Télécharger Imprimer la page

Westfalia Automotive Monoflex 307476600001 Notice De Montage Et D'utilisation page 11

Publicité

FIN
Irrotettavan vetopään käyttöohje
Huomio!
Irrotettavan kuulatangon asianmukainen lukitus on tarkastettava seuraavat tunnusmerkit huomioon ottaen:
• Lukkopyörän vihreä merkintä täsmää kuulatangon vihreän merkinnän kanssa.
• Lukkopyörä on kiinni vetopäässä (ei tyhjää tilaa).
• Lukko on lukittu ja avain vedetty pois. Lukkopyörää ei voida vetää ulos.
• Vetopää on lujasti kiinni asennusputkessa. Varmistu ravistamalla käsin.
Jos näitä 4 seikkaa tarkastettaessa ilmenee puutteita, on asennus suoritettava uudelleen.
Niin kauan kuin yhdessäkin kohdassa on puutetta, ei vetolaitetta saa käyttää. On olemassa tapaturmavaara. Ota
yhteys valmistajaan.
Kuulatanko voidaan asentaa ja purkaa vaivattomasti tavallisin käsivoimin.
Apuvälineitä, työkaluja jne. ei saa koskaan käyttää, koska ne saattavat vaurioittaa mekanismia.
Lukitusta ei saa päästää koskaan perävaunun ollessa kytkettynä tai kuormatuen ollessa asennettuna!
Ajettaessa ilman perävaunua tai kuormatukea on kuulatanko irrotettava ja tulppa asetettava aina
asennusputkeen. Tämä pätee varsinkin silloin, kun kuula peittää rekisterinumeron ja/tai estää valolaitteiden
näkyvyyttä.
Irrotettava vetopää
1
4.1
2
9
10
11
8
Lukittu asento, ajotilanne
2
5
1
5
2
14
7
10
9
6
307476600001 - Rev 02
GB
Operating instructions for the detachable ball bar
Important!
Check the following points to ensure correct locking of the detachable ball bar before each journey:
• The green marking on the handwheel is aligned with the green area on the ball bar.
• The handwheel is resting against the ball bar (no gap).
• The lock is closed and the key is withdrawn. The handwheel cannot be pulled out.
• The ball bar must be fully inserted into the receiver and be tight. Check by shaking it.
Repeat the installation procedure if any of the 4 checks is not satisfactory.
To avoid the risk of accidents the towing device should not be used if any of the requirements is not met. Contact
the manufacturer if this occurs.
The ball bar can be easily installed and removed with the normal force of your hands.
Never use any sort of aids or tools etc. as this might damage the mechanism.
Never unlock if trailers are attached or load bearing implements mounted!
Always remove the ball bar and insert the plug into the receiver for journeys without a trailer or load bearing
implement. This is especially important if the tow ball impedes sight of the vehicle's registration number or lights.
Detachable ball bar
1
4.1
2
9
10
11
8
Locked position, operating condition
2
5
1
5
2
14
7
10
9
6
307476600001 - Rev 02
1
Asennusputki
3
2
Kuulatanko
13
3
Lukituskuulat
4.2
4.1 Irrotuskuula
4.2 Irrotusvipu
5
b
5
Lukkopyörä
6
Suoja
a
7
7
Avain
6
8
Punainen merkki (lukkopyörä)
9
Vihreä merkki (lukkopyörä)
10 Vihreä merkki (kuulatanko)
11 Tunnusmerkki (avaaminen)
12 Tulppa
13 Pistopultti
12
14 2:n ja 5:n välissä ei rakoa
15 Noin 5 mm:n rako
Avattu asento, irrotettu
2
5
3
15
2
10
8
1
Receiver
3
2
Ball bar
13
3
Locking balls
4.2
4.1 Release ball
4.2 Release lever
5
b
5
Handwheel
6
Cover
a
7
7
Key
6
8
Red marking (handwheel)
9
Green marking (handwheel)
10 Green marking (ball bar)
11 Symbol (release)
12 Plug
13 Stop pin
12
14 No gap between 2 and 5
15 Gap of approx. 5 mm
Unlocked position, ball bar not mounted
2
5
3
15
2
10
8
Kuulatangon asennus:
1.)
Vedä tulppa asennusputkesta.
Tavallisesti, kun kuulatanko otetaan matkatavarasäiliöstä on se lukkimattomassa tilassa. Sen tunnistaa siitä,
että lukkopyörän ja kuulatangon välissä on selvästi havaittava, n. 5 mm:n levyinen rako (katso piirrosta) ja
lukkopyörän punainen merkki osoittaa kuulatangon vihreään merkkiin.
Huomioi että vetopää voidaan asentaa vain tässä tilassa !
Jos kuulatangon lukitusmekanismi on lauennut ennen asennusta, mistä syystä tahansa, ja se on lukitussa
tilassa, on mekanismi esijännitettävä. Lukitun tilan tuntee siitä, että lukkopyörän vihreä merkintä täsmää
kuulatangon vihreän merkinnän kanssa ja että lukkopyörä on kuulatankoa vasten ilman rakoa (katso
piirrosta). Lukitusmekanismi esijännitetään seuraavalla tavalla:
Lukkopyörä vedetään ulos nuolensuuntaan a avaimen ollessa sisään pistettynä ja lukon ollessa auki ja
kierretään esijännitystä varten nuolensuuntaan b vasteeseen asti.
Irrotuskuula esijännitetään, ja kun lukkopyörästä on päästetty irti, lukitusmekanismi jää esijännitettyyn tilaan. /
Irrotusvipu lukkiutuu tällöin, ja kun lukkopyörästä on päästetty irti, lukitusmekanismi jää esijännitettyyn tilaan.
2.)
Kuulatangon asentamista varten asetetaan kuulatanko pistopultilla asennusputkeen ja työnnetään ylös.
Lukitus tapahtuu näin automaattisesti.
Kättä ei saa pitää lukkopyörän alueella, koska lukkopyörä kiertyy lukittaessa.
3.)
Lukko lukitaan ja avain vedetään aina pois. Avainta ei voi vetää pois lukon ollessa auki! Paina suojus lukkoon.
Kuulatangon purku:
1.)
Ota suojus pois lukosta ja paina se avaimen päähän.
Lukko avataan avaimella.
2.)
Kuulatankoa pidetään kiinni, lukkopyörä vedetään ulos nuolensuuntaan a ja kierretään nuolensuuntaan b
vedetyssä tilassa vasteeseen asti.
Kuulatanko otetaan ulos asennusputkesta.
Lukkopyörä voidaan päästää sitten irti, se lukkiutuu itsenäisesti avatussa asennossa.
3.)
Aseta kuulatanko tavaratilaan tukevasti niin, että se on lialta suojattu.
4.)
Laita tulppa asennusputkeen!
Vihjeitä!
Yksinomaan me valmistajana saamme suorittaa irrotettavan vetopään korjaukset ja purun.
Kiinnitä mukana oleva ohjekilpi ajoneuvoon asennusputken läheisyyteen tai tavaratilan sisäpuolelle hyvin näkyvään
kohtaan.
Jotta asianmukainen toiminta voitaisiin taata, täytyy vetopään ja asennusputken olla aina puhtaita.
Mekaniikka täytyy huoltaa säännöllisesti. Käsittele lukkoa vain grafiitilla.
Rasvaa tai öljyä hartsittomalla rasvalla tai öljyllä laakerit, liukupinnat ja kuulat. Rasvaus ja öljyäminen ovat myös
lisäkorroosiosuoja.
Kun ajoneuvo pestään painepesurilla, täytyy vetopää irrottaa ja laittaa tulppa asennusputkeen. Vetopäätä ei saa
pestä painepesurilla.
Tärkeää!
Irrotettavaan kuulatankoon kuuluu 2 avainta. Avain-nro ???? merkitään muistiin ja säilytetään mahdollisten
jälkitilauksien varalta.
3
13
5
7
14
13
Installation of the ball bar:
1.)
Remove the plug from the receiver.
The ball bar is usually in the unlocked position when it is removed from the boot of the vehicle. This is the
case if there is a visible gap of approx. 5 mm between the handwheel and the ball bar (see diagram) and the
red marking on the handwheel is aligned with the green marking on the ball bar.
Please note that the ball bar can only be inserted in this state!
If the locking mechanism of the ball bar has, for some reason, been disengaged before installation, i.e. the
ball bar is in the locked position, the mechanism has to be pre-tensioned. The locked position is easily
identifiable as the green marking on the handwheel is aligned with the green marking on the ball bar and
there is no gap between the handwheel and the ball bar (see diagram).
Follow the instructions below to pre-tension the locking mechanism:
Insert key and open lock, extract the handwheel in the direction of arrow a, and turn it until the limit stop in
the direction of arrow b.
The release ball is pre-tensioned and, after the handwheel is released, the locking mechanism remains in the
pre-tensioned position. / The release lever will engage and, after the handwheel is released, the locking
mechanism remains in the pre-tensioned position.
2.)
Install the ball bar together with the stop pin by inserting and pushing both into the receiver.
The locking operation is performed automatically in this case.
Always keep hands away from the handwheel because it rotates during the locking process.
3.)
Close the lock and always remove the key. The key cannot be withdrawn if the lock is open! Press the cover
onto the lock.
Removal of the ball bar:
1.)
Pull the cover off the lock and press it onto the handle of the key.
Open the lock with the key.
Hold the ball bar, extract the handwheel in the direction of arrow a, and turn it until the limit stop in the
2.)
direction of arrow b in order to unlock it in the extracted position.
Remove the ball bar from the receiver.
The handwheel can now be released; it automatically engages in the unlocked position.
3.)
Stow the ball bar in a safe place in the boot of the vehicle and protect it against dirt.
4.)
Insert the plug into the receiver!
Notes!
Any repairs or dismantling of the detachable ball bar should only be carried out by the manufacturer.
Fix the enclosed information plate to the car close to the receiver or inside the boot where it is clearly visible.
Always keep the ball bar and the receiver clean to ensure proper operation.
Ensure regular servicing of the mechanical parts. Treat lock only with graphite.
Lubricate the bearing points, friction surfaces and balls with resin-free grease or oil. Grease and oil also function as
additional protection against corrosion.
The ball bar has to be removed and the plug inserted when cleaning the car with a steam jet cleaner. The ball bar
must not be cleaned with a steam cleaner.
Important!
2 keys are issued with the detachable ball bar. Make a note of and keep the key no. ???? in case of repeat orders.
3
13
5
7
16
15
? ? ? ?
307476600001 - Rev 02
? ? ? ?
307476600001 - Rev 02
FIN
GB

Publicité

loading