Vermeiren Albatros II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Albatros II:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

V RM IR N
lbatros II
I N S T R U C T I O N M
N U
L
M O D E
D ' E M P L O I
G E B R U I K S
N W I J Z I N G
G E B R
U C H S
N W E I S U N G
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M N U L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J
O B S Ł U G I

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vermeiren Albatros II

  • Page 1 V RM IR N lbatros II I N S T R U C T I O N M M O D E D ’ E M P L O I G E B R U I K S N W I J Z I N G G E B R U C H S N W E I S U N G...
  • Page 2 No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Des Matières

    Albatros II 2012-09 Contents Preface ....................2 Product description ..............3 Intended Use ........................ 3 Technical specifications ....................4 Drawing ........................6 Explanation of the symbols ..................7 Delivery ........................7 Use ..................... 7 General notes ....................... 7 Use of the JUMBO system (battery, control box + included battery charger) ..10 Operating the lift .......................
  • Page 4: Preface

    First of all we want to thank you for putting your trust in us by selecting one of our products. The Vermeiren patient hoists are the result of many years of research and experience. During the development, special attention was given to the ease of use and the serviceability of the patient hoist.
  • Page 5: Product Description

    When used on mats, carpeted floors or loose floor coverings, the floor covering can get damaged. Use only Vermeiren approved accessories. Make sure that the end of the adjustment motor has a safety measurement. Therefore, use the patient hoist only in the middle of the adjustment range and not at the end of the hoist motor.
  • Page 6: Technical Specifications

    Albatros II 2012-09 Technical specifications Forward direction Page 4...
  • Page 7 Albatros II 2012-09 Brand Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Patient hoist Model Albatros II Measurement in Dimensions drawing Lowest CAP position* 1060 mm Highest CAP position* 1687 mm Lifting range (range of heights) 637 mm Leg length 1000 mm...
  • Page 8: Drawing

    Albatros II 2012-09 Brand Vermeiren Address Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Patient hoist Model Albatros II Measurement in Dimensions drawing Battery protection class IPX5 Manual control protection class IPX5 Motor protection class IP54 Insulation class II - Type B Operational performance approx.
  • Page 9: Explanation Of The Symbols

    Read the instruction manual before use! Separate recovery and recycling of electric and electronic devices. CE declaration of conformity Delivery The Vermeiren Albatros II patient hoist shall be delivered with: • chassis including 4 casters (2 with brakes) • pole, including handles for pushing •...
  • Page 10 Albatros II 2012-09 2.1.1 Instructions for lifting patient Phase I – Preparation. In this phase, the patient should stay on the footplate and put his feet in the special footrests with the velcro fastening. Then stabilize your feet and legs under your knees by using the velcro belt on the foot- and leg support.
  • Page 11 Albatros II 2012-09 Buttons for waist belt attachment View properly how the patient is stabilized. Page 9...
  • Page 12: Use Of The Jumbo System (Battery, Control Box + Included Battery Charger)

    Albatros II 2012-09 Use of the JUMBO system (battery, control box + included battery charger) JUMBO is a modular system combining an actuator, a control box and a battery in a flexible solution, specially developed for patient hoists. 2.2.1 Battery The battery is above the control box and is replaceable with an integrated clip system.
  • Page 13: Charging The Batteries

    2012-09 2.2.4 Charging the batteries Use only the control box with included battery charger on the Albatros II or the external charger meant to be mounted on the wall. We recommend that you should regularly recharge the batteries in order to ensure that the hoist remains usable and to extend the lifespan of the batteries.
  • Page 14 Albatros II 2012-09 2.3.2 Parking brakes Secure the two casters at the back of the chassis by pressing the caster brake plates down gently to their end stops with the tip of your foot. To release the brake, push the brake plate gently back up again with the front of your foot until the casters are free.
  • Page 15 Albatros II 2012-09 2.3.5 Thorax support To stabilize and support your thorax, the lift is equipped with thorax pillow and velcro belts to stabilize. The thorax support can be adjusted in 2 different positions 1045 mm, 1200 mm. These positions are measured from the footplate until the top of the thorax support.
  • Page 16: Slings

    WARNING: Risk of injury – Only use appropriate slings for the patients. WARNING: Risk of injury – Do not use damaged slings. The Albatros II patient hoist must only be used with slings designed for the Vermeiren Albatros II patient hoists.
  • Page 17: Emergency

    Albatros II 2012-09 Emergency In cases for emergency the emergency stop and the function for lowering in an emergency must be used. 2.6.1 Emergency stop In emergencies, and during assembly and disassembly, the emergency stop is activated by pressing the red button on the control box.
  • Page 18: Installation And Adjustment

    Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Vermeiren facilities can be found on the last page.
  • Page 19 Albatros II 2012-09 3.2.2 Assembly WARNING: Risk of clamping - Take care that no body parts and wires get trapped, crushed or cut during assembly. 1. Remove the safety spindle (locking pin) from the bottom end of the pole by gently pressing the button at the head of the spindle.
  • Page 20 Albatros II 2012-09 Remove the cantilever arm from the top end of the pole . This is possible by pulling on the pen 5. Mount the slide column with the foot support attachment in the tube of the patient hoist frame.
  • Page 21 Albatros II 2012-09 Pull the actuator gently out the black clip Attach the actuator on the cantilever locking pin . Take care that actuator positioned very well between cantilever arm. 9. Attach the footplate with the hooks to the chassis of the patient hoist.
  • Page 22 Albatros II 2012-09 3.2.3 Dismantling WARNING: Risk of clamping - Take care that no body parts and wires get trapped, crushed or cut during dismantling. WARNING: Risk of injury - Check the emergency stop (red pushbutton on the control box) is activated, to avoid unintentional adjustment movements.
  • Page 23 Albatros II 2012-09 5. Dismantle actuator (motor) from the cantilever arm by removing the locking 6. Move the actuator to the bottom position and place the actuator in the black clip 7. Remove the slide and slide holder from the cantilver with the locking pin 8.
  • Page 24 Albatros II 2012-09 9. Move the cantilever arm to bottom position Fasten the pen on the top end of the pole in the hole of the cantilever arm 10. Remove the safety spindle (locking pin) from the bottom end of the pole by gently pressing the button at the head of the spindle.
  • Page 25: Maintenance

    Albatros II 2012-09 Maintenance For the maintenance manual of the patient hoists refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. Ordernumbers Casters (ø 100 mm) 1903403 Braked casters (ø 100 mm) 1903402 E Control box Albatros 1906137 E Motor 7,5KN Albatros 1906229...
  • Page 26 Albatros II 2012-09 Table des matières Préface ....................2 Description du produit ............3 Utilisation prévue ......................3 Spécifications techniques .................... 4 Composants ......................... 6 Explication des symboles .................... 7 Livraison ........................7 Utilisation ................. 7 Généralités ........................7 Équipement JUMBO (batterie, boîtier de commande + chargeur de batterie inclus) ..
  • Page 27: Préface

    Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un de nos lève-personnes. Les lève-personnes Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité...
  • Page 28: Description Du Produit

    En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le revêtement de sol peut être endommagé. Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren. Assurez-vous que le réglage du moteur de levage demeure dans les limites de la plage de sécurité.
  • Page 29: Spécifications Techniques

    Albatros II 2012-09 Spécifications techniques Avant direction Page 4...
  • Page 30 Albatros II 2012-09 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Lève-personne Modèle Albatros II Cote sur le Dimensions schéma Position la plus profonde du PAC* 1060 mm Hauteur maximale du PAC* 1687 mm Plage de levage (portée en hauteur) 637 mm Côté...
  • Page 31: Composants

    Albatros II 2012-09 Marque Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Lève-personne Modèle Albatros II Cote sur le Dimensions schéma Moteur Linak LA34 (7500N) Classe de protection du boîtier de IPX4 commande Classe de protection de la batterie IPX5 Classe de protection de la commande...
  • Page 32: Explication Des Symboles

    Lire le mode d'emploi avant l'utilisation. Collecte et recyclage séparés des appareils électriques et électroniques. Conformité CE Livraison Le lève-personne Vermeiren Albatros II est livré avec : • Un châssis incluant 4 roulettes (dont 2 avec frein) • Mât avec étrier coulissant •...
  • Page 33: Instructions Pour Soulever Le Patient

    Albatros II 2012-09 2.1.1 Instructions pour soulever le patient Phase I – Préparation. Dans cette phase, le patient doit se placer sur la palette et placer ses pieds dans les repose-pieds spéciaux avec une fixation en velcro. Stabilisez vos pieds et vos jambes en dessous de vos genoux en utilisant les ceintures en velcro du repose-pied et pour les jambes.
  • Page 34 Albatros II 2012-09 Boutons pour fixer la ceinture à la taille Regardez de quelle manière le patient est stabilisé. Page 9...
  • Page 35: Équipement Jumbo (Batterie, Boîtier De Commande + Chargeur De Batterie Inclus)

    Albatros II 2012-09 Équipement JUMBO (batterie, boîtier de commande + chargeur de batterie inclus) Spécialement conçu pour un usage tout en souplesse du lève-personne, l'équipement JUMBO est un dispositif modulaire réunissant un moteur, un boîtier de commande et une batterie.
  • Page 36: Chargement Des Batteries

    Albatros II 2012-09 2.2.4 Chargement des batteries N'utilisez que le boîtier de commande Albatros II à chargeur de batterie intégré ou le chargeur externe mural. Nous vous invitons à recharger régulièrement les batteries afin de maintenir le lève- personne en état de fonctionnement et de bénéficier de la durée de vie optimale des batteries.
  • Page 37: Freins De Stationnement

    Albatros II 2012-09 2.3.2 Freins de stationnement Bloquez les deux roues à l'arrière du châssis en appuyant légèrement de la pointe du pied sur la patte du frein des roues en l’abaissement jusqu’à ce qu’elles soient bloquées. Pour desserrer les freins, soulever de la pointe du pied sur la pédale de frein vers le haut jusqu’à...
  • Page 38: Support Pour Le Thorax

    Albatros II 2012-09 2.3.5 Support pour le thorax Afin de stabiliser et de soutenir votre thorax, le lève-personne est équipé d'un coussin pour le thorax et de sangles en velcro pour assurer la stabilisation. Le soutien pour le thorax peut être placé...
  • Page 39: Déplacement Du Lève-Personne

    AVERTISSEMENT : Risque de blessures – N'utilisez pas de sangles endommagée. Le lève-personne Albatros II doit être strictement utilisé avec les sangles conçues pour les équipements Vermeiren Albatros II. Vous trouverez les instructions d'utilisation dans les modes d'emploi des différents sangles.
  • Page 40: Urgence

    Albatros II 2012-09 Pour déplacer le lève-personne, n'utilisez que les barres du poussoir à l'exclusion de tout autre élément (moteur, commande manuelle...). Tirez le bras de levage vers le haut avant de l'utiliser manuellement et vérifiez que le bras de levage tombe de lui-même. Sinon, contactez votre revendeur.
  • Page 41: Installation Et Réglage

    Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur. Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la dernière page. AVERTISSEMENT : risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages décrits dans ce manuel.
  • Page 42: Assemblage

    Albatros II 2012-09 3.2.2 Assemblage AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Veillez à ne pas vous pincer ou couper, ni pincer, écraser ou couper des fils lors du montage. 1. Retirez l'axe de fixation (arbre de transmission) en bas du mât en appuyant légèrement sur le bouton sur la tête de l'axe.
  • Page 43 Albatros II 2012-09 Enlevez le levier de la partie supérieure du mât . Vous le faites en tirant prudemment sur la broche 5. Montez la colonne de direction avec la fixation du repose- pieds dans la conduite du châssis du lève-personne.
  • Page 44 Albatros II 2012-09 Tirez légèrement le moteur de la pince noire Fixez le moteur au bras de levage à l'aide goupilles d'arrêt Assurez-vous moteur bien placé entre le bras de levage. 9. Fixez la palette avec les crochets sur le châssis du léve-personne.
  • Page 45: Démontage

    Albatros II 2012-09 3.2.3 Démontage AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Veillez à ne pas vous pincer ou couper, ni pincer, écraser ou couper des fils lors du démontage. AVERTISSEMENT : Risque de blessures - Vérifiez que l'arrêt d'urgence (bouton rouge du boîtier de commande) est activé...
  • Page 46 Albatros II 2012-09 5. Enlevez le moteur du bras de levage en enlevant la goupille d'arrêt 6. Déplacez le moteur de la position inférieure et fixez le moteur dans la pince noire 7. Enlevez le conducteur et le support de conduction...
  • Page 47 Albatros II 2012-09 9. Mettez le bras de levage dans la position inférieure . Fixez la broche sur la partie supérieure du mât dans le trou du bras de levage 10. Retirez l'axe de fixation (arbre de transmission) en bas du mât en appuyant légèrement sur le bouton sur la tête de l'axe.
  • Page 48: Maintenance

    Albatros II 2012-09 Maintenance Le mode d'emploi des lève-personnes se trouve sur le site Internet de Vermeiren, www.vermeiren.be. Références Roulettes (ø 100 mm) 1903403 Roulettes avec frein (ø 100 mm) 1903402 E Boîtier de commande Albatros 1906137 E Moteur 7,5KN Albatros...
  • Page 49 Albatros II 2012-09 INHOUDSOPGAVE Voorwoord................... 2 Productomschrijving ............... 3 Toepassingsgebied ....................... 3 Technische specificaties ....................4 Componenten ......................6 Verklaring van de symbolen ..................7 Levering ........................7 Gebruik ..................7 Algemene instructies ....................7 Gebruik van het JUMBO-systeem (batterij, controlebox + interne batterijlader) ..10 Bediening van de lift ....................
  • Page 50: Voorwoord

    Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
  • Page 51: Productomschrijving

    Het gebruik op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Zorg ervoor dat de instelling van de lift motor binnen een veilig bereik blijft. Gebruik de patiëntenlift alleen in het midden van het instelbereik en niet aan het uiterste uiteinde van de lift motor.
  • Page 52: Technische Specificaties

    Albatros II 2012-09 Technische specificaties Voorwaartse richting Pagina 4...
  • Page 53 Albatros II 2012-09 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Patiëntenlift Model Albatros II Afmetingen in Afmetingen tekening Laagste positie COP* 1060 mm Maximale hoogte COP* 1687 mm Tilbereik (hoogtebereik) 637 mm Pootlengte 1000 mm Totale lengte 1115 mm...
  • Page 54: Componenten

    Albatros II 2012-09 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Patiëntenlift Model Albatros II Afmetingen in Afmetingen tekening Beschermingsklasse Batterij IPX5 Beschermingsklasse handbediening IPX5 Beschermingsklasse motor IP54 Isolatieklasse II - Type B Arbeidsvermogen ca. 40 tilacties per lading max. 10%, of 2 min. continu bedrijf /18 min.
  • Page 55: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen Veiligheidsinstructies respecteren! Voor gebruik de handleiding lezen. Gescheiden inzameling en recycleren van elektrische en elektronische apparaten. CE conformiteit Levering De Vermeiren Albatros II-patiëntenlift wordt geleverd met: • Chassis inclusief 4 zwenkwielen (2 met remmen) • Mast, inclusief duwbeugel •...
  • Page 56 Albatros II 2012-09 2.1.1 Instructies voor het tillen van de patiënt Fase I – Voorbereiding. In deze fase, moet de patiënt op de voetplaat gaan staan en zijn voeten plaatsen in de speciale voetsteunen met bevestiging in velcro. Stabiliseer Uw voeten en benen onder Uw knieën door de velcro riemen van de voet- en beensteun te gebruiken.
  • Page 57 Albatros II 2012-09 Knoppen om de taillegordel te bevestigen Kijk goed hoe de patiënt is gestabiliseerd. Pagina 9...
  • Page 58: Gebruik Van Het Jumbo-Systeem (Batterij, Controlebox + Interne Batterijlader)

    Albatros II 2012-09 Gebruik van het JUMBO-systeem (batterij, controlebox + interne batterijlader) JUMBO is een modulair systeem waarbij een motor, een controlebox en een batterij in één enkele oplossing worden gecombineerd; speciaal ontworpen voor patiëntenliften. 2.2.1 Batterij De batterij bevindt zich boven de controlebox en kan worden vervangen met een ingebouwd klemsysteem.
  • Page 59: Laden Van De Batterijen

    2012-09 2.2.4 Laden van de batterijen Gebruik enkel de controlebox met de interne batterijlader op de Albatros II of de externe oplader die aan de muur moet worden bevestigd. We raden U aan om de batterijen regelmatig opnieuw op te laden om ervoor te zorgen dat de lift bruikbaar blijft en om de levensduur van de batterijen te verlengen.
  • Page 60 Albatros II 2012-09 2.3.2 Parkeerremmen Vergrendel de twee wielen aan de achterzijde van het chassis door met de voet de rempedaal van de wielen zachtjes omlaag te drukken tot de wielen blokkeren. Om de rem los te maken drukt U met de voet de rempedaal weer zachtjes naar boven totdat de wielen worden vrijgegeven.
  • Page 61 Albatros II 2012-09 2.3.5 Thorax ondersteuning Om Uw thorax te stabiliseren en te ondersteunen, is de lift voorzien van een thorax kussen en velcro riemen om te stabiliseren. De thorax ondersteuning kan in 2 verschillende posities 1045 mm, 1200 mm worden gezet.
  • Page 62: Tilbanden

    WAARSCHUWING: Risico op letsel - Gebruik alleen geschikte tilbanden voor de patiënten. WAARSCHUWING: Risico op letsel – Gebruik geen beschadigde tilbanden. De Albatros II patiëntenlift mag alleen worden gebruikt met tilbanden die zijn ontworpen voor de Vermeiren Albatros II patiëntenlift. Raadpleeg de handleidingen van de desbetreffende tilbanden voor gebruiksaanwijzingen.
  • Page 63: Noodgeval

    Albatros II 2012-09 Noodgeval In noodgevallen moeten de noodstopknop en de functie voor het omlaag brengen van de patiënt worden gebruikt. 2.6.1 Noodstopknop In noodgevallen, en tijdens montage en demontage, wordt de noodrem geactiveerd door op de rode knop op de controlebox te drukken.
  • Page 64: Montage En Instellingen

    De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde.
  • Page 65: Montage

    Albatros II 2012-09 3.2.2 Montage WAARSCHUWING: Risico op klemmen - Let erop dat er geen lichaamsdelen of bedrading vast komen te zitten, of worden platgedrukt tijdens de montage. 1. Verwijder de vergrendelas (steekas) aan het ondereinde van de mast door de drukknop op de kop van de as licht in te drukken.
  • Page 66 Albatros II 2012-09 Verwijder de hefarm van de bovenkant van de mast doet door voorzichtig aan de pin te trekken. 5. Monteer de geleidingskolom met de bevestiging van de voetsteun in de buis van het frame van de patiëntenlift. Zet de hendel terug vast.
  • Page 67 Albatros II 2012-09 Trek de motor zachtjes uit de zwarte klem Bevestig de motor aan de hefarm met behulp van de pijpborgpen Zorg ervoor dat de motor goed tussen de hefarm wordt geplaatst. 9. Bevestig de voetplaat met de haken op het chassis van de patiëntenlift.
  • Page 68 Albatros II 2012-09 3.2.3 Demontage WAARSCHUWING: Risico op klemmen - Let erop dat geen lichaamsdelen of bedrading vast komen te zitten, of worden platgedrukt tijdens de demontage. WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer of de noodstopknop (rode drukknop op de controlebox) is ingeschakeld, om onbedoelde bewegingen tijdens het afstellen te voorkomen.
  • Page 69 Albatros II 2012-09 5. Verwijder de motor van de hefarm door de pijpborgpen te verwijderen. 6. Verplaats de motor naar de onderste positie en bevestig de motor in de zwarte klem 7. Verwijder de geleider en geleidingshouder van de hefarm...
  • Page 70 Albatros II 2012-09 9. Breng de hefarm naar de onderste positie . Maak de pen aan de bovenzijde van de mast in de boring van de hefarm vast. 10. Verwijder de vergrendelas (steekas) aan het ondereinde van de mast door de drukknop op de kop van de as licht in te drukken.
  • Page 71: Onderhoud

    Albatros II 2012-09 Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de patiëntenliften kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. Ordernummers Zwenkwielen (ø 100 mm) 1903403 Zwenkwielen met rem (ø 100 mm) 1903402 E Controlebox Albatros 1906137 E Motor 7,5KN Albatros 1906229...
  • Page 72 Albatros II 2012-09 Inhalt Vorwort ....................2 Produkt beschreibung ............. 3 Verwendungszweck ..................... 3 Technische Daten ......................4 Komponenten ......................6 ZEICHENERKLÄRUNG ................... 7 Lieferumfang ....................... 7 Verwendung ................7 Allgemeine Hinweise ....................7 Verwendung des JUMBO-Systems (Batterie, Kontrollbox inkl. Batterieladegerät) 10 Bedienung des Lifters ....................
  • Page 73: Vorwort

    Zuerst möchten wir uns für das Vertrauen bedanken, das Sie in uns gesetzt haben, indem Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Die Vermeiren-Patientenlifter sind das Ergebnis langjähriger Forschung und Erfahrung. In der Entwicklungsphase wurde besonderer Wert auf Bedienerfreundlichkeit und leichte Wartung des Patientenlifters gelegt.
  • Page 74: Produkt Beschreibung

    Wird der Lifter auf Matten, Auslegeware oder Teppichböden verwendet, könnten diese Bodenbeläge beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigtes Zubehör. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Verstellmotors über einen Sicherheitsabstand verfügt. Verwenden Sie den Patientenlifter daher nur im mittleren Verstellbereich und nicht am Ende des Bereichs des Liftermotors.
  • Page 75: Technische Daten

    Albatros II 2012-09 Technische Daten Vorwärts- richtung Seite 4...
  • Page 76 Albatros II 2012-09 Produktname Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Patientenlifter Modell Albatros II Maße in Abmessungen Zeichnung Tiefste Position ZAP* 1060 mm Maximale Höhe ZAP* 1687 mm Hebebereich (Höhenreichweite) 637 mm Schenkellänge 1000 mm Gesamtlänge 1115 mm Gesamtbreite 685 mm 1380 mm (Verstellmotor niedrigste Position) Gesamthöhe...
  • Page 77: Komponenten

    Albatros II 2012-09 Produktname Vermeiren Adresse Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Patientenlifter Modell Albatros II Maße in Abmessungen Zeichnung Schutzart Batterie IPX5 Schutzart Handsteuerung IPX5 Schutzart Motor IP54 Schutzklasse II - Type B Arbeitsleistung ca. 40 Anhebungen pro Ladung max. 10%, oder 2 Min. Dauerbetrieb / 18 Periodischer Betrieb min.
  • Page 78: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG Sicherheitshinweise beachten! Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen! Getrennte Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten CE Konformität Lieferumfang Der Lieferumfang des Vermeiren Albatros II Patientenlifters umfasst: • Fahrgestell mit vier Laufrollen (davon zwei bremsbar) • Mast mit Schiebegriffen • Ausleger mit Befestigung für Gurt •...
  • Page 79 Albatros II 2012-09 2.1.1 Anweisungen zum Heben von Patienten Phase I – Vorbereitung. In dieser Phase sollten sich die Beine des Patienten auf der Fußplatte in den speziellen Fußstützen mit den Klettverschlüssen befinden. Stabilisieren Sie dann Ihre Beine und Füße unter Ihren Knien. Verwenden Sie hierzu den Klettverschlussgurt an der Fuß- und Beinstütze.
  • Page 80 Albatros II 2012-09 Knöpfe zum Anbringen des Hüftgurts. Sehen Sie sich genau an, wie der Patient stabilisiert wurde. Seite 9...
  • Page 81: Verwendung Des Jumbo-Systems (Batterie, Kontrollbox Inkl. Batterieladegerät)

    Albatros II 2012-09 Verwendung des JUMBO-Systems (Batterie, Kontrollbox inkl. Batterieladegerät) JUMBO ist ein modulares System, das einen Verstellmotor, eine Kontrollbox und eine Batterie in einer flexiblen Lösung kombiniert, die speziell für Patientenlifter entwickelt wurde. 2.2.1 Batterie Die Batterie befindet sich oberhalb der Kontrollbox und kann mit einem integrierten Clipsystem ausgestauscht werden.
  • Page 82: Laden Der Batterien

    Albatros II 2012-09 2.2.4 Laden der Batterien Verwenden Sie für den Albatros II nur die Kontrollbox mit integriertem Batterieladegerät oder das an der Wand zu befestigende externen Ladegerät. Wir empfehlen Ihnen, die eingebauten Batterien der Kontrollbox regelmäßig zu beladen, um die Einsatzfähigkeit des Lifters zu gewährleisten und die Lebensdauer der Batterien lange...
  • Page 83 Albatros II 2012-09 2.3.2 Feststellbremsen Sichern Sie die zwei Laufrollen am hinteren Ende des Fahrgestells, indem Sie mit der Fußspitze leicht die Bremspedale der Laufrollen nach unten drücken, bis diese arretieren. Um die Bremse zu lösen, drücken Sie mit der Fußspitze die Bremspedale wieder leicht nach oben, bis die Laufrollen freigegeben werden.
  • Page 84 Albatros II 2012-09 2.3.5 Thoraxstütze Zur Stabilisierung und Unterstützung Ihres Thorax ist der Lifter mit einem Thoraxkissen und Klettverschlüssen ausgestattet. Die Thoraxstütze kann auf 2 verschiedene Positionen (1045 mm und 1200 mm) eingestellt werden. Diese Positionen werden von der Fußplatte bis zur Oberkante der Thoraxstütze gemessen.
  • Page 85: Sitzsystem

    WARNUNG: Verletzungsgefahr – Verwenden Sie nur geeignete Sitzsystem für die Patienten. WARNUNG: Verletzungsgefahr – Verwenden Sie keine beschädigten Sitzsysteme. Der Albatros II Patientenlifter darf nur mit Sitzsystemen verwendet werden, die für die Vermeiren Albatros II Patientenlifter konzipiert wurden. Verwendungshinweise sind den Gebrauchsanweisungen der jeweiligen Sitzsysteme zu entnehmen.
  • Page 86: Notfall

    Albatros II 2012-09 Bei Schäden und Verletzungen, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichteinhaltung der Angaben dieser Gebrauchsanweisung entstehen, haftet der Hersteller nicht. Verwenden Sie zum Bewegen des Patientenlifters ausschließlich die Schiebegriffe (und keine anderen Komponenten wie Verstellmotor, Handbedienung usw.). Ziehen Sie am Ausleger, bevor Sie diesen manuell nach oben ziehen und prüfen Sie, dass der Ausleger alleine nach unten fällt.
  • Page 87: Zusammenbau Und Einstellung

    Die Anweisungen in diesem Kapitel richten sich an den Fachhändler. Um einen Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden, stehen Ihnen unsere Niederlassungen gerne zur Verfügung. Eine Auflistung aller Vermeiren Niederlassungen finden Sie auf der letzten Seite dieser Gebrauchsanweisung. WARNUNG: Gefahr nicht sicherer Einstellungen – Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Einstellungen.
  • Page 88 Albatros II 2012-09 3.2.2 Zusammenbauen WARNUNG: Klemmgefahr - Achten Sie bei der Montage darauf, dass Sie sich nicht verletzen und keine Drähte eingeklemmt, gequetscht oder durchtrennt werden. 1. Entfernen Sie die Sicherungsachse (Steckachse) am unteren Ende des Mastes, indem Sie leicht den Druckknopf am Kopf der Achse eindrücken.
  • Page 89 Albatros II 2012-09 Entfernen Ausleger oberen Ende der Stange . Dazu ziehen Sie an dem Stift 5. Bringen Sie die Schiebesäule der Fußstützen- befestigung Rohr des Patientenlifter- rahmens an. Ziehen Sie den Hebel wieder fest. Bringen Sie den Schlitten und die...
  • Page 90 Albatros II 2012-09 Ziehen Verstellmotor vorsichtig aus dem schwarzen Clip Befestigen Verstellmotor am Ausleger mit dem Sicherungsstift Achten Sie darauf, dass der Verstellmotor optimal zwischen dem Ausleger positioniert ist. 9. Befestigen Sie die Fußauflage mit den Haken am Fahrgestell des Patientenlifters.
  • Page 91 Albatros II 2012-09 3.2.3 Demontage WARNUNG: Klemmgefahr - Achten Sie bei der Demontage darauf, dass Sie sich nicht verletzen und keine Drähte eingeklemmt, gequetscht oder durchtrennt werden. WARNUNG: Verletzungsgefahr - Stellen Sie sicher, dass der Not-Stopp (roter Druckknopf an der Kontrollbox) aktiviert ist, um unbeabsichtigte Verstellbewegungen zu vermeiden.
  • Page 92 Albatros II 2012-09 5. Bauen Sie den Verstellmotor Ausleger aus, indem Sicherungsstift entfernen. 6. Bewegen Verstellmotor in die untere Position, und platzieren Sie Verstellmotor schwarzen Clip 7. Entfernen Sie den Schlitten und den Schiebehalter vom Ausleger mit dem Sicherungsstift 8. Lösen Sie den Hebel Ziehen Sie die Schiebesäule...
  • Page 93 Albatros II 2012-09 9. Fahren Sie den Ausleger in die unterste Position Sichern Sie den Stift an der Oberseite des Masts in der Bohrung des Auslegers 10. Entfernen Sie die Sicherungsachse (Steckachse) am unteren Ende des Mastes, indem Sie leicht den Druckknopf am Kopf der Achse eindrücken.
  • Page 94: Wartung

    Albatros II 2012-09 Wartung Hinweise zur Wartung des Patientenlifters entnehmen Sie bitte der Website von Vermeiren: www.vermeiren.be. Bestellnummern Laufrollen (ø 100 mm) 1903403 Laufrollen mit Bremsen (ø 100 mm) 1903402 E Kontrollbox Albatros 1906137 E Motor 7,5KN Albatros 1906229 E Handbedienung Albatros...
  • Page 95 Albatros II 2012-09 Indice Premessa ....................2 Descrizione del prodotto ............3 Destinazione d'uso ....................... 3 Specifiche tecniche ...................... 4 Schema ........................6 Significato dei simboli ....................7 Consegna ........................7 Utilizzo ..................7 Generalità ........................7 Utilizzo del sistema JUMBO (batteria, scatola di controllo + caricabatterie incluso) .
  • Page 96: Premessa

    Ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di uno dei nostri prodotti. I sollevatori Vermeiren sono il risultato di molti anni di ricerca ed esperienza. Durante lo sviluppo, è stata dedicata attenzione speciale alla facilità d'uso e alla praticità del solleva ammalati.
  • Page 97: Descrizione Del Prodotto

    Se utilizzata su pavimenti con tappeti, moquette o rivestimenti, questi potrebbero venire danneggiati. Utilizzare solo gli accessori approvati da Vermeiren. Accertarsi che l'estremità del motoposizionatore sia dotato di una misura di sicurezza. Utilizzare pertanto il sollevatore solo al centro dell'intervallo di regolazione non all'estremità...
  • Page 98: Specifiche Tecniche

    Albatros II 2012-09 Specifiche tecniche Direzione avanti Pagina 4...
  • Page 99 Albatros II 2012-09 Marchio Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Sollevatore di pazienti Modello Albatros II Misurazione nel Dimensioni disegno Altezza minima ZAP* 1060 mm Altezza massima ZAP* 1687 mm Area di sollevamento (portata in altezza) 637 mm Lunghezza gamba...
  • Page 100: Schema

    Albatros II 2012-09 Marchio Vermeiren Indirizzo Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Sollevatore di pazienti Modello Albatros II Misurazione nel Dimensioni disegno Linak HB5X (< 5N meccanica di Telecomando azionamento) Motore Linak LA34 (7500N) Classe di protezione centralina IPX4 Classe di protezione batteria...
  • Page 101: Significato Dei Simboli

    Prima dell'uso leggere le relative istruzioni! Raccolta differenziata e riciclaggio delle parti elettriche ed elettroniche CE conformità Consegna Il sollevatore Albatros II Vermeiren è dotato di: • telaio comprensivo di 4 ruote (di cui due con freni) • asta con impugnatura per la spinta •...
  • Page 102 Albatros II 2012-09 2.1.1 Istruzioni per il sollevamento del paziente Fase I – Preparazione. In questa fase, il paziente deve collocarsi sulla pedana e appoggiare i piedi sullo speciale poggiapiedi con il fissaggio in velcro. Stabilizzare i piedi e la parte inferiore delle gambe utilizzando le cinture in velcro disponibili su poggiapiedi e poggiagambe.
  • Page 103 Albatros II 2012-09 Pulsanti per l'aggancio della cintura alla vita. Verificare il corretto posizionamento del paziente. Pagina 9...
  • Page 104: Utilizzo Del Sistema Jumbo (Batteria, Scatola Di Controllo + Caricabatterie Incluso)

    Albatros II 2012-09 Utilizzo del sistema JUMBO (batteria, scatola di controllo + caricabatterie incluso) JUMBO è un sistema modulare che combina un motore di azionamento, una centralina e una batteria in una soluzione flessibile sviluppata specificatamente per i sollevatori. 2.2.1 Batteria La batteria si trova sopra la centralina ed è...
  • Page 105: Carica Della Batteria

    2012-09 2.2.4 Carica della batteria Utilizzare solo la scatola di controllo del dispositivo Albatros II con il caricabatterie incluso oppure il caricabatterie esterno da installare sulla parete. È consigliabile ricaricare regolarmente le batterie, per garantire la continuità di utilizzo del sollevatore ed estendere la vita utile delle batterie.
  • Page 106: Freno Di Stazionamento

    Albatros II 2012-09 2.3.2 Freno di stazionamento Fissare le due ruote sull'estremità posteriore del telaio premendo leggermente con la punta del piede il pedale del freno della ruota verso il basso finché non si blocca. Per sbloccare il freno, premere leggermente con la punta del piede ancora sul pedale del freno verso l'alto finché...
  • Page 107 Albatros II 2012-09 2.3.5 Appoggio per il torace Per stabilizzare e sostenere il torace, il sollevatore è dotato di un supporto imbottito per il torace e delle relative cinture in velcro per la stabilizzazione. L'appoggio per il torace può essere regolato in 2 diverse posizioni: 1045 mm e 1200 mm.
  • Page 108: Sistema Di Seduta

    AVVERTENZA: pericolo di lesioni. Utilizzare solo le imbragature appropriate per i pazienti. AVVERTENZA: pericolo di lesioni. Non utilizzare imbragature danneggiate. Il sollevatore Albatros II deve essere utilizzato solo con le apposite imbragature. Le indicazioni d'uso sono presenti nelle istruzioni d'uso delle imbragature. Regole per la sicurezza Di seguito sono riportati alcuni consigli in materia di sicurezza: L'uso ed il funzionamento del sollevatore è...
  • Page 109: Emergenza

    Albatros II 2012-09 Emergenza In casi di emergenza, è necessario utilizzare l'arresto di emergenza e la funzionalità di abbassamento di emergenza. 2.6.1 Arresto di emergenza In caso di emergenza e durante il montaggio e lo smontaggio, è possibile attivare l'arresto di emergenza premendo il pulsante rosso a destra presente sulla centralina.
  • Page 110: Installazione E Regolazione

    Le istruzioni contenute nel presente capitolo sono destinate al rivenditore. Per individuare il centro assistenza o il rivenditore specializzato più vicino, contattare il centro Vermeiren. Nell'ultima pagina del manuale, è disponibile un elenco di centri Vermeiren autorizzati. AVVERTENZA: pericolo di limiti non sicuri. Utilizzare solo i limiti descritti nel presente manuale.
  • Page 111 Albatros II 2012-09 Prima dell'installazione assicurare il sollevatore da movimenti involontari, azionando tutti i freni. Premere leggermente con la punta del piede la piastra frenante verso il basso fino a bloccarla. Per sbloccare il freno, premere leggermente con la punta del piede ancora sulla piastra frenante verso l'alto finché...
  • Page 112 Albatros II 2012-09 AVVERTENZA: Rischio di lesioni – Accertarsi che il perno di sicurezza sia inserito correttamente. Fissare l'asta inserendo il perno di sicurezza all'estremità dell'asta con il pulsante premuto, in modo che la stessa sporga visibilmente sull'altra estremità. Rilasciare il pulsante del perno di sicurezza e verificare se l'asta può...
  • Page 113 Albatros II 2012-09 Fissare colonna scorrimento e la relativa staffa alla traversa con il perno di bloccaggio Rimuovere delicatamente il motore azionamento tirando verso l'esterno il morsetto nero Fissare motore azionamento alla traversa tramite perno bloccaggio . Verificare motore azionamento accuratamente posizionato accanto alla traversa.
  • Page 114 Albatros II 2012-09 10. Fissare il poggiagambe tramite il perno di bloccaggio . Posizionare il poggiagambe alla profondità e all'altezza desiderate. 11. Montare l'appoggio per il torace alla colonna del sollevatore con il perno bloccaggio un'altezza confortevole per i pazienti.
  • Page 115 Albatros II 2012-09 3. Rimuovere il poggiagambe tramite il perno di bloccaggio 4. Rimuovere la pedana dal sollevatore. 5. Smontare motore azionamento dalla traversa rimuovendo perno bloccaggio 6. Spostare motore azionamento nella posizione più bassa e collocarlo nel morsetto posteriore...
  • Page 116 Albatros II 2012-09 7. Rimuovere l'asta scorrimento e la relativa staffa dalla traversa con il perno di bloccaggio 8. Allentare leva Rimuovere la colonna di scorrimento e l'aggancio poggiapiedi profilato tubolare del telaio. 9. Spostare la traversa nella posizione più...
  • Page 117: Manutenzione

    Rilasciare il pulsante del perno di sicurezza e verificare se l'asta possa essere ancora estratta. Manutenzione Per il manuale di manutenzione delle dell'argano paziente consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.be. Codici parti di ricambio Ruote (ø 100 mm) 1903403 Ruote con freno (ø...
  • Page 118 Albatros II 2012-09 Índice Introducción ..................2 Descripción del producto ............3 Uso previsto......................... 3 Especificaciones técnicas .................... 4 Esquema ........................6 Explicación de los símbolos ..................7 Entrega ........................7 Uso ..................... 7 Indicaciones generales ....................7 Uso del sistema JUMBO (batería, caja de control + cargador de batería incluido) . 10 Manejo del elevador ....................
  • Page 119: Introducción

    En primer lugar, nos gustaría agradecerle que haya confiado en nosotros y haya escogido uno de nuestros productos. Los elevadores de pacientes Vermeiren son el resultado de muchos años de experiencia e investigación. Durante su desarrollo, hemos puesto especial atención en crear un elevador de pacientes práctico y fácil de usar.
  • Page 120: Descripción Del Producto

    Si lo utiliza encima de alfombras, suelos enmoquetados o suelos con recubrimientos que no estén fijados, podría dañar dichos recubrimientos. Utilice solo los accesorios aprobados de Vermeiren. Asegúrese de que el extremo del motor de ajuste cuenta con una medida de seguridad. Por lo tanto, emplee el elevador del paciente únicamente en el medio del rango de ajuste y no...
  • Page 121: Especificaciones Técnicas

    Albatros II 2012-09 Especificaciones técnicas Dirección de avance Página 4...
  • Page 122 Albatros II 2012-09 Marca Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Elevador de pacientes Modelo Albatros II Dimensiones en Dimensiones el plano Posición más baja ZAP* 1060 mm Altura máxima ZAP* 1687 mm Rango de elevación (altura alcanzada) 637 mm...
  • Page 123: Esquema

    Albatros II 2012-09 Marca Vermeiren Dirección Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Tipo Elevador de pacientes Modelo Albatros II Dimensiones en Dimensiones el plano Control manual Linak HB5X (< 5N fuerza de activación) Motor Linak LA34 (7500N) Clase de protección del panel de control IPX4 Clase de protección de la batería...
  • Page 124: Explicación De Los Símbolos

    Lea el manual de instrucciones antes de utilizarlo Reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Conformidad con la normativa CE Entrega El elevador de pacientes Vermeiren Albatros II se entrega con: • chasis y 4 ruedas (2 con frenos) • poste con asideros de empuje •...
  • Page 125 Albatros II 2012-09 2.1.1 Instrucciones para elevar al paciente Fase I – Preparación. En esta fase, el paciente deberá permanecer en los estribos y colocar sus pies en los reposapiés especiales con cierre de velcro. A continuación, tendrá que estabilizar los pies y las piernas bajo las rodillas con la correa de velcro del apoyo para las piernas y los pies.
  • Page 126 Albatros II 2012-09 Botones para el accesorio del cinturón Observe cómo se estabiliza a un paciente de forma apropiada. Página 9...
  • Page 127: Uso Del Sistema Jumbo (Batería, Caja De Control + Cargador De Batería Incluido)

    Albatros II 2012-09 Uso del sistema JUMBO (batería, caja de control + cargador de batería incluido) JUMBO es un sistema modular que combina un accionador, una caja de control y una batería en una solución flexible desarrollada especialmente para elevadores de pacientes.
  • Page 128: Carga De Las Baterías

    Manejo del elevador Tenga en cuenta las especificaciones técnicas por las que se debe regir el elevador de pacientes (Albatros II). El manejo del elevador de pacientes se debe encomendar exclusivamente a personas autorizadas formadas en su uso y manejo.
  • Page 129 Albatros II 2012-09 2.3.2 Frenos de estacionamiento Fije las dos ruedas posteriores del chasis presionando ligeramente hacia abajo pedales de freno con la punta del pie hasta que queden encastrados. Para soltar los frenos, vuelva a presionar ligeramente los pedales con la punta del pie hacia arriba hasta que las ruedas queden libres.
  • Page 130 Albatros II 2012-09 2.3.5 Apoyo para el tórax A fin de estabilizar y apoyar el tórax, el elevador dispone de un cojín para el tórax y de correas de velcro. El apoyo para el tórax puede ajustarse en dos posiciones distintas: 1045 y 1200 mm.
  • Page 131: Sistema De Asiento

    ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones: no utilice arneses dañados. El elevador de pacientes Albatros II solo se debe usar con arneses diseñados para los elevadores de pacientes Vermeiren Albatros II. Consulte las instrucciones de uso en el manual del usuario de los sistemas de asiento correspondientes.
  • Page 132: Emergencia

    Albatros II 2012-09 Use sólo los asideros de empuje para mover el elevador de pacientes; no utilice ningún otro componente (accionador, control manual...) para hacerlo. Tire del brazo de elevación hacia arriba antes de usarlo manualmente y compruebe que el brazo de elevación se cae por sí mismo. Si no es así, póngase en contacto con su distribuidor especializado.
  • Page 133: Instalación Y Ajuste

    Este capítulo contiene instrucciones destinadas a los distribuidores especializados. Para encontrar un centro de servicio o un distribuidor especializado cerca de usted, póngase en contacto con el centro Vermeiren más próximo. Puede encontrar una lista con los centros Vermeiren en la última página.
  • Page 134 Albatros II 2012-09 Antes de montar el elevador, active los frenos de las ruedas para que no se mueva inesperadamente. Presione ligeramente con la punta del pie sobre la placa de freno de las ruedas hacia abajo, hasta que se bloqueen. Para soltar el freno, vuelva a presionar ligeramente con la punta del pie hacia arriba hasta que las ruedas queden libres.
  • Page 135 Albatros II 2012-09 ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones – Asegúrese de que el eje de sujeción esté correctamente insertado. Asegure el mástil desplazando el eje de sujeción en el extremo del mástil con el pulsador presionado hasta que se asome por el otro extremo. Suelte el pulsador del eje de sujeción y compruebe si se...
  • Page 136 Albatros II 2012-09 Fije el pasador y el soporte deslizante en el brazo basculante con el perno de bloqueo Saque el accionador con suavidad tras extraer el clip negro Monte el accionador en el brazo basculante bloqueando el perno Tenga cuidado de colocar muy bien el accionador entre el brazo basculante.
  • Page 137 Albatros II 2012-09 10. Monte el apoyo para piernas mediante el perno de bloqueo . Coloque el apoyo para piernas la altura y profundidad deseadas. 1. Monte el apoyo para el tórax en la columna deslizante con el perno de bloqueo a una altura cómoda para...
  • Page 138 Albatros II 2012-09 4. Extraiga el apoyo para piernas mediante el perno de bloqueo 5. Extraiga el estribo del chasis del elevador de pacientes. 6. Desmonte accionador (motor) brazo basculante retirando perno de bloqueo 7. Mueva el accionador hasta la posición inferior y coloque...
  • Page 139 Albatros II 2012-09 8. Saque el pasador y el soporte deslizante brazo basculante con el perno de bloqueo 9. Afloje la palanca . Saque la columna deslizante el apoyo para los pies tubo bastidor elevador de pacientes. 10. Mueva el brazo basculante a la posición inferior...
  • Page 140: Mantenimiento

    Albatros II 2012-09 11. Retire el eje de sujeción (eje insertado) en la parte inferior del mástil, presionando ligeramente el pulsador en el extremo del eje. El eje de sujeción sólo se puede sacar un poco. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones –...
  • Page 141 Albatros II 2012-09 Spis treści Wstęp ....................2 Opis produktu ................3 Przeznaczenie ......................3 Parametry techniczne ....................4 Rysunek ........................6 Objaśnienie symboli ....................7 Dostawa ........................7 Sposób użycia ................7 Informacje ogólne ....................... 7 Korzystanie z systemu JUMBO (akumulator, skrzynka sterująca wraz z ładowarką...
  • Page 142: Wstęp

    Wstęp Przede wszystkim pragniemy Państwu podziękować za zaufanie, jakim nas Państwo obdarzyli, dokonując wyboru jednego z naszych produktów. Podnośniki pacjenta Vermeiren są konstruowane na podstawie wieloletnich badań i doświadczenia. W procesie projektowania szczególną uwagę poświęcono łatwości użycia i solidności wyrobu.
  • Page 143: Opis Produktu

    Podczas użytkowania na matach, dywanach lub luźnych przykryciach podłogowych może dojść do uszkodzenia powierzchni wykładzinowej. Należy korzystać wyłącznie z akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Vermeiren. Należy sprawdzić, czy końcowa część silnika regulacyjnego ma pomiar bezpieczeństwa. Podnośnika należy używać wyłącznie na środkowych parametrach zakresu regulacji, a nie od strony silnika podnośnika.
  • Page 144: Parametry Techniczne

    Albatros II 2012-09 Parametry techniczne Do przodu Strona 4...
  • Page 145 Albatros II 2012-09 Marka Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Podnośnik pacjenta Model Albatros II Wymiary na Wymiary rysunku Najniższa pozycja centralnego punktu ograniczenia 1060 mm ruchu* Maksymalna pozycja centralnego punktu 1687 mm ograniczenia ruchu* Zakres podnoszenia (zakres wysokości) 637 mm Długość...
  • Page 146: Rysunek

    Albatros II 2012-09 Marka Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Podnośnik pacjenta Model Albatros II Wymiary na Wymiary rysunku Skrzynka kontrolna Linak CBJ2 Akumulator Linak BAJ1 Sterowanie ręczne Linak HB5X (< 5N siła uruchamiania ) silnik Linak LA34 (7500N) Klasa ochronności skrzynki kontrolnej IPX4 Klasa zabezpieczeń...
  • Page 147: Objaśnienie Symboli

    Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi! Wydzielone punkty zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych CE deklaracja Dostawa Dostarczany podnośnik Albatros II firmy Vermeiren będzie zawierał: • podwozie wyposażone w 4 kółka (w tym 2 z hamulcami) • słupek z uchwytami do prowadzenia podnośnika •...
  • Page 148 Albatros II 2012-09 2.1.1 Sposób podoszenia pacjenta FAZA I – Przygotowanie. W tej fazie dojeżdżamy do pacjenta tak, aby stopy mozna włożyć do specjalnych korytek a nastepnie stopy nalezy zapiąc paskmi. W następnej kolejności stabilizujemy nogi poniżek kolan za pomoca pasa. Nalezy tak zapiąc pasek aby nogi byłu dosc mocno stykały się...
  • Page 149 Albatros II 2012-09 Uchwyt do moccowania pasu blodrowego Widok prawidłowo ustabilizowanego pacjenta. Strona 9...
  • Page 150: Korzystanie Z Systemu Jumbo (Akumulator, Skrzynka Sterująca Wraz Z Ładowarką Akumulatora)

    Albatros II 2012-09 Korzystanie z systemu JUMBO (akumulator, skrzynka sterująca wraz z ładowarką akumulatora) JUMBO to system modułowy obejmujący siłownik, skrzynkę sterującą i akumulator, stanowiący elastyczne rozwiązanie stworzone specjalnie do podnośników osobowych. 2.2.1 Akumulator Akumulator umieszczony jest nad skrzynką sterującą i istnieje możliwość...
  • Page 151: Ładowanie Akumulatorów

    2.2.4 Ładowanie akumulatorów Należy korzystać wyłącznie ze skrzynki sterującej podnośnika Albatros II z dołączoną ładowarką lub ładowarki zewnętrznej, która powinna być zamontowana na ścianie. Zalecamy regularne ładowanie akumulatorów, aby zapewnić ciągłość użytkowania podnośnika oraz wydłużyć żywotność akumulatorów. Skrzynka sterująca wyda informacyjny dźwięk ostrzegawczy, kiedy poziom naładowania akumulatora spadnie do 50%.
  • Page 152: Obsługa Podnośnika Pacjenta

    Albatros II 2012-09 Obsługa podnośnika pacjenta Podczas obsługi podnośnika pacjenta (Albatros II) należy uwzględnić dane techniczne. Podnośnik może być obsługiwany wyłącznie przez upoważniony do tego personel, który został przeszkolony w zakresie jego użytkowania i obsługi. OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko poparzenia – Należy zachować ostrożność...
  • Page 153 Albatros II 2012-09 2.3.4 Podpórka pod nogi OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – należy uważać, aby nie upuścić podpórki pod nogi na pacjenta podczas ustawiania. Podpórkę pod nogi można zamontować na poprzeczce podnośnika za pomocą zawleczki zabezpieczającej Podpórka pod nogi ma utrzymywać nogi pacjenta w odpowiedniej pozycji i podpierać...
  • Page 154 Albatros II 2012-09 Poduszka klatki piersiowej może być ustawiona w dwóch różnych pozycjach 1045 mm, 1200 mm. Pozycje te mierzone są od podstawy na nogi (podnóżka) do górnej części poduszki klatki piersiowej. 1. Usuń sworzeń blokujący (szybkozłączkę) 2. Ustaw poduszkę klatki piersiowej w odpowiedniej pozycji.
  • Page 155: Siedzisko

    OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – nie należy używać uszkodzonych pasów nośnych. Z podnośnikiem osobowym Albatros II należy używać wyłącznie pasów nośnych zaprojektowanych specjalnie do podnośników Albatros II firmy Vermeiren. Wskazówki dotyczące zastosowania znajdują się w instrukcjach obsługi siedzisk.
  • Page 156: Nagłe Przypadki

    Albatros II 2012-09 Nagłe przypadki W razie nagłego przypadku należy użyć przycisku awaryjnego oraz funkcji obniżania w razie wypadku. 2.6.1 Przycisk awaryjny W razie nagłych wypadków oraz w trakcie montażu i demontażu, należy aktywować przycisk awaryjny, przyciskając czerwony przycisk na skrzynce sterującej.
  • Page 157: Montaż I Regulacja

    Instrukcje zawarte w niniejszym rozdziale są przeznaczone dla wyspecjalizowanego sprzedawcy. Aby uzyskać informację o odpowiednim punkcie serwisowym lub wyspecjalizowanym sprzedawcy, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Vermeiren. Wykaz przedstawicieli firmy Vermeiren podano na ostatniej stronie. OSTRZEŻENIE: Istnieje ryzyko stosowania groźnych dla bezpieczeństwa zakresów - Należy używać...
  • Page 158 Albatros II 2012-09 Przed montażem zabezpiecz podnośnik pacjenta przed niezamierzonym ruchem pomocą wszystkich rolek hamujących. W tym celu naciskaj stopą płytkę hamulcową kółek jezdnych lekko w dół, do momentu ich zablokowania. Aby zwolnić hamulec, naciskaj stopą płytkę hamulcową lekko w górę, do momentu odblokowania kółka jezdnego.
  • Page 159 Albatros II 2012-09 OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – Należy sprawdzić, czy blokada zabezpieczająca jest włożona prawidłowo. Zabezpiecz słup, przesuwając oś zabezpieczającą znajdującą się na końcu słupa, trzymając wciśnięty przycisk tak długo, aż znajdzie się ona na drugim końcu. Zwolnij przycisk osi zabezpieczającej i sprawdź, czy można tę...
  • Page 160 Albatros II 2012-09 Uchwyt ślizgacza wraz z przykręconym należy ślizgaczem przymocować pomocą szybkozłączki ramienia podnośnika Należy delikatnie usunąć siłownik, wyciągając go z czarnego zacisku Następnie siłownik należy przymocować do ramienia wspornika przy pomocy sworznia blokującego Ważne jest, aby siłownik był...
  • Page 161 Albatros II 2012-09 Za pomocą sworznia blokującego (szybkozłączki) przymocować poduszkę klaki piersiowej kolumny ślizgacza odpowiedniej i wygodnej wysokości dla danego pacjęta. 3.2.3 Demontaż OSTRZEŻENIE: Ryzyko przytrzaśnięcia – należy uważać, aby żadna część ciała ani przewód nie zostały przytrzaśnięte, zmiażdżone lub przecięte w trakcie demontażu.
  • Page 162 Albatros II 2012-09 4. Podnóżek należy usunąć z podwozia podnośnika. 5. Siłownik (silnik) należy zdemontować ramienia wspornika, usuwając sworzeń blokujący 6. Należy przesunąć siłownik w dół i umieścić go w czarnym zacisku 7. W celu usunięcia ślizgacza oraz uchwyt ślizgacza ramienia podnośnika...
  • Page 163 Albatros II 2012-09 8. Poluzuj dźwignię . Usuń kolumnę ślizgacza oraz uchwyt na poduszkę na nogi z ramy podnośnika. 9. Ramię wspornika należy przesunąć dół Końcówka powinna zostać przymocowana do górnego końca słupka, w otworze ramienia wspornika 10. Usuń oś...
  • Page 164: Konserwacja

    Albatros II 2012-09 OSTRZEŻENIE: Ryzyko urazu – Należy sprawdzić, czy blokada zabezpieczająca jest włożona prawidłowo. Zabezpiecz słup, przesuwając oś zabezpieczającą znajdującą się na końcu słupa, trzymając wciśnięty przycisk tak długo, aż znajdzie się ona na drugim końcu. Zwolnij przycisk osi zabezpieczającej i sprawdź, czy można tę...
  • Page 167 • Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. • Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
  • Page 168 Fax: +41(0)31 818 40 98 website: www.reatime.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@reatime.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland The Netherlands Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Nederland B.V. Domstraat 50 Łączna PL-55-100 Trzebnica NL-3864 PR Nijkerkerveen Tel: +48(0)71 387 42 00 Tel: +31(0)33 2536424...

Table des Matières