Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
S-74S, S-74D
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-1500-10/fre
207 748J
Mai 2005
Procédés
MIG
Soudage fil fourré
(avec ou sans gaz)
Description
Dévidoir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller S-74S

  • Page 1 OM-1500-10/fre 207 748J Mai 2005 Procédés Soudage fil fourré (avec ou sans gaz) Description Dévidoir S-74S, S-74D MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − À LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 4: Déclaration De Conformité Pour Les Produits De La Communauté Européenne (Ce)

    Déclaration de conformité pour les produits de la Communauté européenne (CE) Miller Electric Mfg. Co. Nom du fabricant: 1635 W. Spencer Street Adresse du fabricant: Appleton, WI 54914 USA S-74S, S-74D Déclare que le produit: est conforme aux directives et normes suivantes:...
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − À Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som _3/05 Y Avertissement : se protéger et protéger les autres contre le risque de blessure — lire et respecter ces consignes. 1-1. Symboles utilisés Symbole graphique d’avertissement ! Attention ! Cette pro- cédure comporte des risques possibles ! Les dangers éven- tuels sont représentés par les symboles graphiques joints.
  • Page 6 LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ACCUMULATIONS ner des brûlures aux yeux et à la peau. risquent de provoquer des blessures ou même la mort. Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invisibles intenses D Fermer l’alimentation du gaz protecteur en cas (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provo- de non-utilisation.
  • Page 7 D Utiliser un équipement de levage de capacité D Utiliser uniquement des pièces de rechange suffisante pour lever l’appareil. Miller/Hobart. D En utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté...
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    1-5. Principales normes de sécurité Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3 (téléphone : de Global Engineering Documents (téléphone : 1-877-413-5184, site In- 800-463-6727 ou à Toronto 416-747-4044, site Internet ternet : www.global.ihs.com). www.csa-international.org).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement A. Avertissement ! Attention ! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. B. Les galets d’entraînement peuvent provoquer des blessures aux doigts. C. Le fil de soudure et les organes mobiles sont sous tension pendant les opérations de soudage −...
  • Page 10: Etiquette Des Caractéristiques Pour Les Produits Ce

    2-2. Etiquette des caractéristiques pour les produits CE Voir Section 4-2 pour connaître l’emplacement S/N: des étiquettes. 50/60 50/60 IP 21 10.0 X 100 % ST-178 794-A 2-3. Symboles et définitions Remarque Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Ampères Volts Courant alternatif...
  • Page 11: Section 3 − Introduction

    SECTION 3 − INTRODUCTION 3-1. Spécifications Type Capacité Type de la source de Plage de la Diamètres Niveau de Dimensions d’alimentation courant de Poids courant de soudage vitesse fil du fil protection hors tout électrique soudage 24 volts AC Tension constante DC avec Standard : 0,6 à...
  • Page 12: Connexions Du Panneau Arrière Et Partie Mécanique Orientable

    4-2. Connexions du panneau arrière et partie mécanique orientable Câble de commande 14−broches - 3 mètres Raccord du robinet de gaz protecteur Brancher le tuyau de gaz fourni par le client avec filetage 5/8-18 à droite. La pression du gaz de protection ne pas exéder 90 lb/po (620 kPa)
  • Page 13: Informations Relatives À La Prise 14−Broches Plg12

    4-3. Informations relatives à la prise 14−broches PLG12 Broche* Commentaire A DISTANCE 14 24 V AC par rapport à la broche G. La fermeture du contact avec A referme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC. Commun du circuit 24 volts AC. Alimentation +10 volts DC de la source fournie au dévidoir par rapport à...
  • Page 14: Mise En Place Et Enfilage Du Fil De Soudage

    4-6. Mise en place et enfilage du fil de soudage Monter les guides-fil et Monter la bobine. Régler l’écrou tendeur le guide anti-usure. de sorte que le fil reste tendu après l’arrêt de l’alimentation du fil. Monter les galets d’entraînement. Echelle Réglage pression...
  • Page 15: Réglage Des Interrupteurs Dip

    4-7. Réglage des interrupteurs DIP Déposer le capot. Interrupteur DIP S1 sur carte du moteur PC1 Mettre finalement le capot en place. w Annulation de détection de l’intensité (S1−1) L’annulation de détection de l’inten- sité est utilisé pour désactiver le run−in automatique quand une source est utilisé...
  • Page 16: Réglages De L'interrupteur Dip De L'appareil (Uniquement Pour Les Modèles Avec Compteurs)

    4-8. Réglages de l’interrupteur DIP de l’appareil (uniquement pour les modèles avec compteurs) Déposer le capot. Mettre finalement le capot en place. Fonctions des compteurs numériques Moteur standard Moteur rapide mètres/minute mètres/minute Outils nécessaires : 1/4” Ref. 802 946 OM-1500-10 Page 12...
  • Page 17: Section 5 − Fonctionnement

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT 5-1. Interrupteur d’alimentation Interrupteur d’alimentation 802 827-A 5-2. Avance manuelle du fil/Purge Bouton d’avance manuelle du fil/purge Réglage de la vitesse du fil Prise de la gâchette de la torche 802 828-A Le fait d’appuyer sur l’interrupteur d’avance 3 secondes après que l’on a appuyé...
  • Page 18: Interrupteur De Gâchette 4-Temps

    5-3. Interrupteur de gâchette 4-temps 802 828-A • Pour cela, placer l’interrupteur de gâchette Interrupteur de gâchette 4−temps (sans excéder 6 secondes). Le soudage 4−temps en position marche. continue lorsque la gâchette est relâchée. La gâchette 4−temps permet de souder sans •...
  • Page 19: Section 6 − Maintenance

    SECTION 6 − MAINTENANCE 6-1. Maintenance de routine Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux d’entretien. 3 Mois Réparer ou Nettoyer et Remplacer remplacer serrer les le câble de bornes de étiquettes soudage soudage. illisibles. fissuré. Remplacer Vérifier le cordon Vérifier le tuyau et Vérifier le faisceau les parties...
  • Page 20: Diagnostics

    6-2. Diagnostics Capot Carte moteur PC1 LED3 Pour les besoins de la démonstration, le panneau avant est enlevé. En réalité, le panneau avant est en place. Affichage sur Séquence LED3 sur la compteur carte de commande du Erreur indiquée (le cas échéant) moteur PC1 AIDE 11 1 clignotement...
  • Page 21: Dépannage

    6-3. Dépannage Y Débrancher l’alimentation avant d’effectuer des travaux de dépannage. Cause Remède Le fil avance, le gaz protecteur Vérifier le branchement des câbles. En contrôler la continuité et les réparer ou les remplacer si s’écoule, mais le fil-électrode n’est pas nécessaire (voir Section 4-2).
  • Page 22 Notes OM-1500-10 Page 18...
  • Page 23: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 24: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. Fig 8-3 Fig 8-2 802 943 Figure 8-1. Ensemble principal OM-1500-10 Page 20...
  • Page 25 Description Description Qté d’article de pièce Figure 8-1. Ensemble principal ....159 647 ISOLANT, bride de fixation du moteur ......
  • Page 26 Qté Modèle Repère Description d’article de pièce S-74S S-74D Figure 8-2. Boîtier de commande (Figure 8-1 article 21) ....200 555 CAPOT, dévidoir .
  • Page 27 Qté Modèle de pièce d’article Repère Description S-74S S-74D Figure 8-2. Boîtier de commande (Figure 8-1 article 21) ....213 134 BOUTON, profilé1,670 dia x 0,250 D.I.
  • Page 28 Modèle Description Repère de pièce d’article S-74S S-74D Figure 8-3. Système d’entraînement, fil (Figure 8-1 article 4) ....010 668 Vis, borgne en acier Sch 0,250-20 X 1,500 .
  • Page 29 Modèle de pièce Description d’article Repère S-74S S-74D Figure 8-3. Système d’entraînement, fil (suite) ..... 203 631 Bras pression (comprenant) .
  • Page 30 Table 8-1. Trousses galet d’entraînement et guide-fil OM-1500-10 Page 26...
  • Page 31 Entrée en vigueur le 1 janvier 2005 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LE” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 32: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...

Ce manuel est également adapté pour:

S-74dD-74sD-74d

Table des Matières