Télécharger Imprimer la page

HP DesignJet T100 Série Instructions D'assemblage page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour DesignJet T100 Série:

Publicité

48
Extend the input and output tray.
EN
Étendez le bac d'entrée et de sortie.
FR
Verlängern Sie das Eingabe- und Ausgabefach.
DE
Estendere i vassoi di alimentazione e di uscita.
IT
Extienda la bandeja de entrada y de salida.
ES
Estenda a bandeja de entrada e de saída.
PT
NL
Verleng de invoer- en uitvoerlade.
49
You will be asked to load an A4/Letter sheet into the multi-
sheet tray: load sheet (1); adjust the tray (2); press OK.
Printhead alignment will be initialized.
Il vous sera demandé de charger une feuille A4 dans le bac
papier multi-feuilles : chargez la feuille (1) ; ajustez le bac
(2) ; appuyez sur OK. La tête d'impression d'alignement
sera initialisée.
Sie werden aufgefordert, ein Blatt Papier der Größe
A4 in das Papierfach einzulegen: Legen Sie das Blatt
ein (1), passen Sie das Fach an (2), drücken Sie OK. Die
Druckkopfausrichtung wird initialisiert.
Verrà richiesto di caricare un foglio formato A4 nel vassoio
fogli multipli: caricare il foglio (1) regolare il vassoio (2);
premere OK. Verrà inizializzato l'allineamento della testina
di stampa.
Se le pedirá que cargue una hoja de tamaño A4 en la
bandeja multihoja: cargue la hoja (1); ajuste la bandeja
(2); pulse Aceptar. Empezará la alineación del cabezal de
impresión.
Será solicitado que você carregue uma folha A4 na bandeja
de várias folhas: carregue a folha (1); ajuste a bandeja (2);
pressione OK. O alinhamento do cabeçote de impressão
será inicializado.
U wordt gevraagd een A4-vel te laden in de lade voor
meerdere vellen: vel laden (1); verstel de lade (2); druk op
OK. Uitlijning van printkop wordt gestart.
50
If the printer is connected via LAN; connection will be automatic. If you prefer to connect via wireless, please follow the
instructions on the front panel to select a network, and introduce the details. See the USB connection note at the end of this
document for more information.
Si l'imprimante est connectée via un câble LAN ; la connexion sera automatique. Si vous préférez vous connecter sans fil, veuillez
suivre les instructions sur le panneau avant de choisir un réseau et introduisez les détails. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la note de connexion USB à la fin de ce document.
Wenn der Drucker über LAN verbunden ist, erfolgt die Verbindung automatisch. Wenn Sie sich für eine WLAN-Verbindung
entscheiden, befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bedienfeld, um ein Netzwerk auszuwählen und Details anzugeben. Weitere
Informationen finden Sie im Hinweis zum USB-Anschluss am Ende dieses Dokuments.
La stampante è collegata via LAN; la connessione sarà automatica. Se si preferisce eseguire la connessione via wireless, seguire
le istruzioni visualizzate sul pannello frontale per selezionare una rete e immettere i dettagli necessari. Per ulteriori informazioni,
vedere la nota relativa alla connessione USB riportata alla fine del presente documento.
Si la impresora está conectada mediante LAN la conexión se establecerá automáticamente. Si prefiere conectarse de forma
inalámbrica, siga las instrucciones que se indican en el panel frontal para seleccionar una red, e indique los datos. Para obtener
más información, consulte la nota sobre la conexión mediante USB que se indica al final de este documento.
Se a impressora estiver conectada pela porta LAN; a conexão será automática. Se você preferir se conectar via sem fio, siga as
instruções no painel frontal para selecionar uma rede e introduzir os detalhes. Consulte a nota de conexão USB no final deste
documento para obter mais informações.
Als de printer is verbonden via LAN; verbinding is automatisch. Als u liever draadloos verbinding makat, volg dan de aanwijzingen
op het voorpaneel om een netwerk te selecteren en voer de details in. Zie de USBverbindingsopmerking aan het einde van dit
document voor meer informatie.
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Designjet t500 série