Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Informations pour les
utilisateurs
Lave-vaisselle
automatique
VA6111AT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atag VA6111AT

  • Page 1 VA6111AT Informations pour les utilisateurs Lave-vaisselle automatique...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement ! Conseils pour votre sécurité...
  • Page 3 Sommaire Notice d'utilisation ......... Sécurité...
  • Page 4 Notice d'utilisation 1 Sécurité Avant la première mise en service • Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde- ment” Utilisation réglementaire • Le lave-vaisselle est uniquement destiné à un usage domestique. • Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appareil.
  • Page 5 Consignes générales de sécurité • Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis- tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’arrivéé d’eau. • Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissez-le au niveau de la prise.
  • Page 6 Vue d’ensemble de l’appareil Bras d’aspersion plafond Bras d’aspersion du panier supér- ieur et bras d’aspersion inférieur Réglage du degré de dureté de l’eau Distributeur de sel spécial Distributeur de produit vaisselle Distributeur de produit de rinçage Bandeau de commande Plaque signalétique Filtres Bandeau de commande...
  • Page 7 Touches programme Touches de fonction Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité. Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches de fonction permettent de sélectionner également les fonctions suivantes : Touche de fonction 1 Réglage de l’adoucisseur d’eau Activation/désactivation de l’alimentation en Touche de fonction 2...
  • Page 8 Panneau multifonctionnel Voyants de contrôle Sélection du Sélection de la départ différé fonction 3 en 1 Le panneau multifonctionnel affiche : – sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adoucisseur d’eau. – si l’alimentation en produit de rinçage est activé ou non. –...
  • Page 9 Avant la première mise en service Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage. Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service: 1.
  • Page 10 Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument. 2. Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées. Les voyants correspondant aux touches de fonction 1 à 3 clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction 1 . Le voyant correspondant à...
  • Page 11 Verser le sel spécial Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé- cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lave-vaisselle domestique. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial : –...
  • Page 12 Verser le produit de rinçage Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents. Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage : –...
  • Page 13 Régler le dosage du produit de rinçage Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (dimi- nuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”).
  • Page 14 Activer/désactiver le distributeur de produit de rin- çage. Lorsque la touche 3en 1 est enfoncée, il est inutile d’activer le distribu- teur de produit de rinçage. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé.
  • Page 15 Activation/désactivation du signal sonore Vous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (si- gnalant par ex. la fin du programme, des dysfonctionnements) d’être avertis par des singaux acoustiques. 1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Si seul le voyant lumineux correspondant à la touche d’un programme s’allume, ce programme de lavage est activé.
  • Page 16 Utilisation au quotidien Disposition des couverts et de la vaisselle Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob- jet susceptible de s’imbiber d’eau dans le lave-vaisselle. Les pièces do- tées d’un revêtement en matière plastique ou en téflon retiennent fortement les gouttes d’eau.
  • Page 17 – Les verres ne doivent pas se toucher afin d’éviter qu’ils s’endomma- gent – Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour éviter qu’ils se renversent.
  • Page 18 Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettes ainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur (assiettes d’un diamètre pouvant al- ler jusqu’à 29 cm). Afin de faciliter le disposition des pièces de vaisselle de grande dimen- sion, tous les supports d’assiettes du panier inférieur sont rabattables.
  • Page 19 Disposer les tasses, les verres, les services à café les petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieur. • Décalez les pièces de vaisselle sur et au-dessous des supports de tas- ses rabattables pour que l’eau de lavage puisse les atteindre toutes.
  • Page 20 Régler la hauteur du panier supérieur Hauteur maximale de la vaisselle dans le Panier supérieur Panier inférieur Lorsque le panier supérieur est 22 cm. 30 cm. surélevé Lorsque le panier supérieur est abaissé 24 cm. 29 cm. Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein.
  • Page 21 Verser le produit vaisselle Les produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisselle doit être versé avant de commencer un programme de lavage. Utilisez uniquement un produit vaisselle adapté à la vaisselle do- mestique.
  • Page 22 Produit vaisselle compact Les produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com- pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégrent des enzymes naturels. La combinaison de programmes à 50 °C et de ces produits vaisselle compacts protègent l’environnement et ménagent votre vaisselle, ce type de programmes étant spécifiquement adapté...
  • Page 23 Etant donné que lors de l’activation de la fonction 3 en 1 l’alimentation en produit de rinçage est automatiquement désactivée, il est possible que votre vaisselle ne soit pas suffisament sèche en raison des diverses qualités des produits de vaisselle 3 en 1. Dans ce cas, procédez de la manière suivante (voir chapitre “Verser le produit de rinçage”) : •...
  • Page 24 Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Déroulement Données de du programme consommation Programme de Type de Adapté pour : lavage salissure très sale, Vaisselle de cui- restes de repas séchés, • • • • sine et vaisselle en particulier jaune de table d’œuf et amidon Vaisselle de cui-...
  • Page 25 Sélectionner un programme En fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner : un programme intensif. un programme normal ou économi- que.
  • Page 26 Démarrer le programme de lavage 1. Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement. 2. Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau. 3. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. 4. Sélectionnez le programme souhaité Le voyant correspondant au programme s’allume. Le panneau multi- fonctionnel affiche la durée restante prévue du programme.
  • Page 27 Réglage du départ différé Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava- ge de 1 à 19 heures. 1. Appuyez sur la touche Départ différé jusqu’à ce que la durée du délai souhaité s’affiche sur le panneau multifonctionnel. par ex. 12 h, lors- que le programme de lavage doit démarrer dans 12 heures.
  • Page 28 Mettre l’appareil hors tension A la fin du programme de lavage, le point lumineux situé au-dessous de la porte de l’appareil s’éteint. Lorsque le signal sonore se déclenche, il retentit encore pendant envi- ron 15 secondes après la fin du programme de lavage. Si vous n’ouvrez pas le hublot du lave-vaisselle, le signal sonore retentit dans ce cas au bout de 3 minutes puis se répète au bout de 6 minutes.
  • Page 29 Entretien et nettoyage N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs. • Lavez les éléments de commande du lave-vaisselle à l’aide d’un chif- fon humide et de l’eau chaude claire. • Vérifiez de temps en temps que l’intérieur de l’appareil, le joint de la porte et le filtre de l’alimentation d’eau ne soient pas sales et net- toyez-les si besoin est.
  • Page 30 5. Retirez le filtre de surface (3) hors de la zone de lavage et nettoyez-le soi- gneusement des deux côtés. 6. Replacez le filtre de surface. 7. Insérez le filtre fin dans le microfiltre et assemblez-les. 8. Replacez le dispositif de filtrage en tournant la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 31 3. Replacez le bras d’aspersion du panier supérieur sur la pièce de raccord en l’inclinant : exercez une forte pres- sion sur ces deux derniers jusqu’à ce qu’ils soient complètement enclen- chés (vous entendrez un clic). Bras d’aspersion inférieur 1. Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa position enclenchée en le tirant vers le haut.
  • Page 32 Que faire, si… Réparer soi-même de petits dysfonctionnements Le voyant situé sur le socle signale les dysfonctionnements. Lorsque le signal sonore est activé, des signaux d’avertissement reten- tissent en cas de dysfonctionnent. Au cas où un des codes d’erreur suivants s’affiche sur le panneau multi- fonctionnel lorsque l’appareil est en fonctionnement : –...
  • Page 33 Symptôme Cause possible Solution Le robinet d’arrivée d’eau Vérifiez le robinet d’eau, le est entartré ou défectueux. cas échéant le faire réparer. Le robinet d’arrivée d’eau Ouvrez le robinet d’arrivée est fermé. d’eau. 1 court signal d’alarme Le filtre (si l’appareil en est retentit et se répète conti- équipé) se trouvant dans le Nettoyez le filtre situé...
  • Page 34 Symptôme Cause possible Solution Le câble d’alimentation Branchez correctement le n’est pas correctement câble. branché. Le fusible de sécurité de Remplacez le fusible de sé- l’installation domestique Le programme ne démarre curité. est défectueux. pas. Sur les modèles de lave- vaisselle équipés d’un dé- Pour procéder à...
  • Page 35 Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisant La vaisselle n’est pas propre. • Le produit vaisselle utilisé est inadéquat. • La vaisselle est disposée de telle sorte que l’eau n’atteint pas toutes les pièces. Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. •...
  • Page 36 Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
  • Page 37 Caractéristiques techniques Contenance : 12 couverts standard y compris vaisselle de service Pression de l’eau admissible : 1-10 bar (=10-100 N/cm = 0.1-1.0 MPa) Raccordement électrique : 230 V, 10 A, voir plaque signalétique située sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Puissance totale installée 2250 W Lave-vaisselle intégralement encastrable...
  • Page 38 Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du programme de test (voir tableau des pro- grammes). Les contrôles de conformité à l’EN 50242 doivent être effectués avec l’adoucisseur d’eau rempli de sel spécial, avec le distributeur de produit de rinçage plein, à...
  • Page 39 Panier inférieur avec casier à couverts Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè- re existants en les plaçant à gauche.
  • Page 40 Instructions de montage et de raccordement 1 Consignes de sécurité pour l’installateur • L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de renverser l’eau contenant le sel spécial. • Avant la mise en service, vérifiez que le lave-vaisselle n’a pas subi de dommanges éventuels pendant le transport.
  • Page 41 Installation du lave-vaisselle • Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par- faitement plat. • Pour compenser les inégalités du sol et pour mettre l’appareil à la même hauteur que les autres meu- bles, dégagez les pieds vissables à l’aide d’un tourne-vis.
  • Page 42 Branchement du lave-vaisselle Raccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau chaude jusqu’à une température max. de 60 °C. • Le lave-vaisselle ne doit pas être raccordé à des réservoirs d’eau chau- de ou à...
  • Page 43 Vidange de l’eau Tuyau de vidange Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé. • Raccordement du tuyau de vidange : hauteur maximale admissible au- dessus du bord de l’appareil : 60 cm. Rallonges de tuyau •...
  • Page 44 Raccordement électrique Les informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le fusible de sécurité requis figurent sur la plaque signaléti- que. La plaque signalétique se trouve sur le bord intérieur droit de la porte du lave-vaisselle. Pour débrancher le lave-vaisselle, enlevez la fiche mâle.
  • Page 47 Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la no- tice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionnement, veuillez con- tacter notre Consumer Services.
  • Page 48 Nederland Home Produkt Service (ATAG) Postbus 249 6920 AE DUIVEN tel: 0900 - 5550001 fax: 026 - 8821444 België ATAG België NV 9420 Erpe-Mere tel: 053 - 806208 fax: 053 - 806057 Postbus 1033 • 6920 BA Duiven • Nederland...