Sommaire des Matières pour Astralpool 42350 Smart+ 60
Page 1
SALT ELECTROLYSIS SYSTEM SYSTÈME D’ÉLECTROLYSE SALINE SISTEMA DE ELECTROLISIS SALINA SISTEMA PER L’ELETTROLISI DEL SALE SALZ-ELEKTROLYSE-SYSTEM SISTEMA DE ELECTRÓLISE SALINA A S T R A L P O O L C H L O R E Smart+ Model. 42350 Smart+ 42351 Smart+ 42352...
Page 31
2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES:________________________________________________________________________________ Une fois installé le système d'Électrolyse Saline Astralpool Chlore, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Cette eau saline circule à travers la cellule d'électrolyse située dans l'épuratrice. Le système d'électrolyse saline Astralpool Chlore comporte deux éléments: la cellule d’électrolyse et la source d’alimentation.
été réalisés dans ses installations. Les Systèmes de d’Électrolyse Saline Astralpool Chlore (42350, 42351, 42352, 52569, 52570, 52571) travaillent à 230VAC, 50/60 Hz. N’essayez pas de modifier le système pour travailler sous un autre voltage.
Page 33
Fig.1a. Système Smart+. Diagramme d'installation recommandée.
Page 34
Fig.1b. Système Smart+PH. Diagramme d'installation recommandée.
Très important: évitez la formation de milieux corrosifs dûs aux solutions qui diminuent le pH (concrètement celles formulées avec acide chlorhydrique « HCI »). Ne pas installer jamais le système Astralpool Chlore près des lieux de stockage de ces produits. Nous recommandons spécialement l'utilisation de produits basés en bisulfate sodique ou acide sulfurique dilué...
Page 36
D’autres installations seraient seulement acceptables si elles permettent la détection de débit faible ou nul. Fig. 5 Fig. 6 Installation recommandée Installation permise (non recommandée) Fig.7 Fig. 8 Installations non permises Les électrodes devront être introduites à l’intérieur de la cellule d’électrolyse en emboîtant l’électrode centrale de l’ensemble au moyen des guides situés dans la partie supérieure ou inférieure du corps de celle-ci.
4.4. Installation du détecteur de flux externe SYSTÈMES SMART+ (codes 42350, 42351, 42352) En plus du détecteur de flux interne (détecteur gaz) installé sur tous les équipements Astralpool Chlore, les systèmes de la gamme Smart+ disposent d’un détecteur de flux additionnel de type mécanique (interrupteur flux).
Page 38
SYSTÈMES SMART+PH (codes 52569, 52570, 52571) En plus du détecteur de flux interne (détecteur gaz) installé sur tous les équipements Astralpool Chlore, les systèmes de la gamme Smart+PH disposent d’un détecteur de flux additionnel de type mécanique (interrupteur flux). Coller le porte-sondes fourni sur un tronçon de la conduite situé à l’entrée de la cellule d’électrolyse. Le porte-sondes devra toujours être installé...
4.6 Désassemblage du couvercle Enlever l’enjoliveur (A) situé à la partie frontale du couvercle. Dévisser la vis de fixation (B). Enlever le couvercle en glissant vers le haut et vers dehors.
4.7. Contrôles et indicateurs Les systèmes d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore Smart+ sont équipés d’un tableau de commande situé sur la partie avant (Fig. 14a). Fig. 14a Touche « - » (diminuer production / navigation menus programmation). Indicateur de contrôle COUVERTE AUTOMATIQUE activé...
Page 41
Les systèmes d’Électrolyse de Sel AstralPool Chlore Smart+PH sont équipés d’un tableau de commande situé sur la partie avant (Fig. 14b). Fig. 14b. Touche « - » (diminuer production / navigation menus 12. Indicateur de ALARME de FLUX. programmation). 13. Indicateur de ALARME de PASSIVATION d’ÉLECTRODE.
Page 42
En plus des opérations de base, le Système d’Électrolyse de Sel AstralPoolChlore Smart+ dispose de trois entrées pour contacts libres de tension, lesquels permettent la connexion de contrôles externes complémentaires. Ces entrées sont situées dans le connecteur [CN7] du circuit principal de l’unité situé à sa base (Fig. 15). Fig.
L’alcalinité totale doit être de 60-120 ppm. 3. Bien que le système AstralPool Chlore Smart+ puisse fonctionner avec une plage de salinité de 4 – 6 g/l, il convient d’essayer de maintenir le niveau minimum de sel recommandé de 5 g/l, en ajoutant 5 Kg. pour chaque m d’eau si l’eau ne contenait pas de sel au préalable.
5.2. Configuration du système Le système AstralPool Chlore Smart+ peut être reconfiguré à travers un menu accessible depuis le tableau de commande. Pour y accéder, il convient d’arrêter le système au préalable, comme décrit à la section 5.1 Une fois le système arrêté, appuyer pendant quelques secondes sur la touche «...
Page 45
Fig. 21 Diagramme de flux de programmation du système...
5.4. Test de salinité Les systèmes AstralPool Chlore Smart+ disposent d’un système intégré pour détecter le niveau de salinité de l’eau de la piscine. Pour effectuer ce test, appuyer sur la touche « SALT TEST » [9]. Pendant la réalisation du test, le led d’indication de production oscillera dans la plage 20%-80% de l’échelle de salinité...
5.5.2. CONNEXION DE LA POMPE DE DOSAGE Les systèmes Astralpool Chlore Elite disposent d‘un connecteur à leur base pour la connexion d’une bombe de dosage pour le contrôle de pH de l’eau de la piscine. La pompe de dosage peut être connectée au moyen du connecteur CEE22 fourni à cet effet avec l’équipement.
5.5.4. CONFIGURATION DE L’ARRÊT DE SÉCURITÉ DE LA POMPE DE DOSAGE (FONCTION PUMP-STOP) Le contrôleur de pH intégré dispose d’un système de sécurité (FONCTION PUMP-STOP) qui agit sur la pompe de dosage, ce qui permet d’éviter les situations suivantes : ...
5.6. Alarmes HAUT NIVEAU DE SEL Dans le cas où l’on aurait ajouté trop de sel, la source d’alimentation diminuera automatiquement le niveau de production par rapport au niveau sélectionné. Le led « HIGH SALT » [7] restera illuminé. Dans ce cas, vider une partie de la piscine (par exemple, environ 10%), et ajouter de l’eau fraîche pour diminuer la concentration de sel.
Page 50
ÉLECTRODES Le système AstralPool Chlore Elite dispose d’un led d’indication de fonctionnement défectueux des électrodes de la cellule d’électrolyse [13]. Ce mauvais fonctionnement est normalement dû au processus de passivation des électrodes une fois qu’elles ont atteint la fin de leur durée de vie utile. Néanmoins, et bien qu’il s’agisse d’un système autonettoyant, ce mauvais fonctionnement pourrait aussi être dû...
6. ENTRETIEN:____________________________________________________________________________________________________ 6.1. Entretien de la cellule d’électrolyse La cellule doit se maintenir dans des conditions adéquates pour assurer une longue durée de fonctionnement. Le système d’électrolyse saline dispose d’un système de nettoyage automatique des électrodes. Évitez la formation d’incrustations calcaires sur celles-ci puisqu’il n’est pas prévisible qu’il soit nécessaire d’effectuer quelconque nettoyage de celle-ci.
Page 52
Fig. 30 6.2.2. MODE « STANDARD » Le MODE « STANDARD » permet le calibrage nécessaire de la sonde par l'emploi de deux dissolutions de pH 7.0 et 4.0, il requiert toutefois l'extraction de la sonde de l'installation. PROCÉDURE: IMPORTANT : avant de la fermeture des valves du by-pass, arrêter le système dans le panneau de contrôle (voir Section 5.1). Extraire la sonde du raccord et le laver avec de l'eau abondante.
Sortir la sonde de la dissolution et le rincer abondamment avec de l’eau. Agiter doucement la sonde pour détacher les gouttes d'eau qui pourraient être adhérées à ce dernière et l'introduire dans la dissolution de calibrage pH=4.0 (couleur rouge). Agiter doucement quelques secondes et pousser « CAL » [18]. Une fois stabilisée la lecture, le contrôleur sortira automatiquement du mode de calibrage et sera opérationnel.
Page 54
7. SOLUTION DE PROBLÈMES:______________________________________________________________________________________ Il faut toujours débrancher l’appareil du réseau électrique avant d’entreprendre toute action requise pour y solutionner de possibles problèmes. Tout problème qui n’est pas envisagé dans la liste suivante devra être résolu par un technicien agréé d’AstralPool. PROBLÈME SOLUTION L’indicateur de production indique toujours «...
8. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES:_______________________________________________________________________________ SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES: CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES: Tension de service standard Système de contrôle 230V AC – 50/60 Hz. Microprocesseur. Câble: 3 x 1.5 mm , long. 2 m. Clavier de membrane avec des boutons de Smart+ 60 / 42350 / 52569 0.36 A contrôle voyants...
9. CONDITIONS DE GARANTIE:______________________________________________________________________________________ 9.1. ASPECTS GÉNÉRAUX 9.1.1. Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie ne présente aucun défaut de conformité au moment de sa livraison. 9.1.2. La période de garantie totale pour le produit est de 2 ANS, et elle sera calculée à partir de la livraison à l’acheteur. L’électrode est couverte par une garantie de 2 ANS (ou 5.000 heures), sans extensions.
Page 172
Made in Spain 4235E110-16 NIF ES-B03731908 We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans pré avis Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de eeste documento sin previo aviso Ci riservamo il dritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche technique dei nostri prodotti ed il cotenuto di questo docuemntosenza nessum preavviso Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu andern...