Toro Recycler 56 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Recycler 56:

Publicité

Liens rapides

Tondeuse Recycler
N° de modèle 20377—N° de série 403610000 et suivants
N° de modèle 20378—N° de série 403500000 et suivants
Introduction
Cette tondeuse à lame rotative autotractée est
destinée au grand public. Elle est principalement
conçue pour tondre les pelouses entretenues
régulièrement dans les terrains privés. Elle n'est pas
conçue pour couper les broussailles ni pour un usage
agricole.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre téléphone intelligent
ou votre tablette, scannez le code QR sur
l'autocollant du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
de 56 cm (22 po)
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Vous commettez une infraction à la section 4442 ou
4443 du Code des ressources publiques de Californie
si vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins
d'équiper le moteur d'un pare-étincelles en bon état,
tel que défini dans la section 4442, ou que le moteur
soit construit, équipé et entretenu correctement pour
prévenir les incendies.
Couple brut ou net : le couple brut ou net de ce
moteur a été calculé en laboratoire par le constructeur
du moteur selon la norme SAE J1940 ou J2723 de
la Society of Automotive Engineers. Étant configuré
pour satisfaire aux normes de sécurité, antipollution
et d'exploitation, le moteur monté sur cette classe de
tondeuse aura un couple effectif nettement inférieur.
Reportez-vous à l'information du constructeur du
moteur fournie avec la machine.
g226621
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3423-209 Rev A
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3423-209* A
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Recycler 56

  • Page 1 4443 du Code des ressources publiques de Californie de modèle et de série du produit et contactez un si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. broussailleuse ou recouverte d'herbe, à moins Figure 1 indique l'emplacement des numéros de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Consignes de sécurité pendant ATTENTION l'entretien ............19 Préparation à l'entretien........19 CALIFORNIE Entretien du filtre à air ........20 Proposition 65 - Avertissement Vidange de l'huile moteur........20 Les gaz d'échappement de ce produit Remplacement de la lame ........ 21 Réglage de l'autopropulsion ......
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.1–2012. Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves.
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decaloemmarkt Marque du fabricant 1. Cette marque identifie la lame comme provenant du constructeur d'origine de la machine.
  • Page 5 decal137-9196 137-9196 1. Verrouillage 2. Déverrouillage decal133-8062 133-8062...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur ainsi que tout autre emballage ou élément en plastique utilisé sur la machine. Assemblage et dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure g230890 Figure 3...
  • Page 7: Montage Du Câble Du Lanceur Dans Le Guide

    Montage du câble du lanceur dans le guide Aucune pièce requise Procédure g230180 Figure 4 Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure Important: À la livraison de la machine, le carter moteur est vide, mais un bidon d'huile moteur est fourni.
  • Page 8: Montage Du Bac À Herbe

    Montage du bac à herbe Aucune pièce requise Procédure g234032 Figure 6...
  • Page 9: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g009571 Figure 8 1. Bac à herbe 2. Goulotte d'éjection latérale g188669 Figure 7 1. Barre de commande des 8. Bougie lames 2. Barre d'autopropulsion 9. Déflecteur d'éjection latérale 3. Bouton de réglage de 10. Bouchon de l'autopropulsion remplissage-jauge 4.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation – N'enlevez pas le bouchon du réservoir de carburant et n'ajoutez pas de carburant quand le moteur tourne ou est encore chaud. Avant l'utilisation – Si vous renversez du carburant, n'essayez pas de démarrer le moteur. Évitez de créer des sources d'inflammation jusqu'à...
  • Page 11: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g230458 Figure 9 Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Important: Si vous faites tourner le moteur alors que le niveau d'huile dans le carter est trop bas ou trop élevé, vous risquez d'endommager le moteur. g222533 Figure 10...
  • Page 12: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon Vous pouvez élever ou abaisser le guidon à l'une de deux positions, selon celle qui vous convient le mieux (Figure 11). g188939 Figure 11 Desserrez les deux boutons de guidon jusqu'à ce qu'il soit possible de pousser les bords carrés des boulons de carrosserie hors des trous carrés dans les supports du guidon.
  • Page 13: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Réglage de la hauteur de coupe PRUDENCE Si le moteur vient de tourner, le silencieux est très chaud et peut vous brûler gravement. Ne vous approchez pas du silencieux encore chaud. Choisissez la hauteur de coupe voulue. Réglez tous les leviers de hauteur de coupe à la même hauteur. g254132 Figure 12 Pendant l'utilisation...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Sur Les Pentes

    • Figure 14 Utilisez uniquement les accessoires et équipements agréés par The Toro® Company. Remarque: La vitesse d'autopropulsion Consignes de sécurité sur les maximale est fixe. Pour ralentir, éloignez la barre pentes d'autopropulsion du guidon.
  • Page 15: Recyclage De L'herbe Coupée

    le cas, cessez immédiatement d'utiliser la machine et adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé. Recyclage de l'herbe coupée À la livraison, votre machine est prête à recycler l'herbe et les feuilles coupées pour nourrir votre pelouse. Si le bac à herbe est installé, déposez-le; voir Retrait du bac à...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez la Consignes de sécurité lame au début de la saison de tonte. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une après l'utilisation lame Toro. Consignes de sécurité générales La tonte • Pour éviter les risques d'incendie, enlevez les •...
  • Page 17: Sécurité Relative Au Transport

    source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle Coupez l'eau et débranchez le tuyau d'arrosage d'un chauffe-eau ou d'autres appareils. de la machine. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner Sécurité relative au transport quelques minutes pour sécher la dessous de la machine et l'empêcher de rouiller.
  • Page 18 g189874 Figure 19 1. Position d'utilisation 2. Position repliée Insérez le boulon de carrosserie (la tête du boulon vers l'intérieur) dans le support du guidon et dans le trou supérieur à l'extrémité du guidon. Vérifiez que les bords carrée de chaque boulon de carrosserie s'engagent dans le trou carré...
  • Page 19: Entretien

    Important: Avant de basculer la machine pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. pour vidanger l'huile ou remplacer la lame, Les pièces de rechange et accessoires d'autres laissez le moteur en marche jusqu'à ce constructeurs peuvent être dangereux et leur...
  • Page 20: Entretien Du Filtre À Air

    Vidange de l'huile moteur pouvez pas attendre que le moteur s'arrête par manque de carburant, utilisez une pompe manuelle pour vider le reste de carburant. Il n'est pas nécessaire de vidanger l'huile moteur, Basculez toujours la machine sur le côté, mais si vous souhaitez le faire, procédez comme avec la jauge en bas.
  • Page 21: Remplacement De La Lame

    Remplacement de la lame Périodicité des entretiens: Une fois par an Important: Vous aurez besoin d'une clé dynamométrique pour monter la lame correctement. Si vous n'en possédez pas ou si vous ne vous sentez pas capable d'effectuer cette procédure, adressez-vous à un dépositaire-réparateur agréé.
  • Page 22: Réglage De L'autopropulsion

    Réglage de l'autopropul- sion Lorsque vous remplacez un câble de commande d'autopropulsion ou que l'autopropulsion est déréglée, vous devez régler l'autopropulsion. Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour desserrer le réglage du câble (Figure 27). g231390 Figure 26 g027231 Figure 27 Important:...
  • Page 23: Remisage

    Rebranchez le fil de la bougie. Préparation de la machine au remisage Lors du dernier plein de l'année, ajoutez un stabilisateur (tel l'additif de traitement Toro première qualité) au carburant frais selon les indications de l'étiquette. Débarrassez-vous correctement du carburant inutilisé.
  • Page 24: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements Prop 65. De plus, si Toro ne fournit pas ces avertissements, elle pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à...

Ce manuel est également adapté pour:

2037720378Recycler 20377Recycler 20378

Table des Matières