Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L6FBG84W
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
2
37

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG L6FBG84W

  • Page 1 L6FBG84W Gebruiksaanwijzing Wasautomaat Notice d'utilisation Lave-linge USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. TECHNISCHE GEGEVENS..................34 16. ACCESSOIRES......................35 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als de droogtrommel bovenop de wasmachine wordt • geplaatst moet u ervoor zorgen de juiste door AEG goedgekeurde montagekit te gebruiken (zie meer details in hoofdstuk "Accessoires - Montagekit"). 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Montage voorkomen dat deze schade veroorzaakt.
  • Page 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.3 Aansluiting aan de • Gebruik of installeer het apparaat niet op plekken waar de temperatuur waterleiding onder de 0°C komt of waar het wordt blootgesteld aan • Beschadig de waterslangen niet. weersomstandigheden. • Indien buizen lang niet zijn gebruikt, •...
  • Page 6: Montage

    • Verwijder de deurvergrendeling om verwijdering van elektrische en te voorkomen dat kinderen of elektronische apparatuur (AEEA). huisdieren binnen in de trommel vast komen te zitten. • Gooi het apparaat weg conform de lokale voorschriften voor de 3. MONTAGE...
  • Page 7: Plaatsing En Waterpas Zetten

    NEDERLANDS 7. Verwijder de piepschuim bescherming van de onderkant. 11. Trek de bouten met de plastic tussenstukken eruit. 8. Zet het apparaat weer rechtop. 12. Plaats de plastic doppen die u in de zak van de gebruikershandleiding aantreft, in de gaten. 9.
  • Page 8 Het apparaat moet waterpas en stabiel Zorg ervoor dat de staan. toevoerslang niet verticaal is geplaatst. Een juiste afstelling van het apparaat voorkomt trillingen 3. Maak indien nodig de ringmoer los en lawaai en het bewegen om hem in de juiste stand te zetten.
  • Page 9 NEDERLANDS Zorg ervoor dat het uiteinde van de afvoerslang niet in water is ondergedompeld. Er kan een vuil water teruglopen in het apparaat. 3. Op een staande leiding met een ventilatiegat - Steek de afvoerslang direct in een afvoerleiding. Raadpleeg de illustratie. Als dit gebeurt, draait u de kraan dicht en neemt u contact op met de erkende klantenservice om de slang te laten...
  • Page 10: Beschrijving Van Het Product

    U kunt de afvoerslang maximaal 400 cm Zorg dat de afvoerslang een verlengen. Neem contact op met de bocht maakt om te erkende klantenservice voor de andere voorkomen dat deeltjes uit afvoerslang en het verlengstuk.
  • Page 11: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 5. BEDIENINGSPANEEL 5.1 Beschrijving Bedieningspaneel Vidange/Essorage 11 10 Programmakeuzeknop Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. tiptoets • Vlekken - Taches-optie Display • Voorwas - Prélavage-optie tiptoets Startuitstel - Départ Différé tiptoets Tijd Besparen - Gain de Temps Soft Plus tiptoets tiptoets Spoelen - Rinçage Tiptoets vermindering tiptoets Temp.°C...
  • Page 12: Knop En Toetsen

    Aanduiding maximale lading. De aanduiding knippert tijdens de la- dingbepaling. Aanduiding vergrendelde deur. Aanduiding Startuitstel. De digitale aanduiding kan weergeven: • Programmaduur (bijv. • Uitsteltijd (bijv. • Cycluseinde ( ). • Waarschuwingscode ( Wasfase-indicatielampje. Deze knippert tijdens de voorwas en de was- fase.
  • Page 13 NEDERLANDS Raadpleeg de paragraaf over stand-by in Op het display verschijnt het het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik' voor indicatielampje . De deur blijft meer informatie. vergrendeld en de trommels draait regelmatig om kreuken te vermijden. 6.2 Inleiding U moet het water afvoeren om de deur te kunnen openen.
  • Page 14: Startuitstel - Départ Différé

    Doe de vlekkenverwijderaar in het vak Indien u het . De vlekkenverwijderaar wordt in katoenprogramma op 40°C de geschikte fase van het of 60°C kiest en er worden wasprogramma toegevoegd. geen andere opties ingesteld, dan toont het Deze optie is niet...
  • Page 15: Start/Pauze - Départ Pause

    NEDERLANDS 6.11 Start/Pauze - Départ Na het aanraken van de toetsStart/Pauze - Départ Pause geeft het display de Pause aanduiding en de gekozen uitsteltijd Raak toets Start/Pauze - Départ Pause weer en begint het apparaat af te tellen. aan om het draaiende programma te starten, te pauzeren of te onderbreken.
  • Page 16 Programma Programmabeschrijving Synthetische sportkleding. Dit programma is ontwikkeld om moderne sportkleding, zoals kleding voor de sportschool, wie- Outdoor lersport of hardlopen en soortgelijke buitenkleding behoed- zaam te wassen. De aanbevolen wasgoedlading is 2,5 kg. Gebruik voor betere resultaten geen wasver-...
  • Page 17 NEDERLANDS Programmatemperatuur, maximale centrifugeersnelheid en maximale lading Programma Standaard tem- Maximale centrifu- Maximale bela- peratuur geersnelheid ding Temperatuurbe- Bereik centrifugeer- reik snelheid Wasprogramma's 40 °C 1400 tpm 8 kg 95 °C - Koud 1400 tpm - 400 tpm Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C 1200 tpm 3 kg...
  • Page 18 Toepasbaarheid programma-opties Opties ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches ■ ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage ■...
  • Page 19: Instellingen

    NEDERLANDS 7.2 Woolmark Apparel Care - wassen van wollen kleding waarvan in het label staat dat het handwas is, op Blauw voorwaarde dat de kledingstukken worden gewassen volgens de instructies op het label in het kledingstuk en die van de fabrikant van deze wasmachine. Volg de instructies op het wasvoorschrift in de kleding.
  • Page 20: Dagelijks Gebruik

    3. Giet een kleine hoeveelheid wasgoed in de trommel en start het wasmiddel in het vak dat wordt programma. Dit verwijdert al het mogelijke vuil uit de aangegeven met trommel en de kuip. 4. Stel het programma voor katoen in op de hoogste temperatuur zonder 10.
  • Page 21: Een Programma Instellen

    NEDERLANDS 4. Draai de klep omlaag om vloeibaar wasmiddel te gebruiken. Volg altijd de instructies op die u op de verpakking van het wasmiddel aantreft. We raden u wel aan het maximaal aangegeven niveau niet te overschrijden ). Deze hoeveelheid zal u echter de beste wasresultaten geven.
  • Page 22: Een Programma Starten

    2. Druk herhaaldelijk op de knop branden. Startuitstel - Départ Différé tot het Het lampje van de knop Start/Pauze - display toont. Départ Pause knippert. 3. Druk nogmaals op toets Start/Pauze - Het display toont de maximaal bepaalde Départ Pause om het programma...
  • Page 23: Einde Van Het Programma

    NEDERLANDS Het apparaat past de annuleren en om het apparaat uit te programmaduur automatisch aan de schakelen. lading aan om in de kortst mogelijke 2. Druk opnieuw op de toets Aan /Uit - tijd zo perfect mogelijke Marche/Arrêt om het apparaat in te wasresultaten te krijgen.
  • Page 24 Het lampje van toets Start/Pauze - 2. Druk op toets Start/Pauze - Départ Départ Pause gaat uit. Pause: • Indien u heeft ingesteld, Het deur ontgrendelt en de aanduiding pompt het apparaat het water gaat uit. weg en gaat centrifugeren.
  • Page 25: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 11. AANWIJZINGEN EN TIPS 11.2 Hardnekkige vlekken WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor sommige vlekken is water en Veiligheid. wasmiddel niet voldoende. We raden u aan om deze vlekken te 11.1 Voor u het wasgoed in de behandelen voordat u deze artikelen in trommel doet de machine stopt.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    In gebieden waar het water zacht is, temperatuur gebruikt. is het gebruik van een waterontharder • Controleer de waterhardheid van uw niet nodig. plaatselijke systeem om de juiste Neem contact op met het plaatselijke hoeveelheid wasmiddel te gebruiken.
  • Page 27 NEDERLANDS een kleine hoeveelheid waspoeder uitsparing met gebruik van een toe aan de lege trommel om kleine borstel. achtergebleven resten weg te spoelen. 12.6 Het wasmiddeldoseerbakje reinigen Om mogelijke afzetting van opgedroogd wasmiddel of geklonterde wasverzachter en/of schimmelvorming in de wasmiddellade te voorkomen dient u af en toe de volgende reinigingsprocedure uit te voeren:...
  • Page 28 5. Als de bak vol is, sluit u het WAARSCHUWING! afvoerkanaal weer en maakt u de bak • Verwijder het filter niet leeg. als de machine in werking 6. Herhaal stap 4 en 5 tot er geen water meer wegstroomt.
  • Page 29 NEDERLANDS 11. Zet het filter terug in de speciaal 2. Verwijder de toevoerslang van het geleidingen door hem met de klok apparaat door de ringmoer los te mee te draaien. Zorg ervoor dat u draaien. het filter goed vastdraait om lekkage te voorkomen.
  • Page 30: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Draai de waterkraan dicht. 3. Plaats de twee uiteinden van de toevoerslang in een bak en laat het water uit de slang stromen.
  • Page 31: Mogelijke Storingen

    NEDERLANDS • - Geen communicatie tussen de WAARSCHUWING! elektronische elementen van het Voordat u een handeling apparaat. Schakel het uit en terug verricht, de stekker uit het aan. stopcontact trekken. 13.2 Mogelijke storingen Probleem Mogelijke oplossing Het programma start Verzeker u ervan dat de netstekker is aangesloten op het stop- niet.
  • Page 32 Probleem Mogelijke oplossing Verzeker u ervan dat de aansluiting van de aftapslang in orde Kies het aftapprogramma als u een programma zonder af- pompfase kiest. Kies het afpompprogramma als u een programma kiest dat eindigt met water in de trommel.
  • Page 33: Verbruiksgegevens

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing De programmaduur De functie ProSense kan de duur van het programma aanpas- neemt toe of neemt af sen aan het type en de hoeveelheid wasgoed. Zie 'Beladings- tijdens het draaien van detectie ProSense onder het hoofdstuk 'Dagelijks gebruik. het programma.
  • Page 34: Technische Gegevens

    Bela- Energie- Waterver- Geschatte Resteren- ding verbruik bruik (li- program- de voch- (kg) (kWh) ter) maduur tigheid (minuten) Katoen - Blanc/Couleurs 40°C 1,20 Synthetica - Synthétiques 0,60 40°C Fijne Was - Délicats 40°C 0,55 Wol/Zijde - Laine/Soie 30°C 0,45 Standaard katoenprogramma´s...
  • Page 35: Accessoires

    1) Sluit de waterinlaatslang aan op een waterkraan met een 3/4'' -schroefdraad. 16. ACCESSOIRES 16.1 Verkrijgbaar op De droogtrommel kan uitsluitend op de wasautomaat worden gezet met gebruik www.aeg.com/shop of bij uw van het juiste tussenstuk dat is geautoriseerde verkooppunt vervaardigd en goedgekeurd door AEG.
  • Page 36 17. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het . Gooi de verpakking in een geschikte product naar het milieustation bij u in de verzamelcontainer om het te recyclen.
  • Page 37: Service Après-Vente

    16. ACCESSOIRES......................71 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 38: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lave- • linge, veillez à utiliser le bon kit de superposition, agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Branchement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux d'eau intempéries. • L'appareil doit être installé sur un sol • Veillez à ne pas endommager les plat, stable, résistant à la chaleur et tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 41: Installation

    FRANÇAIS • Débranchez l'appareil de • Jetez l'appareil en vous conformant l'alimentation électrique et de aux exigences locales relatives à la l'arrivée d'eau. mise au rebut des Déchets • Coupez le câble d'alimentation au ras d'équipements électriques et de l'appareil et mettez-le au rebut. électroniques (DEEE).
  • Page 42: Positionnement Et Mise De Niveau

    7. Retirez la protection en polystyrène 10. Dévissez les trois boulons à l'aide de en bas de l'appareil. la clé fournie avec l'appareil. 8. Remettez l'appareil en position 11. Retirez les entretoises en plastique. verticale. 12. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.
  • Page 43: Tuyau D'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, Assurez-vous que la en fonction de la position de votre circulation de l'air sous robinet d'eau. l'appareil ne soit pas entravée par des tapis. Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
  • Page 44 à l'appareil. La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée plongée dans l'eau. Il d'eau et contactez le service après-vente...
  • Page 45: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil. 6. Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache. 5. Sans le guide de tuyau en plastique : Placez le tuyau de vidange dans le siphon et serrez-le avec une attache.
  • Page 46: Bandeau De Commande

    Plaque signalétique Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Filtre de la pompe de vidange Câble d'alimentation électrique Pieds pour la mise de niveau de Boulons de transport l'appareil Support du tuyau Tuyau de vidange 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Description du bandeau de commande...
  • Page 47: Affichage

    FRANÇAIS 5.2 Affichage Voyant de charge maximale. Le voyant clignote durant l'estimation de la charge de linge. Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. •...
  • Page 48: Sélecteur Et Touches

    Voyant Arrêt cuve pleine. Voyant Extra silence. Voyant Gain de temps. 6. SÉLECTEUR ET TOUCHES 6.1 Aan /Uit - Marche/Arrêt Lorsque s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau. Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et 6.4 TPM éteindre l'appareil.
  • Page 49 FRANÇAIS régulièrement pour éviter que le linge • Option Extra Spoelen - Rinçage plus ne se froisse. Vous devez vidanger Cette option permet d'ajouter l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot. quelques rinçages en fonction du Ce programme étant très silencieux, il programme de lavage sélectionné.
  • Page 50: Programmes

    Appuyez à plusieurs reprises sur la court. touche pour sélectionner le délai souhaité. Le temps augmente par paliers L'indicateur s'allume. de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures. 6.9 Soft Plus Après avoir appuyé...
  • Page 51 FRANÇAIS Programme Description du programme Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et textiles délicats portant le symbole « lavable à la main ». Wol/Zijde - Laine/Soie Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or- ganismes grâce à une phase de lavage à une température Anti-Allergie - Anti-Aller- maintenue à...
  • Page 52 Programme Description du programme Le cycle de maintenance à l'eau chaude sert à nettoyer et ra- fraîchir le tambour, ainsi qu'à éliminer les résidus qui pour- Machine Clean raient entraîner la formation de mauvaises odeurs. Pour des ré- sultats optimaux, effectuez ce cycle une fois par mois. Avant d'effectuer ce cycle, retirez tous les articles du tambour.
  • Page 53 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut maximale Plage de tempé- Plage de vitesses ratures d'essorage 1200 tr/min 30 °C 1200 tr/min - 3 kg 20 min. - 3 kg 40 °C - 30 °C 400 tr/min 1200 tr/min 30 °C 2,5 kg 1200 tr/min -...
  • Page 54 Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vlekken - Taches ■ ■ ■ ■ ■ Voorwas - Prélavage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 55: Réglages

    FRANÇAIS 7.2 Woolmark Apparel Care - le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous Bleu réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave- linge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge.
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    3. Versez une petite quantité de produit la température la plus élevée de lavage dans le compartiment possible. Cela élimine toute salissure éventuelle indiqué par du tambour et de la cuve. 4. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à...
  • Page 57 FRANÇAIS 4. Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas. Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommandons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué ( ). Cette quantité...
  • Page 58: Réglage D'un Programme

    10.5 Réglage d'un programme en pause. Le voyant correspondant clignote. 1. Tournez le sélecteur pour choisir le 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la programme de lavage souhaité. Le touche Startuitstel - Départ Différé voyant correspondant au programme jusqu'à ce que s'affiche.
  • Page 59: Interruption D'un Programme Et Modification Des Options

    FRANÇAIS 10.11 Annulation d'un s'affiche : Le voyant et les points programme en cours clignotent. L'appareil adapte automatiquement 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - la durée du programme par rapport Marche/Arrêt pour annuler le à la charge de linge pour obtenir des programme et éteindre l'appareil.
  • Page 60: Vidange De L'eau Après La Fin Du Cycle

    Sur l'affichage, tous les voyants de la • Si vous avez sélectionné phase de lavage sont fixes et l'affichage l'appareil effectue la vidange et du temps indique . l'essorage. • Si vous avez sélectionné Le voyant de la touche Start/Pauze - l'appareil effectue uniquement Départ Pause s'éteint.
  • Page 61: Conseils

    FRANÇAIS 11. CONSEILS c. appuyez sur la touche Start/ AVERTISSEMENT! Pauze - Départ Pause. La phase Reportez-vous aux chapitres d'essorage se poursuit. concernant la sécurité. 11.2 Taches tenaces 11.1 Chargement du linge Pour certaines taches, l'eau et les • Séparez le linge en fonction des produits de lavage ne suffisent pas.
  • Page 62: Entretien Et Nettoyage

    • Commencez toujours un programme recommandé d'utiliser un additif pour de lavage avec une charge de linge adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau maximale. est douce, il n'est pas nécessaire d'en • Pour prétraiter les taches, vous utiliser.
  • Page 63: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1. Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
  • Page 64 Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange pour vérifier sa propreté. Nettoyez la pompe de vidange dans le cas où : • L'appareil ne vidange pas. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel, car la pompe de vidange est obstruée.
  • Page 65: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    FRANÇAIS 8. Si nécessaire, retirez les peluches et 12. Fermez l'accès de la pompe. les débris de la cavité du filtre. 9. Assurez-vous que la turbine de la pompe tourne librement. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après-vente agréé.
  • Page 66: Vidange D'urgence

    12.9 Vidange d'urgence Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procédure décrite dans le paragraphe « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.10 Précautions contre le Si l'appareil est installé dans un local où...
  • Page 67: Pannes Possibles

    FRANÇAIS problème persiste, contactez le service après-vente agréé. En cas de problèmes majeurs, les signaux sonores se déclenchent, un code d'alarme s'affiche et la touche Start/Pauze - Départ Pause peut clignoter en continu : • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
  • Page 68 Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « En- tretien et nettoyage ». Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, en- dommagé, ni plié.
  • Page 69 FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con- tactez le service après-vente agréé.
  • Page 70: Valeurs De Consommation

    14. VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé- rature ambiante ou de l'eau. Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec Le sèche-linge ne peut-être superposé l'accessoire. au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et agréé par AEG.
  • Page 72: En Matière De Protection De L'environnement

    Lisez attentivement les notices fournies Assurez-vous de la avec l'appareil et avec l'accessoire. compatibilité du kit de superposition en vérifiant la AVERTISSEMENT! profondeur de vos appareils. N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge. Le kit de superposition peut uniquement être utilisé...
  • Page 73 FRANÇAIS...
  • Page 74 www.aeg.com...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières