Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

OBJ_BUCH-479-003.book Page 1 Thursday, August 3, 2017 10:13 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3ZG (2017.08) T / 86
2 609 390 308
de Originalbetriebsanleitung
pl Instrukcja oryginalna
en Original instructions
cs Původní návod k používání
fr
sk Pôvodný návod na použitie
Notice originale
es Manual original
hu Eredeti használati utasítás
pt Manual original
ru Оригинальное руководство по
it
Istruzioni originali
эксплуатации
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
ro Instrucţiuni originale
Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
tr
mk Оригинално упатство за работа
Orijinal işletme talimatı
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch 2 609 390 308

  • Page 1 OBJ_BUCH-479-003.book Page 1 Thursday, August 3, 2017 10:13 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 2 609 390 308 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 3ZG (2017.08) T / 86 de Originalbetriebsanleitung pl Instrukcja oryginalna sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions cs Původní...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-479-003.book Page 3 Thursday, August 3, 2017 10:43 AM 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

    Wasserdruckgerät von einer anerkannten Prüfstelle 16 Dichtring Pumpe für Druckbehälter untersuchen zu lassen. Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- rem Zubehörprogramm. 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 5 Technische Daten Wasserdruckgerät entleeren Entleeren Sie das Wasserdruckgerät nach jedem Gebrauch. Wasserdruckgerät Drücken Sie den Knopf 6 des Druckentlastungsventils, bis Sachnummer 2 609 390 308 das Wasserdruckgerät laut Anzeige am Manometer 5 drucklos  Sicherheitsventil ist. max. Füllvolumen Drücken Sie den Pumpengriff 1 ganz herunter. Drehen Sie mit...
  • Page 6: Kundendienst Und Anwendungsberatung

     Check the water pump for damage each time before www.bosch-pt.com using. Excessive loading/straining during operation and Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei transport, incorrect storage and insufficient maintenance Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. can lead to premature wear of the water pump. In case of www.powertool-portal.de, das Internetportal für Hand-...
  • Page 7: Product Description And Specifications

    Water Pump Completely unscrew the pump 3 and remove it out of the Article number 2 609 390 308 pressure container 11. Empty the pressure container, hang  Safety valve the water pump upside down at a secure location and allow the pressure container to dry.
  • Page 8: Maintenance And Service

    Uxbridge — 7 l — 6 l UB 9 5HJ — 5 l At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Hold up the transparent connection hose 10 next to the filling Origo Ltd.
  • Page 9: Français

     N'exposez pas trop longtemps le réservoir d'eau sous 2 Filtre de remplissage pression rempli à un fort ensoleillement. La tempéra- 3 Pompe ture de service ne doit pas dépasser 50 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17)
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Réservoir d’eau sous pression Purgez le réservoir d’eau sous pression après chaque utilisa- tion. N° d’article 2 609 390 308 Appuyez sur le bouton 6 de la soupape de décompression jus-  Soupape de sécurité qu’à ce que le manomètre 5 affiche que le réservoir d’eau sous Volume max.
  • Page 11: Entretien Et Service Après-Vente

    Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre eléctrica, un incendio y/o lesión grave. disposition pour répondre à vos questions concernant nos  Este aparato con presión de agua debe utilizarse exclu- produits et leurs accessoires.
  • Page 12: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Aparato con presión de agua  La vida útil del aparato con presión de agua la debe de- Nº de artículo 2 609 390 308 terminar el usuario en base a una evaluación del riesgo  Válvula de seguridad teniendo en cuenta las condiciones de funcionamiento.
  • Page 13: Instrucciones Para La Operación

     Sustituya de inmediato un retén deteriorado. Utilice ex- Empuje completamente hacia abajo la empuñadura de la clusivamente piezas de recambio Bosch. bomba 1. Gire cuidadosamente la empuñadura en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar la bomba 3 y elimi- Servicio técnico y atención al cliente...
  • Page 14: Português

    México Preste especial atenção à estanqueidade da união de mangueira e uniões roscadas. Verifique o material Robert Bosch S. de R.L. de C.V. quanto a formação de fissuras, fragilidade e corrosão. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071  Verifique antes de cada colocação em funcionamento a Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 15: Componentes Ilustrados

    Aparelho de pressão de água avaliação dos riscos tendo em conta as condições ope- racionais. Devido à possibilidade de desgaste do mate- N.° do produto 2 609 390 308 rial é altamente recomendável não exceder 10 anos de  Válvula de segurança vida útil.
  • Page 16: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Indicações de trabalho cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 17: Uso Conforme Alle Norme

    Serbatoio a pressione/Pompa acqua a mano zione del rischio che consideri le condizioni di funzio- Codice prodotto 2 609 390 308 namento. Dato il possibile affaticamento del materiale,  Valvola di sicurezza si consiglia vivamente di non superare una durata di 10 anni.
  • Page 18: Messa In Funzione

    16 sulla pompa nonché l’anello di te- nuta 15 sul pistone della pompa. Dopo ogni impiego svuotare il serbatoio a pressione/pompa acqua a mano. 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Smaltimento

    Bedien de pomp zolang tot op de manometer geen druk- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- verhoging meer te zien is (het veiligheidsventiel blaast terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro druk af).
  • Page 20 De drukvoorraad is voldoende voor ca. één vatvulling. Als de waterdruk tijdens het boren niet meer voldoende is, pompt u Water drukpomp met de pompgreep 1 bij. Productnummer 2 609 390 308 Waterdrukpomp leegmaken  Veiligheidsklep Maak de waterdrukpomp na gebruik altijd leeg.
  • Page 21: Dansk

     Tryk på trykaflastningsventilen 6, før vandtryksenhe- www.bosch-pt.com den åbnes. Pas på, du kan komme til skade, når vandtryk- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- senheden, der står under tryk, åbnes. gen over onze producten en toebehoren.
  • Page 22 Vandtryksenhed at du får vandtryksenheden kontrolleret af et anerkendt testcenter for trykbeholdere efter 5 års brug. Typenummer 2 609 390 308  Brugeren skal foretage en vurdering af vandtryksenhe-  Sikkerhedsventil dens levetid og i den forbindelse vurdere faren, der kan Max.
  • Page 23: Vedligeholdelse Og Service

    åben. Telegrafvej 3 2750 Ballerup Arbejdsvejledning På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Vandniveau kontrolleres oprettes en reparations ordre. Tryk på knappen 6 på trykaflastningsventilen, til vandtryksen- Tlf. Service Center: 44898855 heden er trykløs iht.
  • Page 24  Skydda vattentrycksenheten mot frost, speciellt om den är påfylld. Töm vattentrycksenheten och avlasta Vattentrycksenhet trycket innan enheten lagras. Tryckkärlet 11 kan i annat fall skadas. Produktnummer 2 609 390 308  Lämna inte en fylld vattentrycksenhet utan uppsikt på  Säkerhetsventil arbetsplatsen. max. volym ...
  • Page 25: Underhåll Och Service

    Driftstemperaturen må ikke overstige 50 °C.  Fyll vanntrykksenheten kun med rent vann. Bruk alltid  Byt genast ut skadade tätningar. Använd endast Bosch- påfyllingssilen 2. reservdelar.
  • Page 26: Formålsmessig Bruk

    11. Av sikkerhetsgrunner Vanntrykksenhet anbefaler vi at vanntrykkutstyret inspiseres av en godkjent kontrollinstans for vanntrykkutstyr etter 5 års bruk. Produktnummer 2 609 390 308  Vanntrykkutstyrets levetid må bestemmes av eieren,  Sikkerhetsventil på bakgrunn av en risikovurdering og en vurdering av Max.
  • Page 27: Service Og Vedlikehold

    Varastoi pumppu vain tyhjennettynä ja pai- neettomana. Muussa tapauksessa painesäiliö 11 saattaa Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. vaurioitua. Bosch Power Tools...
  • Page 28: Määräyksenmukainen Käyttö

    Tekniset tiedot  Älä jätä täytettyä vesipumppua valvomatta käyttöpai- kalle. Vesipumppu  Painesäiliöön 11 ei saa tehdä korjaus- tai muutostoi- Tuotenumero 2 609 390 308 menpiteitä. Suosittelemme turvallisuussyistä tarkistutta-  Varoventtiili maan vesipumpun 5 vuoden käytön jälkeen valtuutetussa painesäiliöiden tarkastuslaitoksessa.
  • Page 29: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto seen paikkaan ja anna painesäiliön kuivua avoimena. Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Työskentelyohjeita Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Vesitason tarkistus Puh.: 0800 98044 Paina paineenvähennysventtiilin painiketta 6, kunnes mano- Faksi: 010 296 1838 metri 5 osoittaa vesipumpun olevan paineeton.
  • Page 30: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Η διάρκεια ζωής της συσκευής πίεσης νερού πρέπει να Συσκευή πίεσης νερού καθοριστεί από τον ιδιοκτήτη με βάση μια αξιολόγηση Αριθμός ευρετηρίου 2 609 390 308 των κινδύνων, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες λει-  Βαλβίδα ασφαλείας τουργίας. Λόγω μιας πιθανής κόπωσης υλικού σας συνι- στούμε...
  • Page 31: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    ανταλλακτικά: νερού ανάποδα σε μια ασφαλή θέση και φήστε το δοχείο πίεσης www.bosch-pt.com ανοιχτό για να στεγνώσει. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Υποδείξεις εργασίας στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 32: Türkçe

     Dolu su basıncı aracını kullanım yerinde denetiminiz dı- Su basıncı aracı şında bırakmayın. Ürün kodu 2 609 390 308  Basınç haznesinde 11 hiçbir onarım veya iyileştirme  Emniyet valfi yapılamaz. Su basıncı aracını 5 yıl kullandıktan sonra res- Maksimum doluluk hacmi men tanınmış...
  • Page 33: Bakım Ve Servis

    Su basıncı aracının boşaltılması pompaya yerleştirin ve pompa kapağını 14 tekrar sıkıca takın. Her kullanımdan sonra su basıncı aracını boşaltın.  Hasar gören contaları hemen değiştirin. Sadece Bosch Basınç indirme düğmesine 6 su basıncı aracı manometre 5 yedek parçaları kullanın.
  • Page 34 Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Günşah Otomotiv Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 35: Polski

    żadnych napraw ani modyfikacji. Po 5- tyment osprzętu można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. letnim okresie eksploatacji urządzenia hydrostatycznego, ze względów bezpieczeństwa zalecamy wykonanie prze- glądu zbiornika ciśnieniowego w uprawnionej do tego in- stytucji. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17)
  • Page 36: Dane Techniczne

    Opróżnianie urządzenia hydrostatycznego Urządzenie hydrostatyczne należy opróżniać zawsze po za- Urządzenie hydrostatyczne kończeniu pracy. Numer katalogowy 2 609 390 308 Wcisnąć przycisk 6 reduktora ciśnienia i przytrzymać go, aż  Zawór bezpieczeństwa do pozbawienia urządzenia hydrostatycznego ciśnienia, o czym poinformuje wskaźnik na manometrze 5.
  • Page 37: Obsługa Klienta Oraz Doradztwo Dotyczące Użytkowania

    Maximální zobrazený tlak na ma- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na nometru nesmí překročit 6,6 bar. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich  Naplněné zařízení na tlakovou vodu nevystavujte delší osprzętem. dobu silnému slunečnímu záření. Provozní teplota nesmí...
  • Page 38: Zobrazené Komponenty

    Vyprázdnění zařízení na tlakovou vodu Zařízení na tlakovou vodu Zařízení na tlakovou vodu vyprázdněte po každém používání. Objednací číslo 2 609 390 308 Stlačte knoflík 6 ventilu odlehčení tlaku na tak dlouho, až je  Pojistný ventil zařízení na tlakovou vodu podle indikace na manometru 5 bez Max.
  • Page 39: Údržba A Servis

    Venujte po- www.bosch-pt.com zornosť najmä tesnosti hadicovej prípojky Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a skrutkových spojov. Prekontrolujte materiál – tvorbu k našim výrobkům a jejich příslušenství. trhlín, krehkosť a výskyt korózie.
  • Page 40: Vyobrazené Komponenty

    5-ročnej dobe používania skontrolovať zariadenie Zariadenie na tlakovú vodu na tlakovú vodu uznávanou skúšobňou pre tlakové zásob- níky. Vecné číslo 2 609 390 308  Životnosť zariadenia na tlakovú vodu musí byť stanove-  Poistný ventil ná prevádzkovateľom, na základe posúdenia nebezpe- Objem náplne max.
  • Page 41: Pokyny Na Používanie

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pokyny na používanie V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Kontrola stavu náplne vody...
  • Page 42: Magyar

    5 év üzem után biztonsági meggon- dolásokból ellenőriztesse egy elfogadott nyomástartály el- Víznyomásos készülék lenőrző intézménnyel. Cikkszám 2 609 390 308  A víznyomásos készülék élettartamát az üzemeltető- nek egy vészélyértékelés alapján és az üzemeltetési  Biztonsági szelep feltételek figyelembevételével kell meghatároznia.
  • Page 43: Karbantartás És Szerviz

    1 szivattyú fogantyúval.  A megrongálódott tömítéseket azonnal cserélje ki. Ki- A víznyomó készülék kiürítése zárólag Bosch-pótalkatrészeket használjon. A víznyomó készüléket minden használat után ürítse ki. Nyomja meg a 6 nyomáscsökkentő-szelep gombot, amíg a víz- nyomó készülék az 5 nyomásmérő kijelzése szerint nyomás- mentessé...
  • Page 44: Hulladékkezelés

    és egyéb információk a címen találhatók: щее руководство по эксплуатации, а также приложения. www.bosch-pt.com Информация о подтверждении соответствия содержится A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- в приложении. keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Информация о стране происхождения указана на корпусе...
  • Page 45: Описание Продукта И Услуг

    народные предписания. Технические данные Хранение Гидроаккумулятор – необходимо хранить в сухом месте Товарный № 2 609 390 308 – необходимо хранить вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей  Предохранительный клапан – при хранении необходимо избегать резкого перепада...
  • Page 46: Работа С Инструментом

    верните ручкой насос 3 против часовой стрелки и снимите остаточное давление. Полностью вывинтите насос 3 и выньте его из резервуара давления 11. Опорожните резервуар давления, повесьте гидроаккумулятор за днище в надежном месте и оставьте открытым для сушки. 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Русский | 47 Сервис и консультирование на предмет Казахстан использования продукции Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по г. Алматы, ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Республика Казахстан...
  • Page 48: Українська

    обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в напірного резервуара 11. З огляду на безпеку нашій програмі приладдя. рекомендуємо після 5 років використання водяного насоса високого тиску віддати напірний резервуар на перевірку в компетентний випробувальний центр. 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Технічне Обслуговування І Сервіс

    Тиску достатньо прибл. на одне заповнення резервуара. Якщо тиску води під час свердлення недостатньо, Водяний насос високого тиску підкачайте рукояткою помпи 1. Товарний номер 2 609 390 308 Спорожнення водяного насоса високого тиску  Запобіжний клапан Спорожнюйте водяний насос високого тиску після...
  • Page 50: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    знайти за адресою: ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, өрт www.bosch-pt.com және/немесе ауыр жарақаттануларға Команда співробітників Bosch з надання консультацій апаруы мүмкін. щодо використання продукції із задоволенням відповість  Қысылған су құрылғысы тек алмасты ылғалды на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 51: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    Техникалық мәліметтер  Қысылған су құрылғысын балалар қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Қысылған су құрылғысы  Қауіпсіздік және жұмыс нұсқауларын алмас Өнім нөмірі 2 609 390 308 бұрғылайтын білдек және пайдаланған керек-  Қауіпсіздік клапаны жарақтар үшін мұқият ескеріңіз! макс. толтыру көлемі...
  • Page 52: Пайдалану Нұсқаулары

    береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы қалдырыңыз. ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Пайдалану нұсқаулары Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және Су деңгейін тексеру олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Қысым түсіру клапанының 6 түймесін қысылған су тиянақты жауап береді.
  • Page 53: Кәдеге Жарату

    OBJ_BUCH-479-003.book Page 53 Thursday, August 3, 2017 10:43 AM Română | 53 Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: Instrucţiuni privind siguranţa şi “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Алматы қ., protecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Муратбаев к., 180 үй...
  • Page 54: Utilizare Conform Destinaţiei

    Aparat cu apă sub presiune periculozităţii, luându-se în considerare condiţiile de funcţionare. Luând în calcul posibila îmbătrânire a ma- Număr de identificare 2 609 390 308 terialului, recomandăm în mod expres să nu se depă-  Supapă de siguranţă şească o durată de utilizare de 10 ani.
  • Page 55: Български

    Deşurubaţi complet pompa 3 şi scoateţi-o din recipientul sub www.bosch-pt.com presiune 11. Goliţi recipientul sub presiune, agăţaţi aparatul Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- cu apă sub presiune suspendându-l în poziţie răsturnată într- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Page 56: Предназначение На Уреда

    шава експлоатационна продължителност от 10 годи- ни. Водната помпа  Ремонтите по тази водната помпа трябва да се из- Каталожен номер 2 609 390 308 вършват само от експертен персонал! Поръчайте ре-  Предпазен вентил зервни части при Вашия специализиран търговец. Ва- Макс.
  • Page 57: Работа С Уреда

    Отговори на въпросите си относно ремонта и поддръжката на Вашия продукт можете да получите от нашия сервизен отдел. Монтажни чертежи и информация за резервни час- ти можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17)
  • Page 58: Македонски

     Наполнете го уредот за вода под притисок само со България чиста вода. Секогаш користете го ситото за полнење Robert Bosch SRL Service scule electrice  Пред секое отворање на уредот за вода под Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 притисок...
  • Page 59 Уред за вода под притисок полнење на садот. Ако притисокот на водата не е доволен за време на дупчењето, допумпајте со рачката на пумпата Број на дел/артикл 2 609 390 308  Безбедносен вентил Празнење на уредот за вода под притисок...
  • Page 60: Одржување И Сервис

     Napunite uredjaj za pritisak vode samo sa čistom vodom. Upotrebljavajte uvek sito za punjenje 2. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и  Pritisnite pre svakog otvaranja uredjaja za pritisak опрема.
  • Page 61  Na rezervoaru pritiska 11 ne smeju se vršiti nikakve Uređaj na pritisak vode popravke ili nadogradnje. Iz sigurnosnih razloga, Broj predmeta 2 609 390 308 preporučujemo da, nakon 5 godina korišćenja, priznata  Sigurnosni ventil laboratorija za testiranje za rezervoare pritiska proveri maks.
  • Page 62: Održavanje I Servis

    Uputstva za rad Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Kontrola nivoa vode imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Pritisnite dugme 6 ventila za ispuštanje pritiska, da bi uredjaj Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova...
  • Page 63: Slovensko

    V nasportnem primeru bi lahko po- škodovali tlačno posodo 11. Vodna tlačna naprava  Med uporabo napolnjene vodne tlačne naprave nikar Številka artikla 2 609 390 308 ne pustite brez nadzora.  Varnostni ventil  Tlačne posode 11 ni dovoljeno popravljati ali spremi- Maks.
  • Page 64: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- no na varnem mestu in pustite tlačno posodo odprto, da se ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- posuši.
  • Page 65: Hrvatski

    Hrvatski | 65 Slovensko  Napunjeni uređaj na tlak vode ne ostavljajte bez nadzo- ra na mjestu primjene. Robert Bosch d.o.o.  Na tlačnom spremniku 11 ne smiju se vršiti popravci. Iz Verovškova 55a 1000 Ljubljana sigurnosnih razloga nakon petogodišnje uporabe preporu- Tel.: +00 803931...
  • Page 66: Upute Za Rad

    Nakon svake uporabe ispraznite uređaj na tlak vode. Uređaj na tlak vode Pritisnite gumb 6 ventila za rasterećenje tlaka, sve dok uređaj Kataloški br. 2 609 390 308 na tlak vode prema pokazivanju na manometru 5 ne bude bez  Sigurnosni ventil tlaka.
  • Page 67: Eesti

    (kaitseventiil võtab surve maha). Seejuures ei või Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- manomeetri surve olla suurem kui 6,6 bar. govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 68 Vajutage survealandusventiili nupule 6 seni, kuni hüdraulili- sest pumbast on manomeetri 5 näidu järgi surve kadunud. Hüdrauliline pump Vajutage pumba käepide 1 täiesti alla. Keerake pumpa 3 pum- Tootenumber 2 609 390 308 ba käepidemest ettevaatlikult vastupäeva ja laske jääksurvel  Ohutusventiil langeda.
  • Page 69: Hooldus Ja Teenindus

     Stingri ievērojiet izmantojamās dimanta urbjmašīnas  Šis ūdens spiediensūknis ir paredzēts vienīgi mitrajai un lietojamo piederumu drošības noteikumus un norā- urbšanai lietojamo dimanta urbjmašīnu apgādei ar dījumus lietošanai! ūdeni. Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17)
  • Page 70 Ja ūdens spiediens urbšanas laikā izrā- Ūdens spiediensūknis dās nepietiekams, palieliniet to, pārvietojot sūkņa rokturi 1 augšup un lejup. Izstrādājuma numurs 2 609 390 308 Ūdens spiediensūkņa iztukšošana  Drošības ventilis Ik reizi pēc lietošanas iztukšojiet ūdens spiediensūkni.
  • Page 71: Apkalpošana Un Apkope

    Darbinė temperatūra www.bosch-pt.com neturi viršyti 50 °C. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis-  Į suslėgto vandens prietaisą pilkite tik švarų vandenį. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- Visada naudokite įpylimo filtrą 2.
  • Page 72  Draudžiama atlikti bet kokius suslėgto vandens prietai- Suslėgto vandens prietaisas so 11 remonto ir patobulinimo darbus. Dėl saugumo re- Gaminio numeris 2 609 390 308 komenduojame, kad po 5 metų naudojimo suslėgto van-  Apsauginis vožtuvas dens prietaisą patikrintų įgaliotoji patikros įstaiga.
  • Page 73: Priežiūra Ir Servisas

    čia: www.bosch-pt.com Siurblį 3 visiškai išsukite ir išimkite iš slėginio indo 11. Ištuš- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- tinkite slėginį indą, pakabinkite suslėgto vandens prietaisą apverstą saugioje vietoje ir palikite slėginį indą atidarytą, kad sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.
  • Page 74 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻬﺎز ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء واﻟﻤﻠﺤﻘﺎت وﻋﻨﺎﺻﺮ‬ ‫اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﺘﺴﻠﻴﻤﻬﺎ إﻟﻰ أﺣﺪ ﻣﺮاﻛﺰ‬ .‫إﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ إدﺧﺎل اﻟﺘﻌﺪﻳﻼت‬ 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 74 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 74 03.08.2017 10:44:33 03.08.2017 10:44:33...
  • Page 75 1030 : ‫ﻋ ﻤ َﺎن‬ 11194 ‫ﺣﻠﺐ‬ ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 962 6 5545778 : ‫ﻫﺎﺗﻒ‬ + 963 212116083 : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ bosch@rootsjordan.com : ‫اﻟﺒﺮﻳﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ rita.dallal@hotmail.com : Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 75 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 75 03.08.2017 10:44:34 03.08.2017 10:44:34...
  • Page 76 .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺟﻬﺎز ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻣﺮة ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻓﻴﻬﺎ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء‬ ‫اﻟﺨﺎص ﺑﺼﻤﺎم ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻀﻐﻂ إﻟﻰ أن‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺎ ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺼﺒﺢ ﺟﻬﺎز ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء ﻃﺒﻘﺎ ﻟﺒﻴﺎن اﻟﻤﺎﻧﻮﻣﺘﺮ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 2 609 390 308 .‫اﻟﻀﻐﻂ‬ ‫ﺻﻤﺎم اﻷﻣﺎن‬ ● ‫إﻟﻰ أﺳﻔﻞ ﺗﻤﺎﻣﺎ. ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﻤﻀﺨﺔ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬...
  • Page 77 ‫ﻗﺒﻞ ﻓﻨﻴﻴﻦ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ وﻣﻌﺘﻤﺪﻳﻦ. اﻃﻠﺐ ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻣﻦ اﻟﺘﺎﺟﺮ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ اﻟﺬي ﺗﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ. ﺳﻴﻘﻮم اﻟﺘﺎﺟﺮ‬ .‫اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ ﺑﺘﺰوﻳﺪك ﻓﻮرا ﺑﻘﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﻤﻼﺋﻤﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺤﻔﻆ ﺟﻬﺎز ﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء ﺑﻌﻴﺪا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 77 2609390308_ar_160992A3ZG_002.indd 77 03.08.2017 10:44:34...
  • Page 78 ‫دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺮاﮐﻢ آب، ﻣﺘﻌﻠﻘﺎت و ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی آن، ﺑﺎﯾﺪ ﻃﺒﻖ‬ .‫ﻣﻘﺮرات ﺣﻔﻆ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ از رده ﺧﺎرج و ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﯿﯿﺮی ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 609 92A 3ZG | (31.7.17) Bosch Power Tools 2609390308_fa_160992A3ZG_002.indd 78 2609390308_fa_160992A3ZG_002.indd 78 03.08.2017 10:44:59...
  • Page 79 ‫ﺳﻮﭘﺎپ ﺗﺨﻠﯿﻪ ﻓﺸﺎر را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺗﺮاﮐﻢ‬ ‫دﮐﻤﻪ‬ .‫ﺑﺪون ﻓﺸﺎر ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫آب ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﻤﺎﯾﺸﮕﺮ روی ﻓﺸﺎرﺳﻨﺞ‬ ‫ﺷﻤﺎره ﻓﻨﯽ‬ 2 609 390 308 ‫را ﮐﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ. ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﻪ‬ ‫دﺳﺘﻪ ﭘﻤﭗ‬ ‫ﺳﻮﭘﺎپ اﻃﻤﯿﻨﺎن‬ ● ‫را ﺑﺎ اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺮ ﺧﻼف ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎی ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬...
  • Page 80 ‫ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ارزﯾﺎﺑﯽ ﺧﻄﺮآﻓﺮﯾﻨﯽ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﺮاﯾﻂ‬ ‫ﮐﺎری ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﻮد. ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻓﺮﺳﺎﯾﺶ ﺟﻨﺲ ﻗﻄﻌﺎت‬ ‫ﺳﺎل اﺳﺘﻔﺎده‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ از دﺳﺘﮕﺎه ﺑﯿﺶ از‬ .‫ﻧﮑﻨﯿﺪ‬ 1 609 92A 3ZG | (31.7.17) Bosch Power Tools 2609390308_fa_160992A3ZG_002.indd 80 2609390308_fa_160992A3ZG_002.indd 80 03.08.2017 10:44:59 03.08.2017 10:44:59...
  • Page 81 Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Wasserdruckgerät Sachnummer Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen: 2 609 390 308 2014/68/EU Modul A2 (Anhang III Nummer 2) en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all...
  • Page 82 że są zgodne z następującymi normami. hydrostatyczne katalogowy 2014/68/UE Moduł A2 (Załącznik III Numer 2) 2 609 390 308 cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu Zařízení...
  • Page 83 Hüdrauliline pump Tootenumber järgmiste normidega. 2 609 390 308 2014/68/EL moodul A2 (lisa III punkt 2) Deklarācija par atbilstību ES Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem standartiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā...
  • Page 84 Tehnička dokumentacija kod: * Tipski preizkus ES št. 07202 1403 Z 0525/17/D/2105 pri pristojnem organu št. 0045. TÜV NORD Systems GmbH & Co. KG, Berliner Straße 2, 44143 Dortmund, Germany Tehnična dokumentacija pri: * 1 609 92A 3ZG | (3.8.17) Bosch Power Tools...
  • Page 85 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 22.05.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 3ZG | (3.8.17)

Table des Matières