Panasonic EY46A5 Instructions D'utilisation
Panasonic EY46A5 Instructions D'utilisation

Panasonic EY46A5 Instructions D'utilisation

Outil multi-fonction sans fil
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Instrukcja obsługi
Provozní pokyny
Használati utasítás
EN: Before operating this unit, please read these
instructions completely and save this manual for
future use.
DE: Vor Inbetriebnahme des Gerätes die
Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und
diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
FR: Lire entièrement les instructions suivantes avant
de faire fonctionner l'appareil et conserver ce
mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
IT: Prima di usare questa unità, leggere
completamente queste istruzioni e conservare il
manuale per usi futuri.
NL: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
ES: Antes de usar este aparato por primera vez, lea
todas las instrucciones de este manual y guarde
el manual para poderlo consultar en el futuro.
DA: Gennemlæs denne betjeningsvejledning før
brugen og gem den til fremtidig brug.
Akkubetriebener
Sans fil
Senza fili
Inalámbrica
Ledningsfri
Batteridrevet
Akkukäyttöinen
Akumulatorowy
Akumulátorový
Model No: EY46A5
SV: Läs igenom hela bruksanvisningen innan
verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för
senare användning.
NO: Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle
anvisningene og oppbevar deretter
bruksanvisningen for senere bruk.
FI: Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa
ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta
varten.
TR: Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları
dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu
gelecekte kullanmak üzere saklayın.
PL: Przed przystąpieniem do obsługi omawianego
urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą
instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość.
CS: Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v
úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro
pozdější použití.
HU: A készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a
későbbi használat céljából.
Cordless
Multi-Tool
Multifunktionswerkzeug
Outil multi-fonction
Multi-utensile
Snoerloze
Multitool
Herramienta múltiple
Multiværktøj
Sladdlös
Multiverktyg
Multiverktøy
Multi-Tool
Akülü
Çoklu Alet
Multi-Tool
Víceúčelové nářadí
Akkus
Multi-eszköz
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic EY46A5

  • Page 1 Használati utasítás Akumulátorový Víceúčelové nářadí Akkus Multi-eszköz Model No: EY46A5 EN: Before operating this unit, please read these SV: Läs igenom hela bruksanvisningen innan instructions completely and save this manual for verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för future use.
  • Page 3 Blade LED light Blatt LED-Leuchte Lame de scie Lumière DEL Lama Luce LED Zaagblad LED-lampje Cuchilla Luz indicadora Blad LED-lys Klinga LED-ljus Blad LED-lys Terä LED-valo Bıçak LED ışığı Ostrze Lampka LED Čepel LED osvětlení Penge LED-lámpa Blade release lever Power switch Blattlösehebel Netzschalter...
  • Page 4 Overheat warning lamp (battery) Alignment mark Überhitzungs-Warnlampe (Akku) Ausrichtmarkierung Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Marque d’alignement Marcatura di allineamento Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Uitlijntekens Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Marca de alineación Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Flugtemærke Advarselslamp til overophedning (batteri) Anpassningsmärken Varningslampa för överhettning (batteri) Innrettingsmerke...
  • Page 5 Illustrations/Abbildungen/Illustrations/Illustrazioni/Afbeeldingen/ Imágenes/Illustrationer/Illustrationer/Illustrasjoner/Kuvat/Resimler/ Ilustracje/Obrázky/Illusztrációk Fig. 1 Fig. 2 ① ② ③ Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ① ② - 5 -...
  • Page 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 ② ① - 6 -...
  • Page 7 Fig. 10 Terminals Label (red or yellow) Anschlüsse Etikett (rot oder gelb) Bornes Etiquette (rouge ou jaune) Terminali Etichetta (rossa o gialla) Aansluitpunten Label (rood of geel) Terminales Etiqueta (roja o amarilla) Terminaler Label (rødt eller gult) Poler Etikett (röd eller gul) Ender Etikett (rød eller gul) Liittimet...
  • Page 29: Avertissements Généraux De Sécurité

    AVERTISSEMENTS DE Instructions originales: anglais Traduction des instructions SÉCURITÉ originales: Autres langues SUPPLÉMENTAIRES Lisez le livret « Instructions de sécurité » et ce qui suit avant l’utilisation. 1) Tenez uniquement l’outil électrique par les surfaces de prise isolées AVERTISSEMENTS lorsque vous effectuez une tâche où GÉNÉRAUX DE l’outil de coupe peut entrer en contact avec des câbles cachés.
  • Page 30 à 0 °C ou supérieure à 40 °C. • Ne pas utiliser autre que le module de Cela peut entraîner un batterie autonome de Panasonic qui est dysfonctionnement de l’unité conçu pour être utilisé avec cet appareil. principale. Laissez la Batterie •...
  • Page 31: Montage

    III. MONTAGE MISE EN GARDE • Ne touchez pas la lame de scie MISE EN GARDE immédiatement après son utilisation. Elle • Lors de la fi xation ou du retrait des lames peut être très chaude et provoquer des de scie, débranchez la batterie brûlures sur la peau.
  • Page 32: Lumière Del

    • Fixez légèrement la lame de scie à la Indicateur de la fonction de cible et déplacez l’unité principale verrouillage activé pour la dans la direction de coupe. prévention de démarrage • Pour arrêter l’outil, appuyez sur l’arrière de l’interrupteur d’alimentation, Cet appareil ne démarre pas lorsque la puis il revient en position «...
  • Page 33: Témoin D'avertissement De Batterie Faible

    • Si l’outil est démarré avec trop peu de rechargeables adaptées aux outils batterie restante, il pourra s’arrêter en Panasonic rechargeables. N’utilisez pas cours d’opération sans que le témoin des batteries ayant été modifi ées (y d’avertissement de batterie faible ne compris des batteries démontées et dont...
  • Page 34 • Si une batterie présente des fuites, cessez 5) Laissez refroidir le chargeur quand de l’utiliser, tenez-la éloignée des fl ammes vous rechargez plus de deux batteries nues et renvoyez-la immédiatement au autonomes à la suite. magasin. 6) Ne mettez pas vos doigts dans les •...
  • Page 35: Indication Du Voyant

    3. Pendant la charge, le témoin s’allume. 6. Lorsque la température de la batterie Lorsque la charge est terminée, un autonome est de 0 °C ou moins, la interrupteur électronique s’actionne batterie autonome prend plus pour protéger la batterie. longtemps à charger que la durée •...
  • Page 36: Recyclage De La Batterie Autonome

    Recyclage de la batterie autonome ATTENTION: Pour la protection de l’environnement naturel et le recyclage des matériaux, veillez à mettre la batterie au rebut à un endroit prévu offi ciellement à cet effet, s’il y en a un dans votre pays. Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé...
  • Page 37: Accessoires Optionnels

    Indiqué par 0,01 kg. • Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. [Unité principale] N° du modèle EY46A5 Tension du moteur 14,4 V DC 18 V DC Vitesse d’oscillation 6000 –...
  • Page 38 [Batterie autonome] • Voir la fi che fournie. Utilisez une batterie autonome adaptée à la tension moteur de l’unité principale. [Chargeur de batterie] N° du modèle EY0L82 Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du Puissance nominale chargeur.
  • Page 150 - MEMO - - 150 -...
  • Page 151 - MEMO - - 151 -...

Table des Matières