Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
Dishwasher
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA61211KT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA61211KT

  • Page 1 User Manual Dishwasher Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler VA61211KT...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes Dépannage Réglages Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne • doivent pas être obstrués par de la moquette. L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution d'eau • en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés.
  • Page 19: Raccordement À L'arrivée D'eau

    remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué par notre secteur. Contactez le service après- service après-vente. vente pour remplacer le tuyau d'arrivée • Ne connectez la fiche d'alimentation d'eau. secteur à la prise de courant secteur Utilisation qu'à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Voyants de programme...
  • Page 21: Programmes

    Touche Delay Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré...
  • Page 22: Informations Pour Les Instituts De Test

    Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Tous • Prélavage 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 23: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Votre compagnie des eaux peut vous de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un indiquer la dureté de l'eau dans votre impact négatif sur les résultats de lavage et région.
  • Page 24: Comment Activer Le Signal Sonore De Fin De Programme

    l'appareil. Il est impossible de désactiver 2. Appuyez immédiatement sur la touche ces signaux sonores. de programme. • Le voyant s'allume en Un signal sonore retentit également lorsque continu. le programme est terminé. Par défaut, ce signal sonore est désactivé, mais il est •...
  • Page 25: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant ATTENTION! Utilisez lorsque vous le remplissez. uniquement du liquide de Risque de corrosion. Afin rinçage spécialement conçu d'éviter cela, après avoir rempli pour les lave-vaisselle.
  • Page 26: Utilisation Du Produit De Lavage

    Utilisation du produit de lavage Réglage et départ d'un programme Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez sur la touche de programme à plusieurs reprises jusqu'à...
  • Page 27: Annulation Du Programme

    1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Annulation du programme pour éteindre l'appareil. 2. Fermez le robinet d'eau. Maintenez la touche de programme enfoncée jusqu'à ce que l'appareil se mette Si vous n'éteignez pas l'appareil en mode Programmation. au bout de 5 minutes, tous les Assurez-vous que le distributeur de produit voyants s'éteignent.
  • Page 28: Que Faire Si Vous Ne Voulez Plus Utiliser De Pastilles De Détergent Multifonctions

    recommandons d'utiliser des pastilles de • Chargez les articles creux (tasses, verres détergent avec des programmes longs. et casseroles) en les retournant. • N'utilisez que la quantité nécessaire de • Vérifiez que les verres ne se touchent produit de lavage. Reportez-vous aux pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
  • Page 29: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). AVERTISSEMENT! Avant toute 3. Retirez le filtre plat (A). opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
  • Page 30: Nettoyage Extérieur

    Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint caoutchouc du hublot avec un chiffon doux humide.
  • Page 31: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible L'appareil n'est pas approvisionné en • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. eau. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas • Le voyant de fin clignote 1 fois, de trop faible. Pour connaître cette information, con- façon intermittente.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre « Conseils ». CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon- 596 / 818-898 / 555 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau max.
  • Page 52 When contacting the service department, have the complete type number to hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Table des Matières