Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
VA61313MT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA61313MT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler VA61313MT...
  • Page 23: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 25: Branchement Électrique

    Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 26: Mise Au Rebut

    Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Contactez votre service après-vente • Coupez le câble d'alimentation et pour faire réparer l'appareil. N'utilisez mettez-le au rebut. que des pièces de rechange d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de • Avant de contacter le service, assurez- la porte pour empêcher les enfants et vous de disposer des informations les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 27: Bandeau De Commande

    Beam-on-Floor Le faisceau Beam-on-Floor s'éteint lorsque vous arrêtez Le faisceau Beam-on-Floor est une l'appareil. lumière projetée sur le sol, sous la porte de l'appareil. La projection au sol peut être • Lorsque le programme démarre, le partiellement visible lorsque le faisceau rouge s'allume et reste allumé...
  • Page 28: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Extra Dry • Vaisselle, cou‐ • Lavage de 45 °C à verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage • Très sale •...
  • Page 29: Réglages

    Informations pour les instituts info.test@dishwasher-production.com de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : RÉGLAGES Mode Programmation et mode l'appareil se mette en mode Utilisateur Programmation.
  • Page 30: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Dureté eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 31: Comment Désactiver La Notification Du Distributeur De Liquide De Rinçage Vide

    – = Signal sonore activé. Comment désactiver la notification du distributeur de 2. Appuyez sur pour modifier le liquide de rinçage vide réglage. 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Assurez-vous que l'appareil est en mode pour confirmer le réglage. Utilisateur. AirDry 1.
  • Page 32: Comment Désactiver L'option Airdry

    • Le voyant clignote toujours. Comment désactiver l'option • L'affichage indique le réglage AirDry actuel : = AirDry activé. Assurez-vous que l'appareil est en mode 2. Appuyez sur la touche pour Utilisateur. modifier le réglage : = AirDry 1. Appuyez sur désactivé.
  • Page 33: Réservoir De Sel Régénérant

    se trouver à l'intérieur de l'appareil. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de N'utilisez pas de produit de lavage et l'ouverture du réservoir de sel ne chargez pas les paniers. régénérant. Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil peut prendre 5 minutes pour recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 35 Réglage et départ d'un Ouverture de la porte au cours programme du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Fonction Auto Off programme est en cours, l'appareil Cette fonction réduit la consommation s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la d'énergie en éteignant automatiquement consommation d'énergie et la durée du l'appareil lorsqu'il ne fonctionne pas.
  • Page 36: Fin Du Programme

    Assurez-vous de la présence de produit 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur de lavage dans le distributeur de produit la touche Marche/Arrêt ou attendez de lavage avant de lancer un nouveau que la fonction Auto Off l'éteigne programme. automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau. Fin du programme Lorsque le programme est terminé, 0:00 .
  • Page 37: Avant Le Démarrage D'un Programme

    1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le • Placez les petits articles dans le panier niveau maximal. à couverts. 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Placez les objets légers dans le panier régénérant et le distributeur de liquide supérieur. Disposez-les de façon à ce de rinçage sont pleins.
  • Page 38: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Le système de filtres est composé de 3 parties. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement 1.
  • Page 39: Nettoyage Intérieur

    Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut • Nettoyez soigneusement l'appareil, y donner de mauvais résultats de compris le joint en caoutchouc de la lavage et endommager porte, avec un chiffon doux humide. l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des Nettoyage des bras d'aspersion dépôts de graisse et des dépôts...
  • Page 40 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Appuyez sur Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. •...
  • Page 41: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La porte de l'appareil est dif‐ • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez les ficile à fermer. pieds réglables (si disponibles). • De la vaisselle dépasse des paniers. Bruit de cliquetis ou de bat‐ •...
  • Page 42 Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop impor‐ ou pellicules bleuâtres sur les tante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinça‐ verres et la vaisselle. ge sur un niveau plus faible.
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Odeurs à l'intérieur de l'appa‐ • Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ». reil. Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant selle, dans la cuve et à l'inté‐ de remplissage.
  • Page 44: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 68 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Halten Sie die vollständige Typennummer bereit, wenn Sie mit der Kundendienstabteilung Kontakt aufnehmen.

Table des Matières