EINHELL BT-BD 501, 42.505.55 Mode D'emploi D'origine

EINHELL BT-BD 501, 42.505.55 Mode D'emploi D'origine

Perceuse à colonne

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:13 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Säulenbohrmaschine
Original operating instructions
t
Pillar Drill
Mode d'emploi d'origine
p
Perceuse à colonne
Istruzioni per l'uso originali
C
Trapano a colonna
lL Original betjeningsvejledning
Søjleboremaskine
Original-bruksanvisning
U
Pelarborrmaskin
Bf Originalne upute za uporabu
Stupna bušilica
Originální návod k obsluze
j
Sloupová vrtačka
Originálny návod na obsluhu
W
Stĺpová vŕtačka
Originele handleiding
N
Kolomboormachine
Manual de instrucciones original
m
Taladradora de columna
Manual de instruções original
O
Berbequim de coluna
Alkuperäiskäyttöohje
q
Pylväsporakone
Originalna navodila za uporabo
X
Stebrni vrtalni stroj
Eredeti használati utasítás
A
Oszlopos fúrógép
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Δράπανο κολωνάτο
Art.-Nr.: 42.505.55
I.-Nr.: 11012
BT-BD
501

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL BT-BD 501, 42.505.55

  • Page 1 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:13 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Säulenbohrmaschine Original operating instructions Pillar Drill Mode d’emploi d’origine Perceuse à colonne Istruzioni per l’uso originali Trapano a colonna lL Original betjeningsvejledning Søjleboremaskine Original-bruksanvisning Pelarborrmaskin Bf Originalne upute za uporabu Stupna bušilica Originální návod k obsluze Sloupová...
  • Page 2 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:14 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:14 Seite 3 Pos. Pos. Pos. 1000 1550 1950 2500...
  • Page 4 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:14 Seite 16 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 17 3. Volume de livraison Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le certaines mesures de sécurité afin d’éviter des sortant avec précaution de l’emballage. blessures et dommages. Veuillez donc lire Retirez le matériel d’emballage tout comme les attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 18 Veillez au fait que nos appareils, conformément au Limitez le niveau sonore et les vibrations à un règlement, n’ont pas été conçus pour être utilisés minimum ! dans un environnement professionnel, industriel ou Utilisez exclusivement des appareils en excellent artisanal.
  • Page 7: Avant La Mise En Service

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 19 Remarque : les vis de fixation doivent être serrées état impeccable et aiguisés. N’utilisez aucun outil juste pour éviter que la plaque de base ne se tende ni endommagé au niveau de leur tige ou déformé, voire ne se déforme.
  • Page 8: Serrage De La Pièce À Usiner

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 20 7.4.1 Butée de profondeur de perçage (fig. 10) 7.8 Vitesses de travail La broche de perçage est dotée d’un anneau gradué Veillez à ce que la vitesse de rotation soit correcte (25) pour le réglage de la profondeur de perçage. pendant le perçage.
  • Page 9: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 21 8. Remplacement de la ligne de 9.3 Commande de pièces de rechange : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de raccordement réseau pièces de rechange Type de l’appareil Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil est Référence de l’appareil endommagée, il faut la faire remplacer par le Numéro d’identification de l’appareil...
  • Page 10 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 58 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Page 11: Veiligheidsinstructies

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 59 3. Leveringsomvang Let op! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 12: Technische Gegevens

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 60 Wij wijzen erop dat onze toestellen overeenkomstig Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot hun bestemming niet ontworpen zijn voor een minimum! commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Wij Gebruik enkel intacte toestellen. zijn niet aansprakelijk indien het apparaat in Onderhoud en reinig het toestel regelmatig.
  • Page 13: Vóór De Inbedrijfstelling In Acht Nemen

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 61 6.3. Klapbaar spaanscherm (fig. 4-6) die door de fabrikant goedgekeurd zijn. De drie schroeven (21) uitdraaien. Transparante afdekking (23) de gleuf van het rode montageraam 7.3. Hanteren van de snelspanboorhouder (24) in schuiven en opnieuw fixeren d.m.v. de Uw tafelboormachine is voorzien van een getande schroeven (21).
  • Page 14: Werkstuk Spannen

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 62 7.4.1 Boordiepteaanslag (fig. 10) De opgegeven toerentallen zijn slechts De boorspil is voorzien van een draaibare schaalring richtwaarden. (25) voor het afstellen van de boordiepte. Afstelwerkzaamheden enkel bij stilstaande machine Ø boor Grijs gietijzer staal Ijzer aluminium Brons...
  • Page 15: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 63 9. Reiniging, onderhoud en bestellen 10. Opbergen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt netstekker uit het stopcontact.
  • Page 16: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Säulenbohrmaschine BT-BD 501 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Page 17 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 101 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 18 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:15 Seite 103 j Pouze pro členské země EU Nedávejte elektrické nářadí do domácího odpadu. Podle Evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích (WEEE) a podle národního práva musí být použité elektrické nářadí odděleně skladováno a odevzdáno k ekologické recyklaci.
  • Page 19 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:16 Seite 106 Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- povolením spoločnosti ISC GmbH.
  • Page 20 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:16 Seite 107 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Technické změny vyhrazeny Technické...
  • Page 21: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:16 Seite 109 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 22 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:16 Seite 116 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 23 Anleitung_BT_BD_501_SPK7__ 25.01.13 10:16 Seite 124 EH 01/2013 (02)

Ce manuel est également adapté pour:

11012

Table des Matières