Télécharger Imprimer la page
Siemens RMH760B Instructions D'installation
Siemens RMH760B Instructions D'installation

Siemens RMH760B Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour RMH760B:

Publicité

Liens rapides

de
Installationsanleitung
en
Installation Instructions
fr
Instructions d'installation
sv
Installationsanvisning
nl
Installatieaanwijzing
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
Montage
Montering
Fitting
Montage
Montage
Montaggio
A
49...70 mm
min. 110 mm
2
1
1 RMH760B &
2 RMZ790
RMK770
A
B
a1
b2
C
Ø 0.6 mm... 2.5 mm
0.25... 2.5 mm
1
Building Technologies / HVAC Products
es
Instrucciones de montaje
no
Installasjonsveiledning
da
Installationsvejledning
pl
Instrukcja montażu
cs
Montážní list
sk
Návod na montáž
hu
Telepítési leírás
Asennus
Montaje
Montering
B
44...65 mm
49...70 mm
1
1
3 RMZ791
a2
b1
3
x
0.25... 1.5 mm
x
x
x = 7...8 mm
el
Οδηγίες Εγκατάστασης
sr
Uputstva za montažu
hr
Uputstva za montažu
sl
Navodila za instaliranje
ro
Instructiuni de instalare
ru
Инструкция по установке
bg
Инструкция за монтаж
Montering
Montáž
Montaż
Telepítés
Montáž
Οδηγίες
min. 105 mm
44...65 mm
2
1
RMx7...
=
153 mm
b6
2
2 4
74 319 0526 0 a
Montaža
Montaža
Montaža
min. 105 mm
44...65 mm
3
1
RMZ78...
=
=
23.3
b2
b4
b5
RMx7...
a1
CE1G3133xx
02.10.2006
74 319 0526 0
G3133
RMH760B
RMK770
Potrivire
Монтаж
Монтаж
min. 110 mm
49...70 mm
3
1
RMZ78...
=
97 mm
23.3
b1
b3
b3
a2
a3
b2
b1
RMZ790
1/20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens RMH760B

  • Page 1 49...70 mm min. 110 mm 44...65 mm min. 105 mm min. 105 mm min. 110 mm 49...70 mm 44...65 mm 44...65 mm 49...70 mm 1 RMH760B & 2 RMZ790 3 RMZ791 RMK770 RMx7... RMZ78... RMZ78... 23.3 153 mm 97 mm 23.3...
  • Page 2 Elektrická instalace musí být provedena v souladu s místními Elektrische Installation předpisy a nařízeními. Die elektrische Installation ist nach den örtlichen Vorschriften Proveďte připojení podle schematu. durchzuführen. Na jednu svorku je možné připojit pouze jeden vodič. Dvojité svorky Die Verdrahtung erfolgt nach dem Anlageschaltplan. ) jsou propojeny interně.
  • Page 3 Inbetriebnahme Commissioning Beim ersten Aufstarten First startup Bediengerät auf den Regler aufsetzen (RMZ790) oder mit dem Attach operator unit to the controller (type RMZ790), or connect Regler verbinden (RMZ791) it to the controller (type RMZ791). Spannung anlegen. Switch on power. Während dieser Inbetriebnahme bleibt die Regelung During this commissioning phase, the control system ausgeschaltet.
  • Page 4 Mise en service Idrifttagning Premier démarrage Första uppstart Montez l'appareil de commande (RMZ790) sur le régulateur ou Montera betjäningsenheten på regulatorn (RMZ790) eller anslut raccordez-le au régulateur (RMZ791) den till regulatorn (RMZ791) Appliquez la tension. Koppla på spänningen La régulation reste déconnectée pendant la mise en Under idrifttagningen är regleringen deaktiverad service.
  • Page 5 Primo avviamento Inbedrijfstelling Inserire sul controllore il display (tipo RMZ790), o collegare Bij de eerste keer in werking stellen l’unità display remota (tipo RMZ791). Bedienapparaat op de regelaar aanbrengen (RMZ790) of met Dare tensione. de regelaar verbinden (RMZ791) Durante la fase di messa in servizio, le funzioni di controllo Spanning inschakelen.
  • Page 6 Ensimmäinn käynnistys Puesta en marcha Kiinnitä käyttöpaneeli säätimeen (RMZ790) tai liitä se Primer arranque säätimeen johdolla (RMZ791). Kytke käyttöjännite päälle. Acoplar la unidad de operador al controlador (tipo RMZ790), o conectarla al controlador (tipo RMZ791). Tämän käyttöönottovaiheen aikana säätö on poiskytketty. Conectar la alimentación.
  • Page 7 Igangkjøring Idriftsættelse Første oppstart Første opstart Tilkoble operatør panelet til regulatoren (type RMZ790), eller Betjeningsenheden sættes på regulatoren (RMZ790) eller tilkoble til regulator (type RMZ791). tilsluttes regulatoren (RMZ791) Slå på forsyningsspenningen. Tilslut spænding. Under denne igangkjøringsfasen vil regualatoren forbli Under denne idriftsættelsesfase er reguleringen fortsat deaktivert.
  • Page 8 Uruchomienie Uvádění do provozu Pierwsze załączenie První spuštění Zamocuj panel operatora na regulatorze (typ RMZ790), lub Zaklapněte ovládací jednotku (RMZ790) nebo připojte k podłącz go do regulatora (typ RMZ791). regulátoru jednotku (RMZ791) Włącz zasilanie. Zapněte napájení. Podczas tej fazy uruchomienia, system regulacyjny V průběhu uvádění...
  • Page 9: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Pri prvom spustení Első bekapcsolás Obsluhovací prístroj nasadiť na regulátor (RMZ790) alebo Helyezze a kezelőpanelt a szabályozóra (RMZ790 típus), vagy spojiť s regulátorom (RMZ791) csatlakoztassa a szabályozóhoz (RMZ791 típus). Priviesť pod napätie. Kapcsolja be a készüléket. Počas tohto uvedenia do prevádzky ostáva regulácia Az üzembe helyezés ezen szakasza alatt a szabályozási vypnutá.
  • Page 10 Ρύθµιση σε λειτουργία Upuštanje Prvo uključivanje Πρώτη εκκίνηση 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili Προσαρτίστε το χειριστήριο στον ελεγκτή (τύπος RMZ790), ή postavite na regulator (RMZ791). συνδέστε το µε τον ελεγκτή (τύπος RMZ791). Ανοίξτε την παροχή ισχύος. 2. Uključite napajanje. Σε...
  • Page 11 Puštanje u rad Zagon Prvo uključivanje Prvi zagon 1. Priključite operatorsku jedinicu na regulator (RMZ790), ili spojite 1. Upravljalnik nataknite na regulator (tip RMZ790) ali ga povežite na regulator (RMZ791). z regulatorjem (tip RMZ791). 2. Uključite napajanje. 2. Vklopite električno napajanje. Tijekom puštanja u pogon sustav je deaktiviran.
  • Page 12: Punere In Functiune

    Punere in functiune Запуск Prima pornire Первый пуск 1. Atasati panoul operator pe controler (type RMZ790), sau 1. Подключите панель оператора к (тип RMZ790) или conectati-l la controler (type RMZ791). подключите ее к контроллеру (тип RMZ791). 2. Porniti alimentarea. 2. Включите электропитание. Во...
  • Page 13 Програмиране Първи пуск Прикачете операторският панел към регулатора (тип RMZ790), или го свържете към регулатора(тип RMZ791). Включете ел. захранването. По време на програмирането, регулаторът остава деактивиран. Всички функции за безопасност също са деактивирани! Когато се вкл. регулатора, на екрана се появява следното: Изберете...
  • Page 14: Tipo De Instalación

    RMH760B Anlagentyp Tipo de instalación Τύπος εγκατάστασης Plant type Anleggstype Tip sistema Type d’installation Anlægstype Tip sustava Anläggningstyp Type instalacji Tipi sistemov Installatietype Typ zařízení Tipul aplicatiei Tipo di Impianto Typt zariadenia Тип установки Laitostyyppi Rendzer típusát Тип инсталация H0-1 N.X2...
  • Page 15 H1-2 H1-3 N.X2 N.X2 A3.X4 A2.X1 A2.X1 A3.X2 A2.Q3 A2.Q3 A3.Q5 A2.Q1/Q2 A3.Q3 A2.Q1/Q2 N.X1 N.X1 A3.Q1/Q2 N.X3 N.X3 N.Q1/Q2 N.Q1/Q2 H1-4 H1-5 N.X2 N.X2 A3.X4 A2.X1 A2.X1 A2.X1 A2.X1 A3.X2 A2.Q3 A2.Q3 A2.Q3 A2.Q3 A3.Q5 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A3.Q3 N.X1 N.X1...
  • Page 16 H3-4 H3-5 N.X2 N.X2 A2.X1 A2.X1 A2.X1 A2.X1 N.X1 N.X1 A3.X2 A3.X1 A2.Q3 A2.Q3 A2.Q3 A2.Q3 A3.Q5 N.Q3 N.Q3 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 N.X3 N.X3 A3.Q1/Q2 N.Q5 N.Q5 A2(1) A2(2) A2(1) A2(2) H4-0 H4-1 N.X1 N.X1 A3.X2 A3.X1 A3.Q5 N.Q3 N.Q3 N.X3 N.X3...
  • Page 17 N.X3 A2.X3 A2.X3 N.Y1 N.Y1 A2.Q1/Q2 N.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 A2.Q1/Q2 N.Q1/Q2 A2(1) A2(2) N.x = RMH760B X1 M X2 M G1 X3 M X4 M X5 M X6 M RMH760B G1 Y2 G0 G1 Y1 G0 A2.x = RMZ782B X2 M...
  • Page 18 RMK770 Anlagentyp Tipo de instalación Τύπος εγκατάστασης Plant type Anleggstype Tip sistema Type d'installation Anlægstype Tip sustava Anläggningstyp Typ instalacji Tipi sistemov Installatietype Typ zařízení Tipul aplicatiei Tipo di Impianto Typ zariadenia Тип установки Laitostyyppi Rendzer típusát Тип инсталация K1.1 K1.2 K1.3 N.Q7...
  • Page 19 K5.1 K5.2 K5.3 N.X3 N.X6 N.X3 N.X6 N.X3 N.X6 1. 2. 1. 2. N.Q2 N.Q5 N.Q2 N.Q5 N.Q2 N.Q5 A9.Q1 A9.Q3 N.Q3 N.Q6 A9.Q2 A9.Q4 N.X1 N.X1 N.X1 N.Q3 N.Q6 A7.Q1 A7.Q2 N.Q6 N.Q3 N.Q4 N.Q4 N.Q1 N.Q1 N.Q1 N.Q4 N.X2 N.X2 N.X2...
  • Page 20 © 2006 Siemens Switzerland Ltd Building Technologies / HVAC Products 74 319 0526 0 a CE1G3133xx 02.10.2006 20/20...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmk770