Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
S-74S, S-74D
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-10/fre
2014−05
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir
CE
207 748V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller S-74S

  • Page 1 OM-1500-10/fre 207 748V 2014−05 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir S-74S, S-74D MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Symboles utilisés .
  • Page 4 ATTESTATION DE CONFORMITÉ pour les produits de la Communauté Européenne (marqués CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. atteste que le(s) produits identifié(s) dans la présente déclaration répond(ent) aux conditions et dispositions es­ sentielles de la/des Directive(s) et Norme(s) spécifiée(s) du Conseil.
  • Page 5 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Page 7: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION fre_som_2013−09 Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 8 D Ne pas raccorder plus d’une électrode ou plus d’un câble de D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour masse à une même borne de sortie de soudage. Débrancher le protéger les autres contre les rayonnements les éblouissements câble pour le procédé...
  • Page 9: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    DES PIECES DE METAL ou DES LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées. SALETES peuvent provoquer des blessures dans les yeux. Les bouteilles de gaz comprimé contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est D Le soudage, l’écaillement, le passage de la endommagée, elle peut exploser.
  • Page 10 LES CHARGES ÉLECTROSTATI- RAYONNEMENT HAUTE QUES peuvent endommager les cir- FRÉQUENCE (H.F.) risque cuits imprimés. provoquer des interférences. D Établir la connexion avec la barrette de terre D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut avant de manipuler des cartes ou des pièces. provoquer des interférences avec les équi- D Utiliser des pochettes et des boîtes antista- pements de radio−navigation et de com-...
  • Page 11: Proposition Californienne 65 Avertissements

    1-4. Proposition californienne 65 Avertissements Les équipements de soudage et de coupage produisent des Ce produit contient des produits chimiques, notamment du fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques plomb, dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des mal- des cancers, des malformations congénitales ou d’autres formations congénitales et, dans certains cas, des cancers.
  • Page 12 OM-1500−10 Page 9...
  • Page 13: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Ne pas jeter le produit (si applicable) avec les déchets ménagers. Réutiliser ou recycler les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et les jeter dans un conteneur prévu à...
  • Page 14: Symboles Et Définitions

    Ne pas effectuer de soudures sur des cylindres ou des conteneurs fermés. Safe64 2012−06 Ne pas enlever ou recouvrir l’étiquette de peinture. Safe20 2012−05 Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. Safe32 2012−05 Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage − tenir les mains et les objets métalliques à...
  • Page 15: Section 3 − Spëcifications

    SECTION 3 − SPËCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation élec- trique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement 3-2.
  • Page 16: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix du site Ne pas placer le dévidoir à un endroit où le fil de soudure risque toucher bouteille. Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil lors- qu’il peut basculer. Dévidoir Pied en caoutchouc Choisir la fente permettant à tous les pieds en caoutchouc d’être immobilisés en haut de la source du courant de soudage.
  • Page 17: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-2. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14−broches - 3 mètres Raccord du robinet de gaz protecteur Brancher le tuyau de gaz fourni par le client avec filetage 5/8-18 à droite. La pression du gaz de protection ne pas exéder 100 lb/po (689 kPa)
  • Page 18: Informations Relatives À La Prise 14-Broches Plg12

    4-3. Informations relatives à la prise 14-broches PLG12 Broche* Commentaire A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fournie au dévidoir par rapport à...
  • Page 19: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-5. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guides-fil et Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur le guide anti-usure. de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Echelle Réglage pression...
  • Page 20: Réglage Des Interrupteurs Dip

    4-6. Réglage des interrupteurs DIP Déposer le capot. Interrupteur DIP S1 sur carte du moteur PC1 Mettre finalement le capot en place. w Annulation de détection de l’intensité (S1−1) L’annulation de détection de l’inten- sité est utilisé pour désactiver le run−in automatique quand une source est utilisé...
  • Page 21: Réglages De L'interrupteur Dip De L'appareil (Uniquement Pour Les Modèles Avec Compteurs)

    4-7. Réglages de l’interrupteur DIP de l’appareil (uniquement pour les modèles avec compteurs) Déposer le capot. Mettre finalement le capot en place. Fonctions des compteurs numériques Moteur standard Moteur rapide mètres/minute mètres/minute Outils nécessaires : 1/4” Ref. 802 946 OM-1500-10 Page 18...
  • Page 22: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation 802 827-A 5-2. Avance manuelle du fil/Purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Réglage de la vitesse du fil Prise de la gâchette de la torche Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance manuelle du fil permet de faire avancer le fil sans activer le contacteur soudage...
  • Page 23: Interrupteur De Gâchette 4-Temps

    5-3. Interrupteur de gâchette 4-temps 802 828-A • Pour cela, placer l’interrupteur de gâchette Interrupteur de gâchette 4−temps (sans excéder 6 secondes). Le soudage 4−temps en position marche. continue lorsque la gâchette est relâchée. La gâchette 4−temps permet de souder sans •...
  • Page 24: Section 6 − Maintenance

    SECTION 6 − MAINTENANCE 6-1. Maintenance de routine Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Réparer ou Nettoyer et Remplacer remplacer serrer les le câble de bornes de étiquettes soudage soudage. illisibles. fissuré. Remplacer Vérifier le cordon Vérifier le tuyau et Vérifier le faisceau les parties 14−broches.
  • Page 25: Diagnostics

    6-2. Diagnostics Capot Carte moteur PC1 LED3 Pour les besoins de la démonstration, le panneau avant est enlevé. En réalité, le panneau avant est en place. Affichage sur Séquence LED3 sur la compteur carte de commande du Erreur indiquée (le cas échéant) moteur PC1 AIDE 11 1 clignotement...
  • Page 26: Dépannage

    6-3. Dépannage Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur Vérifier le branchement des câbles. En contrôler la continuité et les réparer ou les remplacer si s’écoule, mais le fil-électrode n’est pas nécessaire (voir Section 4-2).
  • Page 27: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 28: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Fig 8-3 Fig 8-2 802 943-A Figure 8-1. Ensemble principal OM-1500-10 Page 25...
  • Page 29 Item Item Part Part Description Description Quantity Quantity Figure 8-1. Ensemble principal ....159 647 Insulator, Motor Clamp ......... . .
  • Page 30 Item Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Figure 8-2. Control Box (Figure 8-1 Item 21) ....200 555 Wrapper, Feeder .........
  • Page 31 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Figure 8-2. Control Box (Figure 8-1 Item 21) ....213 134 Knob, Encoder 1.670 Dia X .250 Id Push On W/Spring .
  • Page 32 Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Figure 8-3. Drive Assembly, Wire (Figure 8-1 Item 4) ....010 668 Screw, Cap Stl Sch .250-20 X 1.500 .
  • Page 33 Item Diagram Part Model marking Description S-74S S-74D Figure 8-3. Drive Assembly, Wire (Continued) ....203 641 ..Washer, Flat Indicator Spring Tension .
  • Page 34 Table 8-1. Drive Roll And Wire Guide Kits OM-1500-10 Page 31...
  • Page 35: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2014 (Equipement portant le numéro de série précédé de “ME” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Ce manuel est également adapté pour:

S-74d

Table des Matières