. 6 % Energieeinsparung.
Manual Switching/ Override Switching in Place
2 =
, setting on the thermostatic valves B
2 = m , setting on the rotary knob m determines the temperature
Note: Temperature reduction by 1 degree, means approx. 6 % energy saving.
Sélecteur manuel pour le choix du régime
2 en position
température confort.
2 en position m , le réglage au bouton m détermine la température réduite.
Attention: la réduction de température ambiante d'un degré (1° C) correspond à une
économie d'énergie d'environ 6 %.
Manuele keuzeschakelaar
2 in stand
comforttemperatuur
2 in stand m , de instelling met de instelknop m bepaalt de verlaagde temperatuur
Opgelet: één temperatuurverlaging van één graad (1° C) stemt overeen met één
energiebesparing van ca. 6 %.
Interruttore manuale/collegamento di preselezione in posizione
2 =
, Predisposizione della temperatura tramite la valvola del termostato B
2 = m , Predisposizione della temperatura tramite selettore manuale m
Avvertenze: Se programmerete la riduzione di temperatura di 1° C risparmierete
circa il 6 % di energia
Normalprogramm
Normal program
Régime confort
Comfortperiode
Programma Comfort
Energiesparprogramm
Set-back temperature
Régime réduit
Verlaagde periode
Programma a rispar-
mio di energia
, le réglage des robinets thermostatiques B
, de instelling met de thermostatische kranen B
B
20 °C
16 °C
bestimmt die Temperatur
determines the temperature
détermine la
bepaalt de
7