Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
VA63211VT

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atag VA63211VT

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle VA63211VT...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer Veiligheidsvoorschriften gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 15 plaatsen. •...
  • Page 4: Aansluiting Aan De Waterleiding

    • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet WAARSCHUWING! beschadigt. Indien de voedingskabel Gevaarlijke spanning. moet worden vervangen, dan moet dit • Als de watertoevoerslang beschadigd is, gebeuren door onze Klantenservice. haal dan onmiddellijk de stekker uit het • Steek de stekker pas in het stopcontact stopcontact.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Besteklade Luchtopening TimeBeam De TimeBeam is een weergave die op de vloer onder de deur van het apparaat te zien is. • Wanneer het programma start, verschijnt de duur van het programma.
  • Page 6: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets TIME SAVER-toets Weergave Multitab-toets Delay-toets AutoOpen-toets Program-toets Indicatielampjes ExtraHygiene-toets Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Einde-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties...
  • Page 7 Programma Mate van vervuil- Programmafasen Opties Type lading • Normaal of licht • Wassen 45 °C • Multitab bevuild • Spoelgangen • Teer servies- • Drogen goed en glas- werk • Pas bevuild • Wassen 60 °C • ExtraHygiene • Serviesgoed en •...
  • Page 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Water Energie Bereidingsduur Programma (kWh) (min) 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 9: Het Waterontharderniveau Instellen

    waterhardheid wordt gemeten in de informeren over de hardheid van het water volgende gelijkwaardige schalen. in uw woonplaats. Het is belangrijk om het correcte niveau voor de waterontharder in De waterontharder moet worden afgesteld te stellen voor goede wasresultaten. op de hardheid van het water in uw woonplaats.
  • Page 10 Als het glansmiddeldoseerbakje Het instellen van het gedeactiveerd is, is het glansmiddellampje glansmiddelniveau altijd uit als de optie Multitab wordt geactiveerd. Het apparaat moet in de programmakeuzemodus staan. Het uitschakelen van het 1. Houd om de gebruikersmodus in te glansmiddeldoseerbakje voeren tegelijkertijd ingedrukt Het apparaat moet in de...
  • Page 11: Opties

    aansluit. Er zijn verschillende kleuren tot de indicatielampjes beschikbaar. De TimeBeam kan ook gaan knipperen en het display worden uitgeschakeld. blanco is. 1. Houd om de gebruikersmodus in te 2. Druk op voeren tegelijkertijd ingedrukt • De indicatielampjes tot de indicatielampjes gaan uit.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    Het display geeft de bijgewerkte Multitab activeren programmaduur weer. Druk op AutoOpen Het bijbehorende indicatielampje gaat branden. Deze optie biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. TIME SAVER Met deze optie verhoogt u de druk en de temperatuur van het water. De was- en droogfasen zijn korter.
  • Page 13: Het Zoutreservoir

    3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. Als u een programma start, doet het 5.
  • Page 14: Dagelijks Gebruik

    Vul het glansmiddeldoseerbakje bij wanneer de indicatie (A) helder wordt. DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. deur van het apparaat als het 2. Druk op de aan-/uittoets om het programma een voorwasfase heeft. apparaat te activeren. 4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de deksel op zijn plaats dichtklikt.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    Een programma starten met een De uitgestelde start annuleren uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw 2. Blijf op drukken tot het display de instellen.
  • Page 16 Gebruik van zout, glansmiddel 4. Als het programma is voltooid, wijzigt u en vaatwasmiddel de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving. • Gebruik enkel zout, glansmiddel en 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel in. vaatwasmiddel voor afwasautomaten. Overige producten kunnen het apparaat De korven inruimen beschadigen.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    • Het programma van toepassing is op het 2. Ruim eerst het onderrek en dan het type lading en de mate van bevuiling. bovenrek uit • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is Aan het einde van het gebruikt. programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het De rekken uitruimen apparaat achterblijven.
  • Page 18: De Sproeiarmen Reinigen

    LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Page 19: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens de Bij sommige problemen wordt er op de werking. Kijk voordat u contact opneemt display een alarmcode weergegeven. met de klantenservice of u het probleem zelf kunt oplossen met behulp van de informatie in de tabel.
  • Page 20: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oplossing Vlekken en opgedroogde wa- • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag. Zet de tervlekken op glazen en servies dosering van het glansmiddel op een hogere stand. • De kwaliteit van het glansmiddel kan de oorzaak zijn. Het serviesgoed is nat.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 22: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 15 couverts.
  • Page 23: Raccordement À L'arrivée D'eau

    • Veillez à ne pas endommager la fiche AVERTISSEMENT! Tension secteur ni le câble d'alimentation. Le dangereuse. remplacement du cordon d'alimentation • Si le tuyau d'arrivée d'eau est de l'appareil doit être effectué par notre endommagé, débranchez service après-vente. immédiatement la fiche de la prise •...
  • Page 24: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Panier à couverts Fente d'aération TimeBeam Le faisceau TimeBeam est une lumière...
  • Page 25: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TIME SAVER Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche AutoOpen Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 26: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Multitab ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle • Lavage à 60 °C •...
  • Page 27: Informations Pour Les Instituts De Test

    Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 28: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Votre compagnie des eaux peut vous de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un indiquer la dureté de l'eau dans votre impact négatif sur les résultats de lavage et région.
  • Page 29: Comment Régler Le Niveau De Liquide De Rinçage

    Vous pouvez régler le dosage du liquide de distributeur distribuera du liquide de rinçage entre 1 (dosage minimum) et 6 rinçage. (dosage maximum). Le dosage 0 désactive Il se peut que l'utilisation de l'option le distributeur de liquide de rinçage, et le Multitab en ayant désactivé...
  • Page 30: Comment Activer Le Signal Sonore De Fin De Programme

    Il est possible de modifier la couleur du Comment activer le signal faisceau TimeBeam afin qu'elle soit assortie sonore de fin de programme à la couleur du sol de votre cuisine. Différentes couleurs sont disponibles. Le L'appareil doit être en mode faisceau TimeBeam peut également être Programmation.
  • Page 31: Comment Activer L'option Multitab

    le liquide de rinçage est distribué à Comment activer l'option condition que l'option Multitab soit activée. ExtraHygiene En utilisant cette option, la durée du programme est prolongée, pour améliorer Appuyez sur ; le voyant correspondant les résultats de lavage et de séchage offerts s'allume.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    conditions, la consommation d'énergie du programme augmente. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2.
  • Page 33: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    Comment remplir le distributeur ATTENTION! Utilisez de liquide de rinçage uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ». 3.
  • Page 34: Réglage Et Départ D'un Programme

    de produit de lavage à l'intérieur de la Le voyant du départ différé s'allume. porte de l'appareil. 3. Fermez la porte de l'appareil pour 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que démarrer le décompte. le couvercle se verrouille correctement. Pendant un décompte, il est possible d'allonger le délai du départ différé, mais Réglage et départ d'un pas de changer le programme et les...
  • Page 35: Fin De Programme

    Fermez le robinet d'eau. Fin de programme Lorsque le programme est terminé et que vous ouvrez la porte, l'appareil s'éteint automatiquement. CONSEILS Raccordement • Les pastilles tout en 1 sont généralement adaptées aux régions où Les conseils suivants vous garantissent des la dureté...
  • Page 36: Avant Le Démarrage D'un Programme

    de rinçage séparément, effectuez la • Placez les petits articles dans le panier à procédure suivante : couverts. • Placez les objets légers dans le panier 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau supérieur. Disposez-les de façon à ce maximal. qu'ils ne puissent pas se retourner. 2.
  • Page 37: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage des filtres Le système de filtrage se compose de trois éléments. 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement 1.
  • Page 38: Nettoyage Intérieur

    • N'utilisez pas de produits abrasifs, de ATTENTION! Une position tampons à récurer ni de solvants. incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de Nettoyage intérieur lavage et endommager • Nettoyez soigneusement l'appareil, y l'appareil. compris le joint caoutchouc du hublot Nettoyage des bras d'aspersion avec un chiffon doux humide.
  • Page 39: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code Solution possible d'alarme L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compag- L'affichage indique nie locale de distribution des eaux.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séchage ou inclut une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 44 Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand. En cas de contact avec le service après-vente, ayez auprès de vous le numéro de type complet. Adressen en telefoonnummers van de serviceorganisatie vindt u op de garantiekaart. Les adresses et les numéros de téléphone du service après-vente se trouvent sur la carte de garantie.

Table des Matières