Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
DISCOVERY 120
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Helvi DISCOVERY 120

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG DISCOVERY 120...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX ITALIANO AVVENTENZE SICUREZZA CARATTERISTICHE DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNZIONAMENTO DEL CARICA BATTERIE MANUTENZIONE E CURA DEL CARICA BATTTERIE ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FEATURES OPERATION START CHARGING YOUR BATTERY MAINTENANCE AND CARE FRANÇAIS INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE CARACTERISTIQUES FONCTIONNEMENT DÉMARRAGE DU CHARGEMENT DE VOTRE BATTERIE MAINTENANCE ET ENTRETIEN DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSMASNAHMEN...
  • Page 5: Avventenze Sicurezza

    Adatto per batterie a 12V al Piombo normali o stagne, Batterie al GEL do po- tenza compresa tra 10 e 180 Ah AVVENTENZE SICUREZZA Quando si inizia a caricare la batteria si potrebbe notare il ribollire del liquido a causa del rilascio di gas.
  • Page 6: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Carica batterie automatico con 9 stadi di carica. Il DISCOVERY 120 è controllato da microprocessore e ha 9 stadi di carica, adatti alla carica di batterie per automobili, moto, motoslitte, trattori, barche,…. Il microprocessore verifica le condizioni della batteria e genere la corrente e tensio- ne di carica corrette per la batteria (caratteristiche di carica).
  • Page 7 100% della carica Modalità Alimentatore Il DISCOVERY 120 ha la modalità ALIMENTATORE, la quale garantisce una ten- sione costante di 13,8V con una corrente massima di 5A, utilizzata per mantenere alimentati i circuiti elettronici del veicolo durante il cambio della batteria. (attenzione a non invertire le polarità...
  • Page 8: Descrizione Delle Funzioni

    Memoria dello stato di carica Se durante la carica il DISCOVERY 120 viene spento, alla sua riaccensione il pro- cesso di carica ricomincerà dal punto in cui si era interrotto. Attenzione: se le pinze vengono scollegate, la memoria dello stato di carica verrà...
  • Page 9: Tasto Mode

    TASTO MODE: il tasto MODE viene utilizzato per selezionare 5 differenti modalità di carica di segui- to elencate. 1. “STD/SLOW” Mode Modalità di carica lenta (Max. 2A di corrente di carica) per batterie standard o GEL. 2. “STD/FAST” Mode Modalità di carica veloce (Max. 8A di corrente di carica) per batterie standard o GEL.
  • Page 10 3. INIZIO CARICA • Collegare il caricabatterie all’alimentazione principale. Entrerà in funzione auto- maticamente lo stato di carica SLOW (impostato di default) indicato dall’icona illumi- nata. Questa è la modalità di carica standard. • Per selezionare un’altra modalità di carica : 1.
  • Page 11: Manutenzione E Cura Del Carica Battterie

    Al presentarsi di una di queste condizioni la modalità di carica si interromperà im- mediatamente. MANUTENZIONE E CURA DEL CARICA BATTTERIE E ‘essenziale mantenere la batteria carica regolarmente durante tutto l’anno, so- prattutto durante i mesi invernali. In inverno l’efficacia della vostra batteria dell’auto è...
  • Page 12: Important Safety Instructions

    Suitable for 12V Normal Lead Acid, Sealed or Gel Batteries between 10-180Ah IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Gases When the battery is being charged you may notice bubbling in the fluid caused by the release of gas. As the gas is flammable no naked lights should be used around the battery, and the area should be kept well ventilated.
  • Page 13: Features

    FEATURES Automatic and Intelligent 9-Stage Charging Curve The DISCOVERY 120 is controlled by a microprocessor with 9-stage charging cha- racteristic for charging batteries automobiles, motorcycles, snow mobiles, tractors, personal watercraft, boats etc.
  • Page 14 Power Supply: DISCOVERY 120 has a power supply mode setting which has a constant voltage of 13.8V and current up to 5A, keep to provide power to computer system of modern car when replacing battery (Please don’t reverse battery connection to avoid the...
  • Page 15: Mode Button

    ATTENTION: Once the clamp of charger is disconnected from the battery, this me- mory is erased and the charging mode will need to be reselected. Other features Anti Spark Protection Battery and Charger Overheating Protection It will give a warning buzz while error occurs Waterproof Plastic Housing.
  • Page 16: Start Charging Your Battery

    (marked N or -). Once you connected the DISCOVERY 120 battery charger to AC power, it will sound a tone for 0.5 seconds and all of the LEDs on the touch panel will be on for a short time.
  • Page 17 3. CHARGING • Connected to power supply and the battery, the charger will automatically enter into charging status, it is working on slow charging stage by default. The slow charge icon will illuminate, and the charger is automatically detecting the battery. This is the standard charging mode and as soon as the MODE button is pressed, you can select the desired charging mode, the charger switches immediately between the different charging mode •...
  • Page 18: Maintenance And Care

    C. Improper connection of Charger and battery polarity D: Charging stopped under “Desulphation” or “ Absorption” mode, then press “MODE” button could resume to charging, if still have the same problem, maybe caused by: • 1. Battery is over-sulfated • 2.
  • Page 19: Instructions Importantes De Securite

    Compatible pour des batteries au plomb standard 12 V, batteries scellées ou au gel entre 10-180Ah INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Pendant le chargement de la batterie vous pourriez constater des bulles dans le fluide en raison du gaz qui s’échappe. Et comme ce gaz est inflammable éviter toute ampoule nue à...
  • Page 20: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES Courbe de chargement automatique et intelligente en 9 étapes. FIG.1 Le DISCOVERY 120 est contrôlé par un microprocesseur avec des caractéristiques de charge en 9 étapes pour le chargement de batteries de voitures, motos, motoneiges, tracteurs, motomarines, bateau etc.
  • Page 21 Alimentation électrique : Le DISCOVERY 120 a un réglage de fourniture de courant avec une tension constante de 13,8V et un courant jusqu’à 5A, conçu pour alimenter un système informatique de voitures modernes lors d’un changement de batterie.
  • Page 22: Fonctionnement

    à ce que les pinces ne soient pas en contact entre elles. Mémoire de charge En cas de coupure de courant, le DISCOVERY 120 peut immédiatement redémarrer le chargement en se basant sur le statut de la batterie et du courant de charge avant la coupure.
  • Page 23: Démarrage Du Chargement De Votre Batterie

    +). Connectez le câble négatif (noir) à la borne négative de la batterie (marquage N ou -). Lorsque vous connectez le chargeur de batterie DISCOVERY 120 sur du courant alternatif (AC), un signal sonore est émis pendant 0,5 secondes et toutes les...
  • Page 24 LEDS sur l’écran tactile vont s’allumer pendant un court instant. Attention : Toujours déconnecter la fiche de courant alternatif de la prise avant de connecter ou déconnecter l’unité de la batterie. 3. Chargement • Connecter au courant et à la batterie. Le chargeur va automatiquement entrer en mode de charge, par défaut il sera en mode de chargement lent.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    5. DEFAUT DE BATTERIE Après quelques secondes après avoir choisi le mode de chargement, l’indicateur LED « Fail » s’allume dans les cas suivants A Tension de la batterie > 15V B. Démarrage en douceur pour une tension entre 5-8V après 1 une minute et 8-10V après 9 heures de charge (pour détecter un type de batterie incorrect, tel que 6V ou 24V.
  • Page 26 avec de la vaseline, reconnectez les câbles correctement. Il est important que le niveau de l’électrolyte se trouve en-dessus des plaques. Evitez toutefois un surremplissage, car l’électrolyte est fortement acide. Pour refaire le niveau, n’utilisez pas l’eau du robinet. Prenez de l’eau distillée ou désionisée. Il est important de vérifier le niveau de l’acide régulièrement.
  • Page 27: Wichtige Sicherheitsmasnahmen

    Kompatible für Standard-Blei-Batterien 12V, versiegelte Batterien oder Gel- Batterien zwischen 10-180Ah WICHTIGE SICHERHEITSMASNAHMEN Während des Ladens der Batterie können Bläschen in der Flüssigkeit erscheinen weil sich Gas entwickelt. Da dieses Gas brennbar ist, vermeiden Sie nackte Glühbir- nen in der Nähe der Batterie und sorgen Sie dafür dass der Ort gut gelüftet ist. Weil dieses Gas explosiv ist, verbinden oder abklemmen Sie die Kabel der Batterie nur wenn der Hauptstrom abgeschaltet is.
  • Page 28: Technische Eigenschaften

    Metallteil verschweißt wird und schwere Verbrennungen hervorruft TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Automatisches Ladegerät in 9 Ladungsschritten. Das DISCOVERY 120 wird mit einem Mikroprozessor gesteuert mir Lademöglichkei- ten in 9 Schritten zum Laden von Batterien von Autos, Motorrädern, Motorschlitten, Traktoren, Jetbooten, Booten usw.
  • Page 29 Strom wenn notwendig, um die Batterie in dem vollgeladenen Zustand zu halten. Stromversorgung Das DISCOVERY 120 ist für eine gleichbleibende Spannung von 13,8V und einen Strom bis 5A ausgerichtet, um Informationssysteme von modernen Autos während einer Ladung zu garantieren (nicht die Polarität der Batterieverbindungen umkehren damit das Ladegerät nicht beschädigt wird).
  • Page 30: Betrieb

    Sie den Prozess wieder neu an, ohne dass sich die Klemmen untereinander berühren. Ladungsspeicher Nach einem Stromausfall kann das DISCOVERY 120 sofort wieder starten dank eines Speichers, der den Zustand der Batterie und den Ladestrom vor dem Stro- mausfall gespeichert hat.
  • Page 31: Starten Des Ladevorgangs Ihrer Batterie

    - Verbinden Sie das positive Kabel (rot) mit dem Pluspol der Batterie (Markierung P oder +). Verbinden Sie das negative Kabel (schwarz) mit dem Negativpol der Bat- terie (Markierung N oder -). Wenn Sie das Batterieladegerät DISCOVERY 120 an Wechselstrom (AC) schließen, ertönt ein Signal für 0,5 Sekunden und alle LEDs auf dem Touchscreen werken kurz aufleuchten.
  • Page 32 3. LADUNG • An den Strom anschließen und an die Batterie. Das Ladegerät wird sofort mit dem Laden starten in dem voreigestellten Modus zum langsamen Laden. Das La- desymbol zum langsamen Laden leuchtet auf. Wenn sie auf den MODUS-Knopf drü- cken, können Sie den Lademodus verändern.
  • Page 33: Wartung Und Pflege

    5. BATTERIEFEHLER Wenige Sekunden, nachdem Sie den Ladevorgang gewählt haben, leuchtet die LED « Fail » auf, und zwar in folgenden Fällen: A Spannung der Batterie > 15V B. Sanftstart für eine Spannung zwischen 5-8V nach einer Minute und 8-10 V nach 9-stündiger Ladung (um festzustellen, dass der Batterietyp nicht korrekt ist, wie zum Beispiel 6V oder 24V.
  • Page 34 Es ist wichtig, dass das Niveau der Elektrolyte sich oberhalb der Platten befindet. Vermeiden Sie jedoch eine Überfüllung, da es eine Säure ist. Um die Batterie zu füllen, nehmen Sie kein Leitungswasser. Nehmen Sie distilliertes oder desionisier- tes Wasser. Es ist wichtig, das Niveau regelmäßig zu überprüfen. Wenn notwendig, fragen Sie einen Garagisten.
  • Page 35 SMALTIMENTO DI APPARECCHI DA ROTTAMARE DA PARTE DI PRIVATI NELL’UNIONE EUROPEA Questo simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domesti- ci. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclag- gio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Table des Matières