Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Leben im Bad
Living bathrooms
Jet-System E
Bedienungsanleitung Jet-System E
Bedienungsanleitung
Operating Instructions Jet-System E
Notice d'utilisation Système Jet E
Manual de instrucciones Jet-System E
Istruzioni d'uso Sistema Jet E
Betjeningsvejledning Jet-System E
Bruksanvisning Jet-System E
Instrukcja obsługi Jet-System E
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURAVIT Jet-System E

  • Page 1 Leben im Bad Living bathrooms Jet-System E Bedienungsanleitung Jet-System E Bedienungsanleitung Operating Instructions Jet-System E Notice d’utilisation Système Jet E Manual de instrucciones Jet-System E Istruzioni d’uso Sistema Jet E Betjeningsvejledning Jet-System E Bruksanvisning Jet-System E Instrukcja obsługi Jet-System E...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhalt 1. Übersichtsbilder ....................6 Ausstattung ....................6 Bedienelemente ................... 6 2. Für Ihre Sicherheit ................... 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............7 Sicherheitshinweise ..................7 3. Symbolbeschreibung ..................8 4. Produktinformation ..................8 Jetdüsen ....................... 8 Düsen ......................8 Massagearten ....................8 Heizung (optional) ..................9 UV-Hygienemanagement (optional) .............
  • Page 5 6.9 Sound an-/ausschalten (optional) ............... 13 6.10 Vibrieren der Tasten an-/ausschalten ............14 7. Reinigung und Pflege ..................14 Whirlsystem desinfizieren ................14 Wie oft? ....................... 14 Wie? ......................14 Sanitäracryl ....................15 Reinigung ....................15 Beschädigungen ..................15 Bedienelemente ..................15 Ab- und Überlaufgarnitur ................15 8.
  • Page 6: Übersichtsbilder

    Übersichtsbilder Ausstattung Jetdüsen Ansaugabdeckung 6 Seitendüsen 4 rotierende Rückendüsen 2 rotierende Fußdüsen Heizung (optional) UV-Hygienema- nagement (optional) LED-Weißlicht, 2 Strahler oder LED-Farblicht, Bedienelemente 5 Strahler (optional) Bedienelemente Taste „Jet“ Taste „Licht“ Taste „Ein/Aus“ Modustasten Funktionstasten Umsteller Massageart ändern, Funktion Intensität der Massage Intensität des Farb- auf Fuß- oder Rücken- an-/ausschalten...
  • Page 7: Für Ihre Sicherheit

    Verwendung in Hotelzimmern, Wohnheimen u.ä. einschließt, ausgeschlossen ist die medizinische Verwendung. Der Gebrauch ist auf das Hausinnere beschränkt. Sie dient einzig zum Baden. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Die Duravit AG übernimmt keine Haftung für Folgen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs. Sicherheitshinweise Nachfolgende Sicherheitshinweise aufmerksam lesen und befolgen! Elektrische Geräte entfernen, aufgrund der Gefahr eines möglichen Stromschlags.
  • Page 8: Symbolbeschreibung

    • Bei Einnahme von Medikamenten vor Gebrauch den Arzt konsultieren. • Nehmen Sie kein Bad bei Einnahme von Alkohol oder anderen Rauschmitteln. • Keine Benutzung unmittelbar nach starken körperlichen Anstrengungen. Symbolbeschreibung Folgende Warnzeichen machen Sie auf gefährliche Schritte aufmerksam: VORSICHT! Bei geringem Risiko, leichten Verletzungen.
  • Page 9: Heizung (Optional)

    Heizung (optional) Sind die Jetdüsen aktiviert, wird durch ein elektronisch gesteuertes Heizsystem die Wassertemperatur auf 38°C gehalten. UV-Hygienemanagement (optional) Problemlose, umweltschonende Hygiene durch automatische UV-Desinfektion bei Aktivie- rung der Jetdüsen. Das System umfasst eine permanente Funktionsüberwachung. LED-Weißlicht 2 Strahler steigern die angenehme Badeatmosphäre mit Weißlicht. Wurde das LED- Farblicht gewählt, entfällt das LED-Weißlicht.
  • Page 10: Led-Weißlicht Unter Dem Wannenrand (Optional)

    LED-Weißlicht unter dem Wannenrand (optional) Unter dem breiten Wannenrand der Darling New Wannen ist optional ein LED-Streifen angebracht. Dieser steigert die Badeatmosphäre mit weißem Stimmungslicht. Sound (optional) 3 Körperschallwandler sorgen für optimalen Klang und Musikgenuss- über und unter Wasser. Über Bluetooth können Sie eine externe Audioquelle anschließen und Ihre Lieblingsmusik einspielen.
  • Page 11: Whirlwanne Anschalten

    Whirlwanne anschalten Hinweis! Schalten Sie die Whirlwanne nach Benutzung aus. > Schalten Sie den Hauptschalter an. > Aktivieren Sie das Display über einen langen Tastendruck auf die Taste „Ein/Aus“. Whirlwanne ausschalten Hinweis für 2nd floor und Blue Moon! Warten Sie mindestens 5 Minuten nachdem das Wasser abgelassen wurde, bevor Sie die Whirlwanne ausschalten, damit die Restwas- serleitungen automatisch geöffnet werden (motorisches Geräusch).
  • Page 12: Intensität Der Massage Auf Fuß- Oder Rückendüsen Konzentrieren

    Intensität der Massage auf Fuß- oder Rückendüsen konzentrieren > Drehen Sie den Umsteller in Richtung der Fuß- oder Rückendüsen. Intensität wird auf Fuß- oder Rückendüsen konzentriert. Richtung des Massagestrahls ändern > Drehen Sie an der Kugel der Jetdüse, bis die Richtung des Massagestrahls für Sie am angenehmsten ist.
  • Page 13: Farbprogramm Regenbogen An-/Ausschalten

    Schalten Sie das Display an. Der Bluetooth-Modus der Whirlwanne ist mit der Aktivierung des Displays aktiv. > Aktivieren Sie den Bluetooth-Modus Ihrer Audioquelle, wie in dessen Bedienungs- anleitung beschrieben. > Suchen Sie nach dem Bluetooth-Gerät „Duravit“ und stellen Sie eine Verbindung zu diesem her.
  • Page 14: Vibrieren Der Tasten An-/Ausschalten

    Vibrieren der Tasten wurde an-/ausgeschaltet. Reinigung und Pflege Hinweis! Beschädigungen von Oberflächen durch falsche Reinigungsmittel. • Benutzen Sie nur von Duravit empfohlene Reinigungsmittel. • Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel. Whirlsystem desinfizieren Wie oft? Desinfizieren Sie das Whirlsystems vor der ersten Benutzung, nach jedem zehnten Bad, aber mindestens einmal im Monat sowie nach längeren Standzeiten.
  • Page 15: Sanitäracryl

    Reinigung > Reinigen Sie Acryl mit einem weichen, feuchten Tuch. > Verwenden Sie das Duravit Pflegeset für Acryloberflächen für die gelegentliche Grundreinigung und zur Entfernung hartnäckiger Flecken. > Entfernen Sie stärkere Verschmutzungen mit warmem Wasser und einem flüssigen Reinigungsmittel, Geschirrspülmittel oder Seifenlauge.
  • Page 16: Hilfe Im Problemfall

    Hilfe im Problemfall VORSICHT! Die Whirlwanne darf nur durch ausgebildete Sanitärinstallateure bzw. Elektroinstalla- teure repariert werden. Problem Mögliche Ursache Problembehandlung > Schaumbildung Seife oder Shampoo im Bade- Whirlsystem ausschalten. > wasser. Wanne mit frischem Was- ser füllen. > Whirlsystem startet nicht? Zu geringer Wasserstand.
  • Page 17: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Problembehandlung > 5x und vibriert Temperatursensor Kundendienst rufen. > defekt. Anzahl der Blinksignale durchgeben. Sie wollen die Fehlermeldung quittieren? > Drücken Sie die jeweilige Taste für 2 sec. Die Taste hört auf zu blinken. Wird die Whirlwanne neu angeschaltet, erscheint die Fehlermeldung erneut.
  • Page 18: Automatische Ausschaltzeit

    Automatische Ausschaltzeit Whirlsysteme 20 Minuten nach Aktivierung Licht 12 Stunden nach letztem Tastendruck Bluetooth-Modus (für Sound) 12 Stunden nach letztem Tastendruck...
  • Page 20 Contents 1. Diagrams and pictures ................... 22 Configuration ....................22 Controls .......................22 2. For your Safety ....................23 Normal Use ....................23 Safety Instructions ..................23 3. Description of Symbols ................... 24 4. Product Information ..................24 Jet nozzles ....................24 Nozzles .......................24 Massage types .....................24 Heating (optional) ..................24 UV Hygiene Management (optional) ............
  • Page 21 6.9 Switching the sound on / off (optional) ............29 6.10 Turning button vibrations on/off ............... 29 7. Cleaning and Maintenance ................30 Disinfecting the whirlpool system .............. 30 How often? ....................30 How? ......................30 Sanitary-grade acrylic ................. 31 Cleaning ......................
  • Page 22: Diagrams And Pictures

    Diagrams and pictures Configuration Jet nozzles Suction outlet cover 6 side nozzles 4 rotating back nozzles 2 rotating foot nozzles Heating (optional) UV Hygiene Man- agement (optional) White LED light, 2 spotlights coloured LED light, 5 spotlights Controls Controls “Jet” button “Light”...
  • Page 23: For Your Safety

    Use is limited to indoors. It is to be used solely for bathing. Any other usage will be deemed as not corresponding with normal usage. DURAVIT AG assumes no liability for abnormal usage.
  • Page 24: Description Of Symbols

    Description of Symbols The following warning signs warn you of dangerous situations and their severity: CAUTION! Slight risk, minor injuries. NOTE! Damage to property. The following symbols are used: Hints and tips here! > Your input is necessary here. Product Information Jet nozzles Nozzles 6 jet nozzles located in the side wall (water-and-air nozzles) provide a soothing mas-...
  • Page 25: Uv Hygiene Management (Optional)

    UV Hygiene Management (optional) Problem-free, environmentally friendly hygiene thanks to automatic UV disinfection when the jet nozzles are activated. The system constantly monitors functions. White LED light 2 spotlights enhance the pleasure of the bathing atmosphere with white light. Should the coloured LED light be selected, the white LED light will not be included.
  • Page 26: Sound (Optional)

    Sound (optional) 3 structure-borne sound converters ensure optimal fidelity and enjoyment above and under water. You can connect your music player and listen to your favourite music via Bluetooth. Basic operation of the bath Buttons and their functions If activated, the buttons respond with a slight vibration. If the upper or lower limits are reached, the "+"...
  • Page 27: Switching Off The Whirlpool Tub

    Switching off the whirlpool tub > Wait until the tub is completely drained and the 2-minute drying mode is finished (air nozzles automatically activated, "Air" button flashes). > Switch off the main switch. Jet nozzles Switching on / off > Press the "Jet"...
  • Page 28: Switching On Heating (Optional)

    Switching on heating (optional) Heating starts automaticallywhenever the jet nozzles are activated. Switching on UV Hygiene Management (optional) UV Hygiene Management starts automatically whenever the jet nozzles are activated. Switching white LED spotlight on/off CAUTION! Risk of eye injury from light beam. NOT look directly into the lighting elements.
  • Page 29: Changing Intensity

    > Activate the Bluetooth mode on your audio source as described in its operating instructions. > Search for the "Duravit" Bluetooth device and establish a connection to it. > Enter the activation code: „2412“. > Select music and adjust the volume on your audio source.
  • Page 30: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Note! Damage to the surfaces occurs by using the wrong cleaning fluids or detergents. • Use only a cleaning fluid that is recommended by Duravit. • Never use abrasive, aggressive, or chemical cleaners. Disinfecting the whirlpool system...
  • Page 31: Sanitary-Grade Acrylic

    > Clean acrylic with a soft, damp cloth. > Use the Duravit Maintenance Set for Acrylic Surfaces for the occasional thorough cleaning and for removing stubborn spots. > Remove extensive soiling with warm water and a liquid detergent, dish washer liquid or soap suds.
  • Page 32 Problem Potential cause Solution > Mains fuse is switched off. Switch on mains circuit breaker. > Ground-faultswitch (RCD) or Disconnect tub from mains. > circuit breaker has tripped. Call Customer Service. Sound of motor during Residual water drain lines are filling / after draining being opened / closed.
  • Page 33: Technical Data

    Technical Data Identificat ion Plate The identification plate is on the back page of the Operators Manual. This product conforms to all the appropriate EU Directives. DIN EN 12764 Specifications Rated voltage 220-240 V ~ (AC) Frequency 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx60: 60 Hz...
  • Page 34 Sommaire 1. Présentation ....................36 Équipement ....................36 Éléments de commande ................36 2. Pour votre sécurité ..................37 Conditions normales d'utilisation ..............37 Instructions de sécurité ................37 3. Description des symboles ................38 4. Informations sur le produit ................38 Buses jet ....................
  • Page 35 6.8 Allumer/éteindre la lumière blanche sous le rebord de la baignoire (en option) ................. 43 6.9 Allumer/éteindre l'ambiance sonore (en option) ........43 6.10 Activer/désactiver la vibration des touches ..........44 7. Nettoyage et entretien ................... 44 Désinfecter le système balnéo ..............44 À...
  • Page 36: Présentation

    Présentation Équipement Buses jet Crépine d’aspiration 6 buses latérales 4 buses dorsales rotatives 2 buses de pied rotatives Chauffage (en option) Gestion d’hygiène à UV (en option) Lumière blanche par LED, 2 spots lumière coloré par LED, spots Éléments de commande Éléments de commande Touche...
  • Page 37: Pour Votre Sécurité

    Son usage est limité à l’intérieur des habitations. Elle est conçue uniquement pour le bain. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu. Duravit AG décline toute responsabilité quant aux conséquences résultant d’un usage non conforme. Instructions de sécurité...
  • Page 38: Description Des Symboles

    • En cas de problèmes de santé, en particulier en présence de problèmes de tension artérielle, de troubles hémorragiques, de problèmes cardiaques ou veineux, d'in- fections aiguës (hypotension ou hypertension, problèmes de circulation, diabète, grossesse), il est recommandé de consulter un médecin avant toute utilisation. •...
  • Page 39: Chauffage (En Option)

    Chauffage (en option) Lorsque les buses jet sont activées, un système de chauffage à commande électroni- que maintient la température à 38 °C. Gestion d'hygiène à UV (en option) Hygiène facile et respectueuse de l'environnement grâce à la désinfection par UV lors de l'activation des buses jet.
  • Page 40: Lumière Blanche Sous Le Rebord De La Baignoire (En Option)

    Lumière blanche sous le rebord de la baignoire (en option) Un ruban à LED peut être installé en option sous le large rebord des baignoires Darling New. L'éclairage d'ambiance blanc émis par ce dispositif renforce la douce atmosphère de baignade. Ambiance sonore (en option) 3 transducteurs de vibrations vous assurent une qualité...
  • Page 41: Allumer La Baignoire Balnéo

    Allumer la baignoire balnéo Attention ! Arrêtez la baignoire balnéo après chaque utilisation. > Actionnez l'interrupteur principal. > Allumez le lecteur par un appui long sur la touche « Marche/Arrêt ». Arrêter la baignoire balnéo Patientez jusqu'à ce que la baignoire soit complètement vide et que le séchage >...
  • Page 42: Modifier La Direction Du Jet Massant

    L'intensité du massage est concentrée sur les buses de pied et dorsales. Modifier la direction du jet massant > Tournez la sphère de la buse jet jusqu'à ce que la direction du jet massant vous convienne. Allumer le chauffage (en option) Le chauffage s'allume automatiquement, dès que les buses jet sont activées.
  • Page 43: Activer La Couleur

    Activez le mode Bluetooth de votre source audio en suivant les instructions four- nies dans la notice accompagnant le produit. > Recherchez l'appareil Bluetooth « Duravit » et établissez une connexion entre les deux dispositifs. Saisissez le code d'activation : « 2412 ».
  • Page 44: Activer/Désactiver La Vibration Des Touches

    Nettoyage et entretien Attention ! Des produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager les surfaces. • N'utilisez que des produits de nettoyage recommandés par Duravit. • N'utilisez aucun produit de nettoyage décapant, agressif ou chimique. Désinfecter le système balnéo À quelle fréquence ? Désinfectez le système balnéo avant la première utilisation, au bout de dix bains ou au...
  • Page 45: Acrylique Sanitaire

    > Nettoyez l'acrylique à l'aide d'un chiffon doux et humide. > Pour les surfaces acryliques, utilisez le kit d'entretien Duravit pour le nettoyage en profondeur occasionnel et pour éliminer les taches tenaces. > Éliminez les salissures plus résistantes avec de l'eau chaude et un produit de net- toyage liquide, du liquide vaisselle ou de la lessive à...
  • Page 46: Aide En Cas De Problème

    Aide en cas de problème PRUDENCE ! La réparation de la baignoire balnéo ne doit être confiée qu'à des installateurs de sa- nitaires et à des électriciens dûment formés. Problème Cause possible Traitement du problème > Formation de mousse Présence de savon ou de Arrêtez le système balnéo.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause possible Traitement du problème > 2 - 4 x et vibre Le système balnéo présente Appelez le service un défaut. après-vente. > Indiquez le nombre de signaux clignotants. > 5 x et vibre Le capteur de température Appelez le service est défectueux.
  • Page 48: Matériaux

    Matériaux Baignoire Acrylique sanitaire Revêtement des buses Plastique, chromé Garniture d'écoulement et de trop-plein Plastique/laiton, chromé Éléments de commande Plastique/laiton, chromé Spots Acier inoxydable, poli/verre de sécurité Extinction automatique Systèmes balnéo 20 minutes après l'activation Lumière 12 heures après la dernière pression sur la touche Mode Bluetooth (pour le son) 12 heures après la dernière pression sur la touche...
  • Page 50 Índice 1. Imágenes de resumen ..................52 Equipamiento ..................... 52 Elementos de mando .................. 52 2. Para su seguridad ..................53 Uso conforme a su finalidad ............... 53 Advertencias de seguridad ................. 53 3. Explicación de los símbolos ................54 4.
  • Page 51 6.8 Encender/apagar la luz blanca LED situada debajo del borde de la bañera (opcional) ..................59 6.9 Encender/apagar la música (opcional) ............60 6.10 Encender/apagar la vibración de las teclas ..........60 7. Limpieza y cuidados ..................60 Desinfectar el sistema de hidromasaje ............60 ¿Con qué...
  • Page 52: Imágenes De Resumen

    Imágenes de resumen Equipamiento Jets Tapa de aspiración 6 jets laterales 4 jets dorsales rotatorios 2 jets plantares rotatorios Calefacción (opcional) Módulo de desin- fección ultravioleta (opcional) Luz LED blanca, 2 focos luz LED multicolor, Elementos de 5 focos mando Elementos de mando Tecla “Jet”...
  • Page 53: Para Su Seguridad

    El uso queda restringido al interior de la vivienda. Este producto sirve únicamente para bañarse. Cualquier otro uso se considerará no conforme a su finalidad. Duravit no asumirá nin- guna responsabilidad por las consecuencias de un uso no conforme a su finalidad.
  • Page 54: Explicación De Los Símbolos

    • En caso de tomar medicamentos, consulte a un médico antes de utilizar la bañera. • No se bañe después de haber consumido alcohol u otros estupefacientes. • No utilice la bañera inmediatamente después de haber realizado un gran esfuerzo físico.
  • Page 55: Calefacción (Opcional)

    Calefacción (opcional) Si los jets están activados, un sistema de calefacción electrónico mantiene la tempe- ratura del agua a 38°C. Módulo de desinfección ultravioleta (opcional) Higiene sencilla y ecológica gracias a la desinfección automática por ultravioleta que se inicia al activarse los jets. El sistema integra una supervisión permanente del fun- cionamiento.
  • Page 56: Luz Led Blanca Situada Debajo Del Borde De La Bañera (Opcional)

    Luz LED blanca situada debajo del borde de la bañera (opcional) Debajo del amplio borde de las bañeras Darling New se puede instalar opcionalmente una tira de LED. Esta aumenta todavía más el ambiente en al baño con la luz de am- biente blanca.
  • Page 57: Manejo

    Manejo ¡Indicación! Desinfecte el sistema de hidromasaje antes del primer uso, después de haberlo utilizado diez veces, pero siempre una vez al mes como mínimo, y después de largos períodos sin utilizarlo. Poner la bañera de hidromasaje en marcha ¡Indicación! Apague la bañera de hidromasaje después de utilizarla. >...
  • Page 58: Concentrar La Intensidad Del Masaje En Los Jets Plantares O Dorsales

    > Pulse otra vez la tecla " ". Se activa el masaje de agua con aire a intervalos. > Pulse la tecla " " de nuevo. El masaje de agua se vuelve a activar. Concentrar la intensidad del masaje en los jets plantares o dorsales >...
  • Page 59: Luz Multicolor Led (Opcional)

    Las teclas de modo están activadas y encendidas. > Pulse la tecla "-" o "+". La velocidad del cambio de color aumenta o disminuye. Encender/apagar la luz blanca LED situada debajo del borde de la bañera (opcional) > Toque el logotipo de Duravit.
  • Page 60: Encender/Apagar La Música (Opcional)

    > Active el modo Bluetooth de su dispositivo de audio como se describe en su ma- nual de instrucciones. > Busque el dispositivo de Bluetooth "Duravit" y conéctelo con este. > Introduzca el código de activación: „2412“. > Modifique la selección de música y el volumen a través de su dispositivo de audio.
  • Page 61: Cómo

    Desperfectos > Elimine las ralladas y otros desperfectos superficiales con el kit de reparación y man- tenimiento de Duravit para superficies acrílicas (n.° de art. 790302 00 0 00 0000). Elementos de mando > Limpie los elementos de mando con un paño suave y húmedo.
  • Page 62: Vaciador Automático Y Rebosadero

    Vaciador automático y rebosadero > Limpie el vaciador automático y rebosadero con un paño suave y húmedo. Solución de problemas ¡PRECAUCIÓN! La bañera de hidromasaje solamente debe ser reparada por instaladores sanitarios o eléctricistas autorizados. Problema Causa posible Solución > Formación de espuma Hay jabón o champú...
  • Page 63: Características Técnicas

    Problema Causa posible Solución > No se puede modificar el Los datos no son compati- Compruebe que el dispo- volumen/sonido. bles. sitivo de audio utiliza el protocolo A2DP. La tecla "Jet" parpadea: > 1 vez El nivel de agua es insuficien- Introduzca más agua hasta unos 5 cm por encima del jet situado más alto.
  • Page 64: Materiales

    Modo de protección IP X5 Protegido contra los chorros de agua (desde todas las direcciones) Clase de protección Materiales Bañera Superficies sanitarias acrílicas Embellecedor de las boquillas plástico, cromado Vaciador automático y rebosadero plástico/latón, cromado Elementos de mando plástico/latón, cromado Focos acero inoxidable, pulidos/cristal Tiempo de apagado automático...
  • Page 66 Indice 1. Viste generali ....................68 1.1 Dotazioni di serie ..................68 1.2 Comandi ....................68 2. Per la vostra sicurezza ...................69 2.1 Utilizzo appropriato ...................69 2.2 Indicazioni di sicurezza ................69 3. Legenda ......................70 4. Informazioni generali sul prodotto ..............70 4.1 Bocchette acqua/aria ................70 Bocchette ....................70 Tipi di massaggio ..................70 4.2 Riscaldatore (optional) ................71...
  • Page 67 6.9 Accendere/Spegnere il sistema Sound (optional) ........75 6.10 Attivare/Disattivare la vibrazione dei tasti ..........76 7. Pulizia e manutenzione ..................76 7.1 Disinfettare il sistema idromassaggio............76 Con che frequenza? ...................76 Come? .......................76 7.2 Acrilico sanitario ..................77 Pulizia .......................77 Danni ......................77 7.3 Comandi ....................77 7.4 Colonna di scarico con troppopieno ............77 8.
  • Page 68: Viste Generali

    Viste generali Dotazioni di serie Bocchette acqua/ Griglia di aria aspirazione 6 bocchette laterali 4 Bocchette dorsali rotanti 2 Bocchette plantari rotanti Riscaldatore (optio- nal) Sistema di igienizza- zione UV (optional) Luce bianca LED, 2 faretti luce colorata LED, Comandi 5 faretti Comandi Tasto “Acqua/...
  • Page 69: Per La Vostra Sicurezza

    è invece escluso ogni utilizzo a scopo medicale. L’utilizzo è limitato agli am- bienti interni. La vasca deve essere utilizzata unicamente per effettuare bagni. Ogni utilizzo di altra natura è da considerarsi non conforme. Duravit AG declina ogni re- sponsabilità per qualsiasi conseguenza derivante da un utilizzo improprio del prodotto.
  • Page 70: Legenda

    • In caso di problemi di salute, soprattutto disturbi della pressione sanguigna, diatesi emorragica, malattie cardiache o venose, infiammazioni o infezioni acute, ipotensione o ipertensione, problemi circolatori, diabete o gravidanza, consultare il medico prima dell’utilizzo. • In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico prima dell’utilizzo. •...
  • Page 71: Riscaldatore (Optional)

    Riscaldatore (optional) Quando le bocchette acqua/aria sono accese, il riscaldatore a comando elettronico mantiene la temperatura dell’acqua a 38 °C. Sistema di igienizzazione UV (optional) Sistema di igienizzazione semplice ed ecologico grazie alla disinfezione automatica mediante raggi UV all’attivazione delle bocchette acqua/aria. Il sistema esegue un monitoraggio costante delle funzioni.
  • Page 72: Luce Bianca Led Sotto Il Bordo Vasca (Optional)

    Luce bianca LED sotto il bordo vasca (optional) Sotto lo spazioso bordo delle nuove vasche Darling New è possibile applicare su ri- chiesta una striscia di LED. Questo crea maggiore atmosfera del bagno con una pia- cevole luce bianca. Sound (optional) 3 convertitori audio regalano garantiscono un suono ottimale e il piacere di ascoltare musica sopra e sotto l’acqua.
  • Page 73: Accendere La Vasca Idromassaggio

    Accendere la vasca idromassaggio Nota! Spegnere la vasca idromassaggio dopo l’uso. > Accendere l’interruttore principale. > Attivare il display tenendo premuto per qualche secondo il tasto “On/Off“. Spegnere la vasca idromassaggio > Attendere lo svuotamento completo della vasca e il termine del processo di asciu- gatura della durata di 2 minuti (le bocchette a getto d’aria si attivano automatica- mente e il tasto “Aria“...
  • Page 74: Concentrare L'intensità Del Massaggio Sulle Bocchette Plantari O Dorsali

    Concentrare l'intensità del massaggio sulle bocchette plantari o dorsali > Ruotare il deviatore in direzione delle bocchette plantari o dorsali. L’intensità del massaggio si concentra sulle bocchette plantari o dorsali. Modificare la direzione del getto > Ruotare la sfera della bocchetta acqua/aria finché il getto massaggiante non è orientato a proprio piacimento.
  • Page 75: Accendere/Spegnere Il Programma Luce Colorata "Arcobaleno

    Premere i tasti “-“ o “+“. La durata dell’avvicendamento cromatico aumenta o diminuisce. Accendere/Spegnere la luce bianca LED sotto il bordo vasca (optional) > Toccare il logo Duravit. Accendere/Spegnere il sistema Sound (optional) Prerequisito: fonte audio compatibile con bluetooth con protocollo A2DP. >...
  • Page 76: Attivare/Disattivare La Vibrazione Dei Tasti

    > Cercare il dispositivo bluetooth “Duravit“ e connettersi. > Inserire il codice di attivazione: “2412“. > Utilizzare direttamente la fonte audio esterna per selezionare un brano musicale e regolare il volume. 6.10 Attivare/Disattivare la vibrazione dei tasti Prerequisito: display spento.
  • Page 77: Acrilico Sanitario

    Danni > Rimuovere i graffi o ogni altro danno superficiale con il kit di manutenzione e ripa- razione Duravit per superfici in acrilico (Art. nr. 790302 00 0 00 0000). Comandi > Pulire la tastiera con un panno umido morbido.
  • Page 78: Supporto In Caso Di Problemi

    Supporto in caso di problemi CAUTELA! La vasca idromassaggio può essere riparata da personale specializzato. Problema Possibile causa Risoluzione del problema > Formazione di schiuma Sapone o shampoo nella Spegnere il sistema vasca da bagno. idromassaggio. > Riempire la vasca con acqua pulita.
  • Page 79: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa Risoluzione del problema > 2 - 4x con vibrazione Sistema idromassaggio di- Contattare il servizio fettoso. clienti. > Indicare il numero di segnali luminosi. > 5x con vibrazione Sensore della temperatu- Contattare il servizio ra difettoso. clienti. >...
  • Page 80: Materiali

    Materiali Vasca da bagno Acrilico sanitario Copertura bocchette Plastica cromata Colonna di scarico con troppopieno Plastica/ottone cromati Comandi Plastica/ottone cromati Faretti Acciaio inossidabile lucidato/Vetro Tempo di spegnimento automatico Sistemi idromassaggio 20 minuti dopo l’attivazione Illuminazione 12 ore dopo che i tasti sono stati premuti per l’ultima volta Modalità...
  • Page 82 Indhold 1. Oversigtsbilleder ...................84 1.1 Opbygning ....................84 1.2 Betjeningselementer .................84 2. For din sikkerheds skyld .................85 2.1 Anvendelsesområde ..................85 2.2 Sikkerhedsforskrifter ................85 3. Symbolbeskrivelse ..................86 4. Produktinformation ..................86 4.1 Jetdyser .....................86 Dyser......................86 Massagetyper ....................86 4.2 Varme (ekstraudstyr) ................86 4.3 UV-hygiejnemanagement (ekstraudstyr) ...........86 4.4 Hvidt LED-lys ....................87 4.5 LED-farvelys (ekstraudstyr) ..............87 Farvelysprogram regnbue .................87...
  • Page 83 6.9 Tænd/sluk for Musik(ekstraudstyr) ............91 6.10 Tænd/sluk for tasternes vibrering ............91 7. Rengøring og pleje ..................92 7.1 Desinfektion af spasystemet ..............92 Hvor ofte? ....................92 Hvordan? ....................92 7.2 Sanitetsakryl .....................92 Rengøring ....................92 Skader.......................93 7.3 Betjeningselementer .................93 7.4 Af- og overløbsgarniture ................93 8.
  • Page 84: Oversigtsbilleder

    Oversigtsbilleder Opbygning Jetdyser Indsugningsafdæ- 6 sidedyser kning 4 roterende rygdyser 2 roterende foddyser Varme (ekstraudstyr) UV-hygiejnemanage- ment (ekstraudstyr) Hvidt LED-lys, 2 spotlys eller farvet LED-lys, Betjeningselementer 5 spotlys Betjeningselementer Taste „Tænd/ Taste „Jet“ Taste „Lys“ Sluk“ Modustaster Funktionstaster Omstiller Ændring af massagetype, Tænd/sluk for Koncentrering af mas- ændring af intensiteten på...
  • Page 85: For Din Sikkerheds Skyld

    Medicinsk brug er ikke tilladt. Spabadet er udelukkende beregnet til indendørs brug. Det er kun beregnet til badning. Anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Duravit AG påtager sig intet ansvar for følgerne af anvendelse uden for anvendelsesområdet.
  • Page 86: Symbolbeskrivelse

    Symbolbeskrivelse Følgende advarselssymboler advarer dig om handlinger, der kan være forbundet med fare. FORSIGTIG! Ved lav risiko, lette kvæstelser. BEMÆRK! Ved skader på ting. Følgende symboler anvendes: Her finder du et godt tip! > Her bliver du opfordret til en handling. Produktinformation Jetdyser Dyser...
  • Page 87: Hvidt Led-Lys

    jetdyserne. Systemet omfatter en permanent funktionsovervågning. Hvidt LED-lys 2 spotlys øger den behagelige badeatmosfære med hvidt lys. Hvis det farvede LED-lys er valgt, bortfalder det hvide LED-lys. LED-farvelys (ekstraudstyr) Lys fra 5 (ved Blue Moon 10) spotlys i sidevæggene gennemlyser karret. Der kan væl- ges forskellige farver, hvidt lys samt farvelysprogrammet regnbue.
  • Page 88: Grundlag For Betjening Af Karret

    Grundlag for betjening af karret Tasterne og deres funktioner Som tilbagemelding vibrerer tasterne en smule, når de aktiveres. Hvis over- eller undergrænsen nås ved tasterne "+" eller "-", vibrerer de længe. tryk på tasten "Tænd/Sluk". • Aktivér displayet med et langt •...
  • Page 89: Jetdyser

    Jetdyser Tænd/sluk > Tryk på tasten "Jet". Dyserne tændes/slukkes (vandmassage). Når der tændes for jetdyserne, aktiveres varmen og UV-hygiejnemanagementet også. Ændring af massagetypen > Tryk på tasten "Jet", til den blinker. Nu er modustasterne aktiveret og lyser. > Tryk på tasten "cfimage/cf " “.
  • Page 90: Tænd/Sluk For Hvidt Led-Lys

    Tænd/sluk for hvidt LED-lys FORSIGTIG! Øjenskader på grund af lysstråler. > IKKE direkte ind i belysningselementerne. > Tryk på tasten "lys". Lyset tændes/slukkes. LED-farvelys (ekstraudstyr) FORSIGTIG! Øjenskader på grund af lysstråler. IKKE direkte ind i belysningselementerne. > Tænd/sluk for farveprogrammet regnbue >...
  • Page 91: Tænd/Sluk For Hvidt Led-Lys Under Karrets Kant (Ekstraudstyr)

    Spabadets Bluetooth-modus er aktivt ved aktivering af displayet. > Aktivér din audiokildes Bluetooth-modus som beskrevet i dennes betjeningsvej- ledning. > Find Bluetooth-apparatet "Duravit", og etabler forbindelsen til det. > Indtast aktiveringskoden: "2412". > Betjen audiokilden for at ændre musikvalget og lydstyrken.
  • Page 92: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje Bemærk! Risiko for skader på overfladerne pga. anvendelse af forkerte rengøringsmidler. • Brug kun den type rengøringsmiddel, der anbefales af Duravit. • Brug aldrig skurende, aggressive og kemiske rengøringsmidler. Desinfektion af spasystemet Hvor ofte? Desinficér spasystemet før første brug, efter hvert tiende bad, men mindst en gang om måneden samt hvis spabadet ikke bruges i længere tid.
  • Page 93: Skader

    for at fjerne genstridige pletter. > Fjern fastsiddende snavs med varmt vand og flydende rengøringsmiddel, opvaske- middel eller sæbelud. Skader > Fjern ridser og andre skader på overfladen med Duravits pleje- og reparationssæt til akryloverflader (art.-nr. 790302 00 0 00 0000). Betjeningselementer >...
  • Page 94: Tekniske Data

    Problem Mulig årsag Problemløsning > Ved aktivering af jetdyserne UV-hygiejnemanagement er Ring til kundeservice. > lyder der 4 korte signaltoner. defekt. Meddel antallet af signaltoner. > Ved aktivering af jetdyserne UV-hygiejnemanagement er Afbryd karret fra strøm- lyder der permanent korte defekt.
  • Page 95: Identifikationsdata

    Identifikationsdata Nominel spænding 220-240 V ~ (AC) Frekvens 76xxxxx xx x xx xx00: 50 Hz 76xxxxx xx x xx xx60: 60 Hz Maks. nominel effekt se typeskilt Beskyttelsesart IP X5 Beskyttet mod vandstråler (fra alle retninger) Beskyttelsesklasse Materialer Badekar Sanitetsakryl Afdækning dyser kunststof, forkromet Af- og overløbsgarniture...
  • Page 96 Innehåll 1. Översikt ......................98 1.1 Utrustning ....................98 1.2 Reglage .....................98 2. Säkerhetsanvisningar..................99 2.1 Avsedd användning ...................99 2.2 Säkerhetsanvisningar................99 3. Symbolförklaring ..................100 4. Produktinformation ..................100 4.1 Jetmunstycken..................100 Munstycken .....................100 Massagetyper ..................100 4.2 Värme (tillval) ..................100 4.3 UV-hygienstyrning (tillval) ..............100 4.4 Vitt LED-ljus ....................101 4.5 LED-belysning i olika färger (tillval) ............101 Regnbågsfärgprogram ................101 Färger .....................101...
  • Page 97 6.9 Sätt på/stäng av ljudet (tillval) ..............105 6.10 Sätt på/stäng av knappvibrationerna .............105 7. Rengöring och skötsel ..................106 7.1 Desinficera bubbelsystemet ..............106 Hur ofta? ....................106 Hur? ......................106 7.2 Sanitetsakryl ...................106 Rengöring ....................106 Skador.....................107 7.3 Reglage ....................107 7.4 Avlopps- och bräddavloppsdelar .............107 8.
  • Page 98: Översikt

    Översikt Utrustning Jetmunstycken Insugningsskydd 6 sidomunstycken 4 roterande ryggmunstycken 2 roterande fotmunstycken Värme (tillval) UV-hygienstyrning (tillval) Vitt LED-ljus, 2 lampor eller färgat LED-ljus, 5 lampor Reglage Reglage Knappen Knappen Knappen ”Jet” ”Ljus” ”PÅ/AV” Lägesknappar Funktionsknappar Omkopplare Ändra massagetyp, Sätt på/stäng av Koncentrera massa- ändring av intensitet gestyrkan till fot- eller...
  • Page 99: Säkerhetsanvisningar

    Det är inte avsett för medicinskt bruk. Det får endast användas inomhus. Det får endast användas för att bada i. Annan användning är inte tillåten. Duravit AG tar inget ansvar för följder i samband med felaktig användning. Säkerhetsanvisningar Läs och följ säkerhetsanvisningarna nedan noggrant!
  • Page 100: Symbolförklaring

    Symbolförklaring Följande symboler varnar för farliga situationer: RISK! Risk för mindre allvarliga skador. OBS! Risk för materialskador. Följande symboler används: Här finns det tips! > Här uppmanas du till handling. Produktinformation Jetmunstycken Munstycken 6 jetmunstycken (vatten-/luftmunstycken) på sidorna ger en skön massagekänsla. 4 roterande jetmunstycken masserar ryggen, 2 stimulerar zonerna på...
  • Page 101: Vitt Led-Ljus

    Vitt LED-ljus 2 lampor ger en skön badatmosfär med vitt ljus. Om färgat LED-ljus väljs finns inte vitt LED-ljus. LED-belysning i olika färger (tillval) Ljus från de 5 lamporna (Blue Moon 10) på sidorna lyser upp badkaret. Välj mellan olika färger, vitt ljus och regnbågsfärgprogrammet. Regnbågsfärgprogram Ljuset växlar mjukt mellan sex färger: vitt –...
  • Page 102: Grundläggande Information Om Hur Badkaret Används

    Grundlä ggande information om hur badkaret används Knappar och funktioner När knapparna används vibrerar det lätt som en bekräftelse. Om den övre eller nedre gränsen nås på knapparna ”+” eller ”-” vibrerar de länge. • Sätt på displayen genom att trycka länge på knappen ”PÅ/AV”. •...
  • Page 103: Jetmunstycken

    Jetmunstycken Sätt på/stäng av > Tryck på knappen ”Jet”. Munstyckena sätts på/stängs av (vattenmassage). När jetmunstyckena sätts på kopplas även värmen och UV-hygienstyrningen in. Ändra massagetyp > Tryck på knappen ”Jet” tills den blinkar. Lägesknapparna är nu aktiverade och lyser. >...
  • Page 104: Tänd/Släck Led-Belysningen (Vit)

    Tänd/släck LED-belysningen (vit) RISK! Ljusstrålarna kan skada ögonen. INTE direkt in i lamporna. > Titta > Tryck på knappen ”Ljus”. Ljuset tänds/släcks. LED-belysning i olika färger (tillval) RISK! Ljusstrålarna kan skada ögonen. > Titta INTE direkt in i lamporna. Sätt på/stäng av regnbågsfärgprogrammet >...
  • Page 105: Tänd/Släck Led Med Vitt Ljus Under Badkarskanten (Tillval)

    Sätt på displayen. När displayen aktiveras, aktiveras även badkarets Bluetooth-läge. > Aktivera Bluetooth på din ljudkälla enligt bruksanvisningen. > Sök efter Bluetooth-enheten ”Duravit” och anslut till den. > Ange aktiveringskoden: ”2412“. > Välj musik och ställ in volymen med din ljudkälla.
  • Page 106: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Obs! Ytorna kan skadas om fel rengöringsmedel används! • Använd bara rengöringsmedel som rekommenderas av Duravit. • Använd inga skurmedel, aggressiva eller kemiska rengöringsmedel. Desinficera bubbelsystemet Hur ofta? Desinficera bubbelsystemet innan det används för första gången, efter var tionde bad men minst en gång i månaden och när det inte använts på...
  • Page 107: Skador

    > Ta bort svår smuts med varmt vatten och ett flytande rengöringsmedel, diskmedel eller såpa. Skador > Reparera repor och andra ytskador med Duravits skötsel- och reparationsset för akrylytor (art.nr 790302 00 0 00 0000). Reglage > Rengör reglagen med en mjuk, fuktig trasa. Avlopps- och bräddavloppsdelar >...
  • Page 108: Tekniska Data

    Problem Möjlig orsak Åtgärd > När jetmunstyckena sätts på UV-hygienstyrningen är Ring kundtjänst. > hörs 4 korta signaler. defekt. Ange antalet signaler. > När jetmunstyckena sätts UV-hygienstyrningen är Skilj badkaret från på hörs hela tiden korta defekt. strömmen. > signaler. Ring kundtjänst.
  • Page 109: Material

    Max. märkeffekt se typskylten Kapslingsklass IP X5 skyddad mot vattenstrålar (från alla håll) Skyddsklass Material Badkar Sanitetsakryl Munstyckenas skydd Plast, kromad Avlopps- och bräddavloppsdelar Plast/mässing, kromad Reglage Plast/mässing, kromad Lampor Rostfritt stål, polerat/äkta glas Automatisk avstängning Bubbelsystem efter 20 minuter Belysning 12 timmar efter senaste knapptryckning Bluetooth-läge (ljud)
  • Page 110 Spis treści 1. Ilustracje poglądowe ..................112 1.1 Wyposażenie ...................112 1.2 Przyciski obsługi ..................112 2. Zasady bezpieczeństwa ................113 2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..........113 2.2 Wskazówki bezpieczeństwa ..............113 3. Opis symboli ....................114 4. Informacja o produkcie .................114 4.1 Dysze Jet ....................114 Dysze ......................114 Rodzaje masażu ..................114 4.2 Ogrzewanie (opcja) .................115...
  • Page 111 6.8 Włączanie/wyłączanie światła białego LED umieszczonego pod krawędzią wanny (opcja) .................119 6.9 Włączanie/wyłączanie dźwięku (opcja) ...........120 6.10 Włączanie/wyłączanie wibracji przycisków ..........120 7. Czyszczenie i pielęgnacja ................120 7.1 Dezynfekcja systemu hydromasażu ............121 Jak często? ....................121 W jaki sposób? ..................121 7.2 Akryl sanitarny ..................121 Czyszczenie .....................121 Uszkodzenia ....................121 7.3 Przyciski obsługi ..................122...
  • Page 112: Ilustracje Poglądowe

    Ilustracje poglądowe Wyposażenie Dysze Jet Osłona otworu 6 dysz bocznych ssącego 4 wirujące dysze tylne 2 wirujące dysze do masażu stóp Ogrzewanie (opcja) System dezynfekcji UV (opcja) Białe światło LED, 2 punkty świetlne kolorowe światło LED, Przyciski obsługi 5 punktów świetlnych Przyciski obsługi Przycisk Przycisk...
  • Page 113: Zasady Bezpieczeństwa

    Użytkowanie ograniczone jest do wnętrza budynku. Urządzenie służy wyłącznie do kąpieli. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem. Firma Duravit AG nie od- powiada za skutki użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem. Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa...
  • Page 114: Opis Symboli

    niskiego lub wysokiego ciśnienia, problemów z krążeniem, cukrzycy, ciąży, przed kąpielą należy skonsultować się z lekarzem. • W przypadku przyjmowania leków należy również zasięgnąć rady u lekarza przed wzięciem kąpieli. • Nie należy kąpać się po spożyciu alkoholu lub innych środków odurzających. •...
  • Page 115: Ogrzewanie (Opcja)

    Ogrzewanie (opcja) Jeśli dysze Jet są włączone, elektronicznie sterowany układ grzewczy utrzymuje tem- peraturę wody na poziomie 38°C. System dezynfekcji UV (opcja) Niezawodny i przyjazny dla środowiska system higieny, dokonujący automatycznej dezyn- fekcji za pomocą promieni ultrafioletowych po włączeniu dysz Jet. System jest wyposażony w układ ciągłego monitorowania funkcji.
  • Page 116: Led Światło Białe Umieszczone Pod Krawędzią Wanny (Opcja)

    LED światło białe umieszczone pod krawędzią wanny (opcja) Pod szeroką krawędzią wanien Darling New na życzenie klientów instalowany jest LED pasek diodowy. Wzbogaca on atmosferę kąpieli o białe nastrojowe światło. Dźwięk (opcja) 3 przetworniki dźwięku zapewniają optymalny odbiór dźwięków i muzyki nad i pod po- wierzchnią...
  • Page 117: Obsługa

    Obsługa Wskazówka! Zaleca się zdezynfekować system hydromasażu przed pierwszym uży- ciem, co dziesiątą kąpiel, jednak nie rzadziej niż raz w miesiącu, oraz po dłuższych okresach bezczynności urządzenia. Włączanie wanny z hydromasażem Wskazówka! Po wyjściu z kąpieli wannę należy wyłączyć. Włączyć wyłącznik główny. >...
  • Page 118: Zwiększanie Intensywności Strumienia Masującego W Dyszach Masujących Stopy Lub Plecy

    > Nacisnąć ponownie przycisk „ “. Włączy się funkcja masażu wodnego z interwałowym dopływem powietrza. > Nacisnąć przycisk „ “ po raz trzeci. Włączy się ponownie funkcja masażu wodnego. Zwiększanie intensywności strumienia masującego w dyszach masujących stopy lub plecy Przekręcić przełącznik w kierunku dysz do masowania stóp lub pleców. >...
  • Page 119: Światło Kolorowe Led (Opcja)

    Wcisnąć i przytrzymać przycisk „Światło“ do momentu, w którym zacznie migać. > Przyciski trybu są teraz aktywne i świecą się. Nacisnąć przycisk „-“ lub „+“. > Częstotliwość zmiany kolorów zwiększa się lub zmniejsza. Włączanie/wyłączanie światła białego LED umieszczonego pod krawędzią wanny (opcja) > Dotknąć logo firmy Duravit.
  • Page 120: Włączanie/Wyłączanie Dźwięku (Opcja)

    > Uaktywnić tryb Bluetooth używanego źródła dźwięku w sposób opisany w odpo- wiedniej instrukcji obsługi. > Odszukać urządzenie Bluetooth „Duravit” i połączyć się z nim. Wprowadzić kod aktywacyjny: „2412“. > > Wyregulować źródło dźwięku, aby wybrać muzykę i ustawić jej głośność według swoich wymagań.
  • Page 121: Dezynfekcja Systemu Hydromasażu

    Silne zabrudzenia usuwać ciepłą wodą z dodatkiem płynnego środka czyszczącego, płynu do mycia naczyń lub roztworu mydła. Uszkodzenia > Zadrapania i inne uszkodzenia powierzchni usuwać za pomocą zestawu pielęgnacyjno- naprawczego do powierzchni akrylowych firmy Duravit (nr art. 790302 00 0 00 0000).
  • Page 122: Przyciski Obsługi

    Przyciski obsługi > Czyścić przyciski obsługi miękką, wilgotną ściereczką. System przelewowo-odpływowy > Czyścić system przelewowo-odpływowy miękką, wilgotną ściereczką. Pomoc w przypadku problemów UWAGA! Naprawy wanny z hydromasażem mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifiko- wanych monterów instalacji sanitarnych bądź elektryków. Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu >...
  • Page 123: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu > Podczas uruchamiania dysz Uszkodzenie systemu Odłączyć wannę od sieci. > Jet emitowane są w sposób dezynfekcji UV. Wezwać serwis. > ciągły krótkie sygnały Podać liczbę sygnałów dźwiękowe. dźwiękowych. > Nie można zmienić głośności/ Niezgodność danych. Sprawdzić, czy źródło barwy dźwięku.
  • Page 124: Materiały

    Maks. moc znamionowa zob. tabliczka znamionowa Stopień ochrony IP X5 Ochrona przeciwbryzgowa (ze wszystkich kierunków) Klasa ochrony Materiały Wanna kąpielowa akryl sanitarny Osłona dysz tworzywo sztuczne, chromowane System przelewowo-odpływowy tworzywo sztuczne/mosiądz, chromowane Przyciski obsługi tworzywo sztuczne/mosiądz, chromowane Punkty świetlne Stal nierdzewna, polerowana/prawdziwe szkło Czas automatycznego wyłączania system hydromasażu 20 minut po włączeniu...
  • Page 128 Duravit AG Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 7833 70 0 +49 7833 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Table des Matières