Para A Sua Segurança - Dräger X-am 1 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Para a sua segurança
Cumpra rigorosamente as instruções de utilização
Qualquer manuseamento da Bomba Dräger X-am 1/2/5000
pressupõe o perfeito conhecimento e o cumprimento destas
instruções de utilização. A bomba só pode ser utilizada para os
fins aqui especificados.
Manutenção
As reparações na bomba só devem ser realizadas por técnicos
especializados. Recomendamos que seja estabelecido um
contrato de assistência técnica para os serviços de manuten-
ção e reparação do equipamento. Para a manutenção do equi-
pamento só devem ser utilizadas peças originais da Dräger.
Acessórios
Utilize apenas os acessórios mencionados nestas instruções
de utilização.
Utilização em áreas sujeitas a perigo de explosão
Aparelhos ou componentes, que sejam utilizados em áreas
sujeitas a perigo de explosão e que tenham sido testados e
aprovados segundo as directivas nacionais, europeias ou inter-
nacionais, só devem ser utilizados de acordo com as condi-
ções especificadas na aprovação e segundo as determinações
legais relevantes. Não devem ser efectuadas alterações nos
meios de produção. Não é permitida a utilização de peças ava-
riadas ou com defeito. Em caso de reparação deste aparelho
ou de componentes, devem ser tidos em conta os regulamen-
tos aplicáveis. A manutenção do aparelho só pode ser efec-
tuada por pessoal técnico, de acordo com as instruções de
manutenção da Dräger.
Finalidade de uso
A Bomba Dräger X-am 1/2/5000 é uma bomba externa para os
medidores de gás portáteis Dräger X-am 1100, X-am 1700,
X-am 2000 e X-am 5000. É ideal para ser utilizada em proces-
sos de bombeamento de curta duração, pois uma mudança do
modo de bomba para o modo de difusão é muito fácil de exe-
cutar.
Ela bombeia ar ou gases não agressivos para medição de
locais inacessíveis até 30 m, como p. ex. em canais, poços ou
depósitos.
10
O que é o quê?
1
2
3
9
8
1 Tecla de desbloqueio
6 Filtro
2 Berço de recepção
7 LED da pilha
3 LED de fluxo
8 Capa de vedação
4 Capa completa
9 Correia de transporte
5 Admissão de gás
Colocação em funcionamento
Em cada colocação em funcionamento da bomba Dräger X-am
1/2/5000, utilizar o filtro para evitar danos na bomba.
Utilize pilhas descartáveis ou recarregáveis de NiMH:
 Remova o filtro rodando-o no sentido contrário ao dos pon-
teiros do relógio.
 Solte os dois parafusos na parte frontal e remova a capa.
 Coloque as pilhas nos suportes. Preste atenção à polaridade
correcta!
 O LED da bateria pisca uma vez em vermelho.
Após<5 s o LED da bateria pisca várias vezes em verde.
 Voltar a colocar a tampa e apertar manualmente e com cui-
dado os dois parafusos.
 Coloque o filtro no aparelho, rodando-o no sentido dos pon-
teiros do relógio.
CUIDADO
Não mude as pilhas em zonas perigosas. Perigo de explosão!
As pilhas são parte integrante da regulamentação sobre
explosão. Apenas devem ser utilizados os seguintes tipos:
— Pilhas alcalinas– T4 – (não recarregáveis!)
Energizer N.º E91, Energizer N.º EN91 (Industrial), Varta
tipo 4106 (power one) ou Varta tipo 4006
— Pilhas NiMH– T3 – (recarregáveis)
o
GP 180AAHC (1800 mAh) max. 40
C temperatura am-
biente.
Não coloque pilhas usadas no fogo nem tente abri-las! Perigo
4
de explosão!
Elimine as pilhas de acordo com a regulamentação nacional.
Funcionamento
7
6
5
Em seguida: requisito para teste da bomba:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Teste bem sucedido:
OK
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
Teste mal sucedido:
Flow
Bat
Dräger
Pump X-am 1/2/5000
CUIDADO
 Ligue o medidor de gás e coloque-o no
berço da bomba.
 Pressione o medidor para baixo. Dessa
forma, o berço desloca-se para a frente.
O berço tem de encaixar.
— A bomba é ligada automaticamente.
— Os dois LEDs acendem brevemente a
verde e, em seguida, a vermelho, acom-
panhados de um sinal sonoro.
— O LED de fluxo pisca a amarelo, acom-
panhado de um sinal sonoro.
 Mantenha o bocal de vedação vedado
durante aprox. 2 segundos.
— O LED de fluxo pisca a vermelho, acom-
panhado de um sinal sonoro contínuo.
 Desbloqueie novamente o bocal de as-
piração.
— O LED de fluxo acende a verde, acom-
panhado por um sinal de confirmação.
— O LED de fluxo pisca a vermelho, acom-
panhado de um sinal sonoro contínuo.
— A bomba desliga-se automaticamente.
 Solução: ver "Indicações, Alarme, Solu-
ção" na página 11.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-am 2X-am 5000

Table des Matières