Page 1
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION ZSA 18/1 ZSA 18/1 ZSA 25/1 ZSA 25/1 ZSA 25/2/DD ZSA 25/2/DD ZSA 45/2/DD ZSA 45/2/DD ZSA 45/3/DD ZSA 45/3/DD...
Page 2
La societè Disan se rèserve le droit de modifier ses produits et leurs manuels d’installation sans l’obligation de mettre à jour les produits et ma - nuels antèrieurs.
Page 43
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée INDeX 1. INTRODUCTION ..................44 1.1 Plaque signalétique ................. 45 2. TRANSPORT ................... 45 2.1 Contrôle qualité et expédition ..............45 2.2 Manipulation ..................... 45 2.3 Déballage ....................46 3. INSTALLATION ..................46 3.1 Positionnement de la centrale ..............
Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 1. INTRODUCTION Z 100 Vous venez d’acquérir un aspirateur centralisé DISAN de haute qualité tech- nologique, et nous vous en félicitons ! Posséder un aspirateur centralisé DISAN vous permet de bénéficier d’une qualité d’hygiène domestique irrépro- chable à...
Les centrales d’aspiration sont embal- Avant l’expédition, chaque centrale a lées dans les cartons suivants : été soigneusement vérifiée et testée ZSA 18/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m pour garantir un bon fonctionnement. ZSA 25/1 : 0,43 x 0,43 x 0,80 = 0,15 m Prière de contrôler la marchandise à...
Avertissement : il est recommandé disan de s’adresser à un installateur autori- sé DISAN pour le montage et la mise en marche de la centrale même si toutes les directives pour une instal- lation correcte sont reportées dans Poids total emballé...
être aérée correc- placées à l'arrière de la centrale tement et loin de toute source de chaleur, (sur modèles ZSA 18/1 et 25/1) ou tel qu’un garage, une cave, un cagibi, un au câble 12V de la centrale (sur les soubassement ou un balcon.
- Ne pas aspirer des liquides, sauf avec DISAN. Lorsque vous utilisez un appareil l’utilisation du dispositif de séparateur électrique, des précautions de base doi- d’eau. Dans ce cas, n’aspirer pas des vent être prises.
- Ne pas détériorer l’isolation des câbles 2) soulever la trappe Si cela venait à se produire acciden- de la prise aspiran- tellement, contactez immédiatement introduire un installateur agréé DISAN. La répa- l'embout droit situé ration exige l’intervention d’un techni- à l’extrémité du cien spécialisé. flexible Le non-respect des consignes précé-...
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 6. ENTRETIEN 6.1 Consignes de sécurité : - Lors d’un disfonctionnement de la centrale, reportez-vous au tableau des pannes figurant dans ce manuel, et si vous ne pouvez pas le résoudre 2.
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. raccrocher le bac à poussière en fai- 25/1), puis tourner la vis de serra- sant attention au positionnement de ge du filtre dans le sens inverse celui-ci (étanchéité entre le bac et le des aiguilles d’une montre jusqu’à...
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée 5. remonter le filtre et éventuellement Vérifier la position des deux crochets de la grille de protection en revissant la fixation du bac. Vérifier l'état du joint de vis de serrage. Replacer éventuelle- l’adaptateur de type “cyclone”, il ne doit ni ment le sac de protection du filtre.
Page 53
Impianti aspirapolvere centralizzati Zentralstaubsauganlagen Central vacuum systems Système d’aspiration centralisée s’arrête. La centrale sera à nouveau ne s’arrête plus ou fonctionne par opérationnelle après une période de intermittence, court-circuiter refroidissement de 8 à 10 minutes. Si contacts internes (12V) de la prise après avoir suivi les consignes se d’aspiration.
DISAN. Le fabri- personne non autorisée, annulera la cant se réserve le droit de juger si la garantie et dégagera le fabricant de pièce défectueuse est ou non sous le...
39100 BOLZANO, Italy 39100 Bolzano, ITALIE 39100 BOLZANO, Italia 39100 BOZEN, Italien We declare under our respons- certifie que les produits DISAN dichiariamo sotto la nostra erklären in alleiniger Verantwor- ability, that the following DISAN responsabilità, che i prodotti tung, dass DISAN Produkte...
Certificato di garanzia - Garantieschein - Guarantee Coupon -Certificat de Garantie Certificato di garanzia - Garantieschein - Guarantee Coupon -Certificat de Garantie Timbro e firma del venditore Timbro e firma del venditore Stempel und Unterschrift des Verkäufers Stempel und Unterschrift des Verkäufers Stamp and sign of seller Stamp and sign of seller Cachet et signature...