Dust Emptying - Electrolux UltraEnergica Classic Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour UltraEnergica Classic:
Table des Matières

Publicité

40 40

Dust emptying

A
4. В прахосмукачката има предпазно устройство,
така че предният капак да не може да се затвори,
bul
без торбичката за прах да е поставена на място.
Не се опитвайте да затваряте капака със сила.
4. Usisavač ima sigurnosni uređaj koji sprječava zatvaranje
prednjeg poklopca ako u usisavaču nema vrećice za
cro
prašinu.
Ne pokušavajte na silu zatvoriti poklopac.
4. Vysavač má bezpečnostní zařízení, díky kterému
cze
nelze přední kryt zavřít, není-li vložen prachový sáček.
Nezkoušejte zavřít kryt silou.
4. Støvsugeren har en sikkerhedsanordning, så det forreste
dan
dæksel ikke kan lukkes uden støvposen. Forsøg ikke at
lukke dækslet med magt.
4. Eine Sicherheitseinrichtung verhindert, dass
die Frontabdeckung ohne eingesetzten Beutel
de
geschlossen werden kann. Frontabdeckung nicht
mit Gewalt schließen.
4. The vacuum cleaner has a safety device so that the front
cover can not be closed without the dust bag in. Do not
eng
attempt to force the cover to shut.
4. La aspiradora dispone de un dispositivo de seguridad, de
modo que la tapa delantera no puede cerrarse si la bolsa
esp
para el polvo no está colocada en el interior.
No intente forzar la tapa para que se cierre.
4. Tolmuimejal on turvaseade, mis ei lase esikaant ilma
tolmukotita sulgeda.
est
Ärge püüdke kaant jõuga kinni suruda.
4. Un dispositif de sécurité est intégré à l'aspirateur afin
d'empêcher la fermeture du couvercle avant en l'absence
fra
de sac à poussière.
Surtout ne pas forcer pour le fermer.
4. Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει μηχανισμό ασφαλείας ώστε
το μπροστινό κάλυμμα να μη μπορεί να κλείσει χωρίς τη
gre
σακούλα σκόνης μέσα.
Μη δοκιμάσετε να κλείσετε το κάλυμμα δια της βίας.
4. Biztonsági okokból a porszívó úgy van kialakítva, hogy
az elülső fedelet nem lehet becsukni, ha nincs behelyezve
hun
porzsák.
Ezért ne próbálja meg erővel becsukni a fedelet.
4. L'aspirapolvere è dotato di un dispositivo di sicurezza che
impedisce la chiusura del coperchio anteriore in assenza
ita
del sacchetto raccoglipolvere.
Non tentare la chiusura forzata del coperchio.
4. Putekļsūcējs ir aprīkots ar drošības ierīci, lai priekšējo
vāku nevarētu aizvērt bez ielikta putekļu maisiņa.
latv
Nemēģiniet aizvērt vāku ar spēku.
ELX_UltraEnergica Classic_Bagged.indd 40
B
1. Смяна на микрофилтъра/филтъра на мотора:
Ако смукателната мощност е намаляла, филтърът
на двигателя/микрофилтърът може да изисква смяна,
което е нормално след 5 смени на торбичката за прах.
1. Zamjena filtra za motor/mikro filtra: Ako je snaga
usisavanja smanjena možda je potrebno zamijeniti filtar
za motor/mikro filtar, što se obično radi nakon svake 5.
izmjene vrećice za prašinu.
1. Výměna motorového filtru/mikrofiltru: Pokud
se sací síla sníží, bude pravděpodobně třeba vyměnit
motorový filtr/mikrofiltr, obvykle při každé páté výměně
prachového sáčku.
1. Udskiftning af motor/microfilter: Hvis sugeeffekten
reduceres kan det skyldes, at motor/microfilteret skal
skiftes (normalt for hver 5. gang, der skiftes støvpose).
1. Wechseln von Motor-/Mikrofilter: Bei verminderter
Saugleistungmuss gegebenenfalls derMotor-/Mikrofilter
gewechselt werden, normalerweise nach fünfmaligem
Wechsel des Staubbeutels.
1 . Replacement of the motor/micro filter:
If the suction power is reduced the motor/micro filter
may need to be changed, normally after every 5:th
replacement of the dust bag.
1. Sustitución del filtro del motor/microfiltro: Si la
potencia de succión se reduce, puede que sea necesario
cambiar el filtro del motor/microfiltro, normalmente tras
cambiar la bolsa para el polvo cinco veces.
1. Mootori-/mikrofiltri vahetamine: Kui imemisvõimsus on
vähenenud, võib olla vaja mootor-/mikrofiltrit vahetada,
tavaliselt iga viienda tolmukoti vahetuse ajal.
1. Remplacement du filtre moteur/microfiltre: En cas
de réduction de la puissance d'aspiration, il est possible
que le filtre moteur/microfiltre doit être remplacé
(généralement tous les cinq sacs à poussière).
1. Αντικατάσταση του μικροφίλτρου κινητήρα:
Αν η ισχύς αναρρόφησης είναι μειωμένη, ίσως να
χρειάζεται αλλαγή το μικροφίλτρο κινητήρα, κανονικά
μετά από κάθε 5η αντικατάσταση της σακούλας σκόνης.
1. A motor-/mikroszűrő cseréje: Ha érezhetően csökken
a szívóhatás, akkor valószínűleg ki kell cserélni a szűrőt.
Ezt általában minden ötödik porzsákcserénél kell
végrehajtani.
1. Sostituzione del filtro del motore/microfiltro: Se
il potere di aspirazione risulta ridotto, potrebbe essere
necessario sostituire il filtro del motore/microfiltro, in
genere ogni 5 sostituzioni del sacchetto raccoglipolvere.
1. Motora/mikro filtra maiņa: Ja sūkšanas jauda ir
samazināta, iespējams ir nepieciešams nomainīt
motora/mikro filtru, parasti ik pēc piecām putekļu
maisiņa nomaiņas reizēm.
B
A
2. За да смените този филтър: Отворете предния капак
и повдигнете държача за филтъра. Сменете замърсения
филтър. Не използвайте никога прахосмукачката без
филтъра, тъй като той служи и за предпазване на мотора.
2. Da biste promijenili filtar: Otvorite prednji poklopac i
podignite držač filtra. Zamijenite prljavi filtar. Nikada ne
koristite usisavač bez filtra jer on služi i kao zaštita
motora.
2. Výměna filtru: Otevřete přední kryt a nadzvedněte
držák filtru. Vyměňte filtr. Nikdy nepoužívejte
vysavač bez filtru, protože filtr slouží také jako
ochrana motoru.
2. Sådan skiftes filteret: Åbn forreste dæksel, og løft
filterholderen op. Udskift det smudsige filter.
Brug aldrig støvsugeren uden filteret, da det også
beskytter motoren.
2. Filter wechseln: Frontabdeckung öffnen und
Filterhalter anheben. Schmutzigen Filter wechseln.
Staubsauger niemals ohne Filter benutzen, da
dieser auch als Motorschutz dient.
2. To change this filter: Open up the front cover and lift
up the filter holder. Replace the dirty filter.
Never use the vacuum cleaner without the filter as
it also serves as a motor protection.
2. Para cambiar este filtro: Abra la tapa delantera y
levante el soporte del filtro. Sustituya el filtro sucio.
No utilice nunca la aspiradora sin el filtro, ya que
sirve de protección al motor.
2. Selle filtri vahetamiseks: avage esikaas ja tõstke
filtrihoidik üles; asendage määrdunud filter. Ärge
kasutage kunagi tolmuimejat ilma filtrita, kuna
see on mootori kaitsmiseks.
2. Pour changer ce filtre : Ouvrir le couvercle avant
et soulever la grille du filtre. Remplacer le filtre sale.
Ne jamais utiliser l'aspirateur sans filtre, celui-ci
protégeant aussi le moteur.
2 . Για να αλλάξετε το φίλτρο: Ανοίξτε το μπροστινό κάλυμμα και
ανασηκώστε τη θήκη του φίλτρου. Αντικαταστήστε το βρόμικο
φίλτρο. Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε την
ηλεκτρική σκούπα χωρίς φίλτρο καθώς αυτό χρησιμεύει
ως προστασία του κινητήρα.
2. Ezen szűrő cseréje: Nyissa ki az elülső fedelet, és emelje ki
a szűrőtartót. Vegye ki a szennyezett szűrőt, és helyezzen be
egy újat. Soha ne használja a porszívót szűrő nélkül,
mert ez védi a készülék motorját is.
2. Per sostituire il filtro: Aprire il coperchio anteriore e sollevare il
supporto del filtro. Sostituire il filtro sporco. Non utilizzaremai
l'aspirapolvere senza il filtro, dalmomento che questo
svolge anche la funzione di protezione delmotore.
2. Lai nomainītu šo filtru: Atveriet priekšējo vāku un
paceliet filtra turētāju. Nomainiet filtru.
Nekad neizmantojiet putekļsūcēju bez filtra, jo tas
paredzēts motora aizsardzībai.
2017-04-28 15:14:08

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières