Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

M18 FCOS230
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee HEAVY DUTY M18 FCOS230

  • Page 1 M18 FCOS230 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4: Verpakkingsinhoud

    Package Contents Contenuto della confezione Verpakkingsinhoud Innehåll Ambalaj içeriği Zawartość Vsebina embalaže Pakuotės turinys Съдържание на опаковката Вміст упаковки opakowania Packungsinhalt Contenido del embalaje Indhold i pakken Pakkauksen sisältö Obsah balení Sadržaj pakiranja Pakendi sisu Conținutul ambalajului ‫ﻣﺣﺗوى اﻟﻌﺑوة‬ A csomag tartalma Contenu d'emballage Conteúdo da embalagem Pakningsinnhold...
  • Page 5 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 %...
  • Page 8 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 9 Λάμπα ελέγχου Υπερφόρτωση Сигнальная лампа для индикации перегрузки Κατά την υπερφόρτωση φωτίζει η λάμπα ελέγχου. При перегрузке загорается сигнальная лампа. Μειώστε την καταπόνηση, μέχρι να σβήσει η λάμπα ελέγχου. Снижайте нагрузку, пока сигнальная лампа не погаснет. Εάν δεν μειωθεί η καταπόνηση, τότε απενεργοποιείται το μηχάνημα. Если...
  • Page 10 3V CR2032...
  • Page 13: Technical Data

    fi re and/or serious injury. pinching. Abrasive wheels may also break under these or by burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old cause them to shatter. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Page 14 Tool is in security lockout and can be unlocked components need to be replaced which have not been by the owner via the ONE-KEY™ app. described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Please read the instructions carefully before starting the machine.
  • Page 15: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Technische Daten M18 FCOS230 g) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs sich dann auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei können Trennschleifmaschine entsprechen. Schleifscheiben auch brechen. Produktionsnummer 4745 70 02...
  • Page 16 Werkzeug kommuniziert mit der ONE-KEY™ Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. beschädigten Wechselakkus Batteriefl üssigkeit auslaufen. Bei App. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Berührung mit Batteriefl üssigkeit sofort mit Wasser und Seife Nur für Trennarbeiten. Rotes Blinken Werkzeug wurde aus Sicherheitsgründen...
  • Page 17: Indications De Sécurité Concernant Les Tronçonneuses

    Caractéristiques techniques M18 FCOS230 Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent sauts ou l’expulsion de la meule. La meule peut sauter en direction pas être protégés ou commandés de manière appropriée. de l’opérateur ou encore en s’en éloignant, selon le sens du Tronçonneuse mouvement de la meule au point de pincement.
  • Page 18: Entretien

    Pour tout renseignement complémentaire sur la fonction ONE-KEY avec la machine. procédé devra être géré d‘une manière professionnelle. déchets ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation de cet appareil, lire les instructions rapides annexées ou consulter écologique des accus usés.
  • Page 19 Dati tecnici M18 FCOS230 sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a rotazione che ha nel momento in cui si blocca. In tali situazioni è suffi cienza. possibile che le mole abrasive possano anche rompersi. Troncatrice Numero di serie 4745 70 02... h) I dischi da taglio e le fl...
  • Page 20 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. • Accertarsi che il gruppo di batterie non possa spostarsi all´interno connessione. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. dell‘imballaggio. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
  • Page 21 Datos técnicos M18 FCOS230 g) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder de bloquearse puede que éste resulte despedido hacia, o en sentido con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica. opuesto al usuario. En estos casos puede suceder que el útil incluso Máquina rectifi...
  • Page 22 El aparato cumple con los requisitos mínimos de conformidad con empresas de transportes está sometido a las disposiciones del Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para EN 55014-2 / EN 301489-1 / EN 301489-17. transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones para el proteger el medio ambiente.
  • Page 23 Dados técnicos M18 FCOS230 sua ferramenta eléctrica. ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta Ferramentas de trabalho incorrectamente medidas podem não então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do Cortadora de disco ser sufi cientemente blindadas nem controladas. sentido de rotação do disco no local do bloqueio.
  • Page 24 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo exclusivamente por pessoas instruídas e o processo deve ser Em caso de descargas eletrostáticas, a ligação Bluetooth é doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores acompanhado pelos especialistas correspondentes. interrompida. Neste caso, restabeleça a ligação manualmente.
  • Page 25 Technische gegevens M18 FCOS230 g) De buitendiameter en de dikte van het inzetgereedschap Als bijvoorbeeld een slijpschijf in het werkstuk vasthaakt of moeten overeenkomen met de maatgegevens van het blokkeert, kan de rand van de slijpschijf die in het werkstuk invalt, Doorslijpmachine elektrische gereedschap.
  • Page 26 ONE-KEY™app. schade door kortsluiting en dompel het gereedschap, de neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum wisselaccu en het laadtoestel niet onder in vloeistoff en en Alleen voor het doorslijpen.
  • Page 27 Tekniske data M18 FCOS230 som ikke passer præcist til el-værktøjets skærespindel, a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop Skæremaskine roterer ujævnt, vibrerer voldsomt og kan medføre, at du og arme befi nder sig i en position, der kan klare Produktionsnummer 4745 70 02...
  • Page 28 I tilfælde af en ekstrem belastning elle ekstrem temperatur Blinker rødt Værktøjet blev spærret af beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se kan der fl yde batterivæske ud af et beskadiget batteri. Hvis Benyt egnet åndedrætsværn. sikkerhedsgrunde og kan låses brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 29 Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; b) Bruk utelukkende bundne forsterkede eller diamantbelagte g) Utvendig diameter og tykkelse på innsatsverktøyet må vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 30 Ved kontakt Lyser blått Radioforbindelsen er og kan Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. med øynene må øynene skylles grundig i rennende vann i minst stilles inn via ONE-KEY™ appen. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos 10 minutter.
  • Page 31 Bara för bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee att det är möjligt att fästa tillbehöret på ditt elverktyg h) Slipskivor och fl änsar måste passa exakt på ditt bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter och reak...
  • Page 32 Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall Endast för kapning. på mindre än 2 timmar om det själs eller säkerhetsskäl och kan bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/ kommer in i kroppen. Säkra alltid locket tillbatterifacket! deblockeras via ONE-KEY™ kundtjänstadresser).
  • Page 33 Tekniset tiedot M18 FCOS230 sovi tarkalleen sähkötyökalun hiomakaraan, niin ne Takaisku johtuu sähkötyökalun väärinkäytöstä tai käytöstä pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja väärään tarkoitukseen. Se voidaan estää sopivin varotoimin, Katkaisuhiomakone saattavat aiheuttaa laitteen hallinnan menetyksen. joita selostetaan seuraavassa. Tuotantonumero 4745 70 02..000001-999999 i) Älä...
  • Page 34 Koneella työskennellessä on käytettävä sopivaa Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä ONE-KEY™ App-sovelluksen suojainta. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee tai poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . kanssa. varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, Ihonkohta, joka on joutunut kosketukseen akkuhapon tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee kanssa on viipymättä...
  • Page 35 Τεχνικά στοιχεία M18 FCOS230 Εργαλεία με εσφαλμένες διαστάσεις δεν μπορούν να καλυφθούν ή να Σε τέτοιες περιπτώσεις δεν αποκλείεται ακόμη και το σπάσιμο των δίσκων ελεγχθούν ασφαλώς. κοπής. Λειαντήρας κοπής Αριθμός παραγωγής 4745 70 02... h) Ο δίσκος λείανσης και η φλάντζα πρέπει να προσαρμόζουν στην Το...
  • Page 36 Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή στα η μεταφορά πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένα χειροκίνητα. οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών Να φοράτε κατάλληλη μάσκα προστασίας από σκόνη. πρόσωπα. Η συνολική διαδικασία συνοδεύεται από εξειδικευμένο...
  • Page 37 Teknik Veriler M18 FCOS230 aşırı titreşir ve alet üzerindeki kontrolün kaybedilmesine karşılayabilmek için eğer varsa her zaman ek neden olabilir. tutamağı kullanın. Kesme makinesi Kullanıcı uygun önlemler alarak geri tepme ve reaksiyon Üretim numarası 4745 70 02... i) Hasarlı kesme diskleri kullanmayınız. Her kuvvetlerine hakim olabilir.
  • Page 38 Koruyucu eldivenlerinizi takınız! bölümünde tarif edilen ürünün 2011/65/EU (RoHS), Yeni veya kullanılmış bir pil, yutulması veya arasındaki süre çok artarsa, aleti yetkili bir MILWAUKEE 2014/53/EC, 2006/42/EC sayılı direktifi n ve aşağıdaki vücuda girmesi durumunda vücut içinin ileri servis merkezine kontrol ettirin.
  • Page 39: Další Bezpečnostní A Pracovní Pokyny

    Technické údaje M18 FCOS230 g) Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč odpovídat rozměrovým údajům Vašeho vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom Rozbrušovačka elektronářadí. pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení Výrobní...
  • Page 40 Indikátor ONE-KEY™ Ohledně dalších informací se obraťte na vaši přepravní Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. fi rmu. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Modré světlo Rádiové spojení je aktivní a se u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 41: Ďalšie Bezpečnostné A Pracovné Pokyny

    Technické údaje M18 FCOS230 h) Brúsne kotúče a príruby sa musia presne hodiť na brúsne a) Ručné elektrické náradie vždy držte pevne a svoje telo a vreteno vášho elektrického náradia. Nasadzovacie nástroje, ruky udržiavajte vždy v takej polohe, aby ste vydržali Rozbrusovačka ktoré...
  • Page 42 Iba na rezanie. Modré svetlo Rádiové spojenie je aktívne a Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a môže sa nastaviť cez aplikáciu Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z skladovať...
  • Page 43 Specyfi kacja techniczna M18 FCOS230 i) Nie wolno stosować żadnych uszkodzonych tarcz tnących. należy go zawsze używać, żeby mieć jak największą kontrolę Przed każdym użyciem należy sprawdzić tarcze tnące pod nad siłami odrzutu lub momentem odwodzącym podczas Przecinarka kątem odłamków i pęknięć. Jeżeli narzędzie elektryczne lub rozruchu.
  • Page 44 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. może zostać odblokowane przez kwasem akumulatorowym należy natychmiast przemyć miejsce Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i operatora za pomocą aplikacji kontaktu wodą z mydłem. W przypadku kontaktu z oczami należy części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, ONE-KEY™.
  • Page 45 Műszaki adatok M18 FCOS230 A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy helytelen megfelelően eltakarni, vagy irányítani. használatának következménye. Ezt az alábbiakban leírásra kerülő Darabológép megfelelő óvatossági intézkedésekkel meg lehet gátolni. Gyártási szám 4745 70 02... h) A vágókorongoknak és karimáknak pontosan kell ...000001-999999 illeszkedniük az Ön elektromos szerszámának orsójához.
  • Page 46 és gondoskodjon arról, hogy ne hatoljanak Pirosan villog A szerszám biztonsági okokból le ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ folyadékok a készülékekbe és az akkukba. A korrozív hatású vagy lett tiltva, és a kezelő az Ne alkalmazzon erőt.
  • Page 47 Tehnični podatki M18 FCOS230 h) Velikost trna rezalne plošče in prirobnice mora ustrezati Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive velikosti vretena električnega orodja. Rezalne plošče in uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko z Brusilni rezkalnik prirobnice, katerih odprtine v trnu ne ustrezajo ustreznimi previdnostnimi ukrepi.
  • Page 48 Poskrbite, da sestavne dele, katerih Opozorilo! V izogib, s kratkim stikom povzročene ZAVORNI SISTEM zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni nevarnosti požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, Brez uporabe sile. službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne potapljajte Ko se sproži sprožilo, se aktivirana zavora vklopi, zaradi...
  • Page 49 Tehnički podaci M18 FCOS230 Pogrešno dimenzionirani električni alati ne mogu se Povratni udar je posljedica pogrešne ili neispravne uporabe dovoljno zaštititi ili kontrolirati. električnog alata. On se može spriječiti prikladnim mjerama Rezački brusni opreza, kao što su dolje opisane. Broj proizvodnje 4745 70 02...
  • Page 50 Nositi zaštitne rukavice! App-om. dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati minuta temeljno ispirati i odmah potražiti liječnika. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Crveno treperenje Alat je iz sigurnosnih razloga Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 51 Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos norādītajam maksimālajam apgriezienu skaitam. un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas ļauj LATVISKI LATVISKI...
  • Page 52 Lampiņa spīd zilā krāsā Bezvadu savienojums ir aktīvs Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee un to var iestatīt ar ONE-KEY™ (iespējams īsslēgums). rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav lietotni.
  • Page 53 į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką c) Panaudojamų dalių leistinas apsisukimų skaičius h) Disko ir jungės dydis privalo atitikti elektrinio įrankio galėsite suvaldyti atatrankos jėgas bei reakcijos jėgų...
  • Page 54 Patekus į akis, tuoj Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines atblokuoti naudodamasis pat ne trumpiau kaip 10 minučių gausiai skalaukite vandeniu jo naudojimo instrukciją.
  • Page 55 Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega käed asendisse, milles saate tagasilöögijõududele b) Kasutage oma elektritööriistaga ainult seotud g) Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude vastu astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks tugevdatud või teemantitega varustatud lõikekettaid. elektrilise tööriista mõõtmetele.
  • Page 56 Kaitske niiskuse Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. eest. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. Sinine tuli vilgub Tööriist suhtleb rakendusega Äärmuslikul koormusel või äärmuslikul temperatuuril võib tagavaraosi.
  • Page 57 Технические характеристики M18 FCOS230 g) Наружный диаметр и толщина рабочего инструмента должны к обратному удару. При этом шлифовальный круг движется на соответствовать размерам Вашего электроинструмента. оператора или от него, в зависимости от направления вращения круга Aбразивно-отрезного станка Неправильно соразмеренные рабочие инструменты не могут быть на...
  • Page 58 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним экспедиторскими компаниями действуют положения, касающиеся прерывается. В этом случае восстановите соединение вручную. мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee транспортировки опасных грузов. Подготовка к отправке и предлагают восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить...
  • Page 59: Български

    Технически данни M18 FCOS230 електроинструменти не са предназначени за по-високите Ако напр. шлифовъчният диск се заклини или блокира в обороти, с които се въртят по-малки електроинструменти, и обработваната част, ръбът на диска, който влиза в обработваната Абразивно-отрезна машина могат да се счупят. част, може...
  • Page 60 чисти. може да се деблокира от Предупреждение! За да избегнете опасността от пожар, Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на оператора чрез приложението предизвикана от късо съединение, както и нараняванията и Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 61 Tdate tehnice M18 FCOS230 Dispozitivele de lucru greşit dimensionate nu pot fi protejate a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele sau controlate în sufi cientă măsură. într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. Mașină de debitat Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că...
  • Page 62 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere pentru expediţie şi transportul au voie să fi e efectuate numai de şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Considerăm rezultatele a se încadra în nivelul nostru minim către personal instruit corespunzător.
  • Page 63 Технички податоци M18 FCOS230 h) Големината на отворот на дисковите за сечење и прирабниците a) Држете го електро-алатот цврсто и поставете ги вашето тело и мора точно да одговараат на оската на електричниот алат. вашите раце во позиција, со која ќе можете да дадете отпор на Рачен...
  • Page 64 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не Ако дојде до електростатско празнење, Bluetooth поврзувањето ќе транспорт на истите. горете ги. Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, биде прекинато. Во таков случај, повторно воспоставете ја врската • Комерцијалниот транспорт на литиум-јонски батерии од страна на...
  • Page 65 Технічні Характеристики M18 FCOS230 g) Зовнішній діаметр та товщина вставного інструмента обертання диска в точці блокування. Шліфувальні диски можуть в повинні відповідати даним вашого електроінструмента. цьому випадку також зламатися. Відрізна шліфувальна машина Неправильний розмір вставних інструментів може бути Номер виробу 4745 70 02...
  • Page 66 батареї по вулиці. окуляри. У разі виникнення електростатичного розряду з'єднання Bluetooth вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує • Комерційне транспортування літій-іонних акумуляторних батарей переривається. У цьому випадку слід відновити з'єднання вручну. утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, безпечну для...
  • Page 67 ‫وﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻵﻻت اﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺗﻣﺗﻊ ﺑﻣﻛﺑﺢ، ﻓﺈن وﻗت اﻟﺗﺷﻐﯾل ﯾﻧﺧﻔض ﺑﺷﻛل ﻣﻠﺣوظ ﺑﻔﺿل‬ .‫اﻟﻛﺑﺢ‬ !‫ارﺗد واﻗﯾﺎت اﻷذن‬ ‫وإذا زاد اﻟوﻗت اﻟﻣﺳﺗﻐرق ﺑﯾن إطﻼق اﻟﻣﻔﺗﺎح وﺗوﻗف اﻟﻘطﻌﺔ اﻟﻣﻠﺣﻘﺔ أﻛﺛر ﻣن اﻟﻼزم، ﯾرﺟﻰ‬ .‫؛ ﻣن أﺟل ﺻﯾﺎﻧﺗﮭﺎ‬MILWAUKEE ‫اﻟﺗوﺟﮫ ﺑﺎﻵﻟﺔ ﻟﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣد ﺗﺎﺑﻊ ﻟﺷرﻛﺔ‬ Alexander Krug Managing Director ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬...
  • Page 68 ‫ﺗﺟﻧب إﺻﺎﺑﺔ اﻟﺟﺳم ﺑﺎﻟﺷرار اﻟﻣﺗطﺎﯾر وﻏﺑﺎر اﻟﺗﺟﻠﯾﺦ‬ ‫اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. ﻗﻧﺎﻋﺎت اﻷﺗرﺑﺔ أو اﻟﻘﻧﺎﻋﺎت اﻟﺗﻧﻔس اﻟواﻗﯾﺔ ﯾﺟب أن ﺗﻘوم ﺑﺗرﺷﯾﺢ اﻟﻐﺑﺎر اﻟﻧﺎﺟم‬ ‫ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬M18 FCOS230 .‫ﻋن اﻻﺳﺗﺧدام. إذا ﺗﻌرﺿت ﻓﺗرة طوﯾﻠﺔ إﻟﻰ اﻟﺿوﺿﺎء اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ، ﻓﻘد ﺗﺻﺎب ﺑﻔﻘدان ﻟﻠﺳﻣﻊ‬ .‫ﻻ ﺗﺻل أﺑ د ًا إﻟﻰ ﻣﻧطﻘﺔ اﻟﺧطر ﻟﻶﻟﺔ ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﻗﯾد اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫ﻣﺎﻛﯾﻧﺔ...
  • Page 69 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany (01.21) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 20 www.milwaukeetool.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

4745 70 02 série

Table des Matières