Page 1
BETRIEBSANLEITUNG FÜR ELEKTRONISCHEN SCHWEISSHELM MANUAL DE INSTRUCCIONES PANTALLA ELECTRÓNICA MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁSCARAS ELETRÔNICAS VISION 4.1 Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica. Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask.
signes d’utilisation du masque pourrait provoquer des INTRODUCTION blessures personnelles même graves. • N’essayez pas de démonter le filtre. En cas de pro- Votre nouveau masque électronique est un produit de blème, contactez votre revendeur ou un centre de ser- nouvelle génération qui protège au cours du travail.
• Appuyez rapidement sur le bouton A – On/Mode optimal, en fonction des caractéristiques techniques. pour vérifier si le filtre fonctionne correctement et pour La plage d’obscurcissement varie en fonction du mode régler le niveau d’obscurcissement, le temps de retard défini (Fig.
Indicateur de batterie (Fig. 6) ENTRETIEN FIG. 6 Protection externe Le symbole E est l’indicateur d’état de la batterie. Cet • Pour remplacer la lentille indicateur utilise quatre niveaux de charge. Lorsque le protection externe, symbole apparaît, il reste 1 à 2 jours de charge. retirez le filtre (Fig.9) en Remplacez les piles à...
Sensibilité/Retard 10 niveaux, réglage digital SPECIFICATIONS Alimentation Cellules solaires et 2 batteries CR2450 Classe optique 1/1/1/1 Marche / Arrêt Manual: ON/OFF Dimensions du filtre 133x114x9mm Automatique: OFF Visibilité 97x62mm Senseurs Alarme de batterie Oui, indicateur de baterie Degré de lumière DIN 3.5 Réglage Amp / TIG min.
Page 27
SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.