SERVICE INTERVALS
Perform the following maintenance at the intervals indicated below.
Operate the pressure relief valves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daily
Drain tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daily
INTERVALLES D'ENTRETIEN
Effectuez l'entretien suivant aux intervalles indiqués ci–dessous.
Faites fonctionner les
-soupapes de sûreté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour
Drainez le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Chaque jour
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Déle el mantenimiento siguiente a los intervalos indicados a continuación.
Opere las válvulas de
alivio de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cada 50 horas de funcionamiento
Drenaje del tanque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cada día
18
E104690