EINHELL RT-TC 560 U Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RT-TC 560 U:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Fliesenschneidmaschine
Operating Instructions
Tile Cutting Machine
Mode d'emploi
du coupe-carreaux
Istruzioni per l'uso
Tagliapiastrelle
Betjeningsvejledning
Fliseskæremaskine
Használati utasítás
Csempevágógép
Bf Upute za uporabu
Stroj za rezanje keramičkih pločica
4
Uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih obloga
j
Návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
W
Návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
Art.-Nr.: 43.012.80
30.12.2008
8:53 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01017
560 U
RT-TC
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL RT-TC 560 U

  • Page 2 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 3 17 18 19 17,18,19...
  • Page 4 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 4 13,24...
  • Page 5 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 6...
  • Page 17: Description De L'appareil (Fig. 1-2)

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 17 1. Description de l’appareil (fig. 1-2) Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 1. Pieds certaines mesures de sécurité afin d’éviter des 2. Meule tronçonneuse diamantée blessures et dommages. Veuillez donc lire 3.
  • Page 18: Utilisation Conforme À L'affectation

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 18 3. Utilisation conforme à l’affectation 4. Notes importantes Le coupe-carreaux peut être utilisé pour les travaux 4.1 Généralités de coupe de petits et moyens carreaux habituels Veuillez lire consciencieusement ce mode d’emploi (faïence, céramique ou semblable) en fonction de la jusqu’au bout et en respecter les consignes.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 19 5. Caractéristiques techniques: 6. Avant la mise en service La machine doit être implantée de façon stable, Puissance du moteur : 800 W elle doit donc être vissée sur un établi, le bâti de Vitesse de rotation du moteur : 2950 tr/min série ou sur un dispositif semblable.
  • Page 20: Fonctionnement Laser (Figure 18-21)

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 20 électricité. (2). Appuyez une nouvelle fois sur la touche RAZ (Attention : filet à gauche) Placez, ce faisant, la (38) pour pouvoir remettre la machine en service. clé (25) au niveau de l’arbre de moteur et exercez un contre-maintien.
  • Page 21: Nettoyage, Maintenance, Transport Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:53 Uhr Seite 21 9. Nettoyage, maintenance, transport 10. Mise au rebut et recyclage et commande de pièces de L’appareil se trouve dans un emballage permettant rechange d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc Retirez la fiche de contact avant tous travaux de être réutilisé...
  • Page 58 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:54 Uhr Seite 58 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 61 Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:54 Uhr Seite 61 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 63: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RT_TC_560_U_SPK1:_ 30.12.2008 8:54 Uhr Seite 63 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

43.012.80

Table des Matières