Introducción; Notas De Seguridad; Características; Modo De Empleo - Helvi VISION 4.1 Manuel D'instruction

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
INTRODUCCIÓN
Su nueva pantalla electrónica es un producto de nue-
va generación para la protección laboral. Esta pantalla
facial integra nuevas tecnologías y conocimientos del
campo de la microelectrónica, la optoelectrónica y de la
energía solar, con el resultado de que no solamente pro-
tege los ojos frente al arco eléctrico, sino que además
permite trabajar con ambas manos libres y cebar el arco
sin dificultad. Estas características mejorarán la calidad
de su trabajo y su eficiencia. Puede utilizarse para tra-
bajos de soldadura, corte, amolado, escarpado, etc.

NOTAS DE SEGURIDAD

Antes de su uso lea las instrucciones, asegurán-
dose de que resultan claras.
• Asegúrese de que el grado de protección ajustado del
filtro en la pantalla facial coincide con el número de grado
de protección correcto para su concreta aplicación.
• Estas pantallas faciales y filtros no son aptos
para aplicaciones de soldadura sobre cabeza, ni de
soldadura láser y corte láser.
• Estas pantallas de soldadura han sido diseñadas
para proteger los ojos y el rostro frente a chispas,
salpicaduras y radiaciones peligrosas en condiciones
normales de soldadura. No pueden utilizarse para
protegerse frente al peligro de impactos violentos.
Preste mucha atención si utiliza la pantalla para
amolado.
• Esta pantalla no sirve para la protección contra
dispositivos explosivos o líquidos corrosivos. Para
este tipo de peligros es preciso utilizar dispositivos de
protección adicionales idóneos.
• Durante todo el tiempo en que se utiliza la
pantalla facial es obligatorio utilizar también gafas de
protección primaria de los ojos, resistentes a impactos
y conformes con las especificaciones ANSI vigentes.
• Evite posiciones de trabajo que puedan exponer
áreas no protegidas de su cuerpo a chispas,
salpicaduras, radiaciones directas o reflejas. Utilice
protecciones adecuadas si no puede evitar la
exposición.
• Evite golpes fuertes que podrían dañar el filtro.
• Controle la hermeticidad de la pantalla facial antes
de cada uso. Controle que todas las láminas de
protección estén limpias y que los sensores de las
lentes estén libres de suciedad.
• Inspeccione todos los componentes de la pantalla
facial antes de utilizarla, asegurándose de que no
haya signos de desgaste o daño. Cualquier pieza que
esté rayada, agrietada o cuya superficie esté dañada
debe ser sustituida inmediatamente.
• No modifique de ninguna manera las lentes ni la
pantalla facial, excepto en lo que expresamente se
indica en este manual. No utilice piezas de repuesto
diferentes a las indicadas en este manual. Cualquier
modificación o sustitución de piezas no autorizada
podría exponerle al riesgo de lesiones personales.
• Si la lente no se oscurece cuando se ceba el
arco, deje inmediatamente de soldar y diríjase a su
distribuidor/centro de asistencia.
• Proteja el filtro frente al agua y la suciedad.
• No use solventes para limpiar la lente ni para la
pantalla facial.
• La temperatura ideal de empleo de esta pantalla
facial es de -10°C a 55°C (14°F-131°F). No use la
pantalla facial fuera de este intervalo de temperatura.
• Asegúrese
de
que
correctamente la luz, en caso contrario el filtro podría
no oscurecerse completamente y provocar daños
personales graves.
• No intente desmontar el filtro, en caso de problemas
diríjase a su distribuidor o a un centro de asistencia.
• No se aleje del puesto de trabajo con la pantalla
facial bajada; en presencia de una fuente de luz
intensa el filtro podría oscurecerse.
• No cumplir con estas advertencias o no seguir
las instrucciones de uso de la pantalla facial podría
producir lesiones personales, incluso graves.
CARACTERÍSTICAS
La pantalla facial cuenta con un filtro que oscurece.
El filtro es transparente, de forma que se puede ver
la superficie de trabajo con claridad. Cuando se ceba
el arco, el filtro se oscurece inmediatamente. Cuando
el arco se apaga el filtro vuelve a ser transparente. El
tiempo que transcurre entre la transparencia y el oscu-
recimiento es de aproximadamente 0.00004 segun-
dos. El tiempo que transcurre entre el oscurecimiento
y la transparencia puede ser regulado de 0.1 a 1.0 se-
gundos. La pantalla facial posee un dispositivo digital
para la regulación de la oscuridad que permite selec-
cionar un grado de protección del número 9 al número
13 en modalidad Soldadura y del número 5 al número
8 en modalidad Corte.
La pantalla facial le garantiza una protección completa
permanente contra los rayos UV/IR, incluso en esta-
do de transparencia. El nivel de protección UV/IR es
DIN16 durante todo el tiempo. La alimentación es su-
ministrada por células solares y dos pilas CR2450.
La pantalla facial dispone de cuatro grupos de fotosen-
sores. Junto con la pantalla facial se suministra una
protección externa de materiales poliméricos. La pro-
tección es resistente al desgaste, termoestable y no
retiene la suciedad, por este motivo es muy duradera.

MODO DE EMPLEO

Ensamblaje

• ensamble la pantalla facial como muestra el
esquema de ensamblaje.
Alimentación
• la pantalla facial es
alimentada por células
solares
y
dos
pilas
CR2450. Retire las tapas
de los compartimientos
de las pilas y deslice
las dos pilas CR2450
asegurándose de que
el ánodo y el cátodo
estén
colocados
correctamente. Vuelva a
instalar las tapas de los compartimientos de las pilas
en el filtro.
• Retire la batería si no planea usar la máscara por
un tiempo prolongado.
los
sensores
perciban
soporte de batería
FIG. 1
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières