Service Interval; Entretien Périodique; Intervalos De Servicio - Sanborn Mfg 200-2790 Manuel De L'opérateur

Table des Matières

Publicité

Inspect and clean air filter ............................................................................................. Daily
Check pump oil level ...................................................................................................... Daily
Check engine oil level .................................................................................................... Daily
Change pump oil ...................................................................................1 Year or 200 Hours
..........................................................Use full synthetic, non-detergent air compressor oil.
Change engine oil ............................................................ see ENGINE MANUAL (supplied)
Operate the pressure relief valve .................................................................................. Daily
Check belt tension..................................................................... Monthly or Every 50 Hours
Drain tank(s).................................................................................................................... Daily
Check and tighten all bolts ..............................................After first 8 hours and every 100
Gasoline engine maintenance ........................................ see ENGINE MANUAL (supplied)
Inspectez et nettoyez le filtre d'admission d'air ..............................................Chaque jour
Vérifiez le niveau d'huile de la pompe ..............................................................Chaque jour
Vérifiez le niveau d'huile de le moteur ............................................................ Chaque joue
Changez l'huile de la pompe ................................................................ 1 an ou 200 heurest
Utilisez une huile complètement synthétique et sans détergent pour compresseur d'air.
Changez l'huile de le moteur .......................................voir MANUEL DE MOTEUR (fourni)
Faites fonctionner toutes les
soupapes de décharge.....................................................................................Chaque jour
Vérifiez la tension de la courroie ............................................. Monthly or Every 50 Hours
Vidangez le réservoir .........................................................................................Chaque jour
Vérifiez et serrez tous les boulons
(Ne les serrez pas trop) ..................................Toutes les 100 heures de fonctionnement
Entretien le moteur à essence.....................................voir MANUEL DE MOTEUR (fourni)
Inspección y limpieza del filtro de aire de entrada................................................. A diario
Verificación del nivel de aceite en la bomba .......................................................... A diario
Verificación del nivel de aceite en el motor ............................................................ A diario
Cambio del aceite de la bomba ................................................................ 1 año o 200 horas
......Utilice un aceite completamente sintético y sin detergente para compresor de aire.
Cambio del aceite de el motor................................. vea MANUAL DEL MOTOR (provisto)
Operación de todas las válvulas
de alivio de la presión ............................................................................................. A diario
Verificación de la tensión de las correas .................................... Mensual o cada 50 horas
Desagote del tanque ................................................................................................. A diario
Verificación y adjuste de todos los pernos
(no adjuste demasiado) ........................................................Cada 100 horas de operación
Mantenimiento del motor de gasolina .................... vea MANUAL DEL MOTOR (provisto)
200-2790

SERVICE INTERVAL

Perform the following maintenance at the intervals indicated below.
ENTRETIEN PÉRIODIQUE
Effectuez l'entretien suivant aux intervalles indiqués ci–dessous.
INTERVALOS DE SERVICO
Realice el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuación.
operating hours (Do not overtighten)
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières