Sanborn Mfg CSB1680521 Instructions D'utilisation Et Manuel De Pièces

Compresseur d'air électrique sans huile, à un étage et à prise directe

Publicité

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur et pièces
Manual del operador y piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Compresseur d'air électrique sans huile, à un étage et à prise directe
Compresor de aire eléctrico sin aceite, de una sola etapa y de compresión
directa
Product style and configuration
may vary.
Le style et la configuration du
produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del
producto pueden variar.
Specification Chart_____Tableau des spécifications____Diagrama de las especificaciones
MODEL NO.
RUNNING H.P.
(No. MODÈLE)
(EN MARCHE H.P.)
(No. MODELO)
(FUNCIONANDO H.P.)
CSB1680521
(E104236)
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut causer des blessures, des
dégâts matériels et/ou entraîner l'annulation de la garantie. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant du défaut de suivre ces directives.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las pautas de seguridad contenidas en este manual antes de utilizar
esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones, daños materiales y/o
la anulación de su garantía. Al no seguir estas instrucciones, el fabricante NO SERÁ responsable de ningún
daño.
?
Questions? See back page.___Questions ? Consultez la page finale.____¿Preguntas? Vea la última página.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR -
LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
1.6
4.5 (17,0)
VOLTAGE/
CUT-IN
AMPS/PHASE
PRESSURE
(TENSION/
(PRESSION
AMPS/PHASE)
D´ENCLENCHEMENT)
(VOLTAJE
(PRESIÓN DE
AMP/FASE)
CONEXIÓN)
120/12/1
120 (8,27 bar)
E104690
Revision A
CUT-OUT
PRESSURE
PRESSION DE
DÉCLENCHEMENT)
(PRESIÓN DE
DESCONEXIÓN)
150 (10,34 bar)
E104690_ Rev A_9-10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanborn Mfg CSB1680521

  • Page 1 (PRESIÓN DE (No. MODELO) (FUNCIONANDO H.P.) TANQUE - LITROS) AMP/FASE) CONEXIÓN) DESCONEXIÓN) CSB1680521 4.5 (17,0) 120/12/1 120 (8,27 bar) 150 (10,34 bar) (E104236) WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ......3 MAINTENANCE ........13 OVERVIEW .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. DANGER –...
  • Page 5: Pautas De Seguridad

    PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y a la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO –...
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ DESCRIPCIÓN GENERAL Fig. 1 BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS Oil-less air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A) powers the pump.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE ASSEMBLING THE COMPRESSOR ENSAMBLAJE DEL COMPRESOR Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If Desembale el compresor de aire. Inspeccione la unidad the unit has been damaged in transit, contact the carrier para asegurarse que no sufrió daños. Si la unidad ha sido and complete a damage claim.
  • Page 8: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR Accouplements à connexion rapide de sorties d’air (voir F) COMPRESSOR CONTROLS Branchez la fixation à connexion rapide du tuyau d’air aux accouplements à connexion rapide. ON/OFF Switch (see A) This switch turns on the compressor. It is operated Accès non régulé...
  • Page 9: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ELECTRICAL WIRING CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s voltage Pour les normes de tension et d’intensité de courant de l’unité, and amperage requirements. veuillez référer à l’étiquette de série du compresseur d’air. Use a dedicated circuit Utilisez un circuit spécialisé...
  • Page 10: Directives De Mise À La Terre

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ranuras dentro del cual puede conectar el enchufe de la unidad. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas Ce produit doit posséder une connexion de mise à la terre. En condiciones.
  • Page 11: Daily Startup

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ MODO DE EMPLEO AVERTISSEMENT DAILY STARTUP L'air et l'humidité s'échappant peuvent projeter des particules pouvant causer des Turn the AUTO/OFF switch to the OFF position (see A). blessures aux yeux. Portez des lunettes de protection Close the tank drain valve (see D).
  • Page 12: Imodo De Empleo

    MODO DE EMPLEO PROCEDIMIENTO DIARIO DE ARRANQUE Fig. 5 Coloque el interruptor "AUTO / OFF" en posición "OFF" (vea A). Cierre la la válvula de drenaje (vea D). Gire en el sentido del reloj. Enchufe el cable de alimentación. ADVERTENCIA El motor eléctrico y la bomba producen altas temperaturas.
  • Page 13: Maintenance \ Entretien \ Mantenimiento

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO MAINTENANCE VIDANGE DU RÉSERVOIR WARNING AVERTISSEMENT De la condensation se formera dans To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from le réservoir. Pour éviter la formation de corrosion à the system before performing any service on the air partir de l'intérieur du réservoir, cette humidité...
  • Page 14: Almacenamiento

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Fig. 6 ADVERTENCIA Para evitar lesiones, siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presión de aire del sistema, antes de dar cualquier tipo de OPEN mantenimento al compresor de aire. OUVERT Un mantenimiento regular asegurará...
  • Page 15: Replacement Parts Exploded View

    REPLACEMENT PARTS EXPLODED VIEW DIAGRAMME ÉCLATÉ -PIÈCES DE RECHANGE VISTA ESQUEMÁTICA - PIEZAS DE REEMPLAZO CSB1680521 4.5 Gallon Horiz. E104690...
  • Page 16: Lista - Piezas De Reemplazo

    CP1080224 - 2 Gallon Horiz. REPLACEMENT PARTS LIST \ LISTE - PIÈCES DE RECHANGE \ LISTA - PIEZAS DE REEMPLAZO Item Part No N o / P Qté Kit # Description Description Núm / P Cant Description Filter, Cap Filtre, embout Tapa del filtro E100435 Filter, Element...
  • Page 17 REPLACEMENT PARTS LIST \ LISTE - PIÈCES DE RECHANGE \ LISTA - PIEZAS DE REEMPLAZO E104267 Switch, Pressure 150PSI, Condor Manostat 150 psi, Condor Interruptor de presión de 150 PSI, Condor E100898 Valve, Check Clapet de non-retour Válvula de contraflujo E101757 Plug, 1/4"NPT Obturateur, 1/4 po NPT...
  • Page 18: Service Intervals

    SERVICE INTERVALS Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Operate the pressure relief valves ........Daily Drain tank .
  • Page 19: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Low pressure or Tank drain valve is open Close drain valve not enough air Fittings Leak Check fittings with soapy water. Tighten or reseal leaking fittings. or compressor DO NOT OVERTIGHTEN.
  • Page 20 TABLEAU – DÉPANNAGE Remarque : Les problèmes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Basse pression, La soupape de drainage du réservoir est Fermez la soupape de drainage ouverte manque d'air ou compresseur Fuite des raccords Vérifiez les raccords à...
  • Page 21: Diagrama - Problemas / Soluciones

    DIAGRAMA – PROBLEMAS / SOLUCIONES Nota: Los sujetos que se encuentra en el diagrama problemas / soluciones pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Presión baja o La válvula de drenaje del tanque está abierta Cierre la válvula de drenaje. insuficiente cantidad de aire Las conexiones tienen fugas...
  • Page 22: Pièces De Rechange Et Services

    Springfield, MN 56087 Manufactured in China for / Fabriqué en Chine pour / Hecho en China por Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC., Springfield, MN 56087 © 2011 Sanborn Mfg. 1-888-895-4549 All Rights Reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

E104236

Table des Matières