Монтаж И Подключение - steute EX RF 96 ST SW Série Instructions De Montage Et De Câblage

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
Ex RF 96 ST SW***
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Emetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal wireless
Инструкция по монтажу и подключению / Универсальный радио-передатчик
Русский
Предназначение и использование
Универсальный радио-передатчик серии Ex RF 96 * SW*** соответ-
ствует нормам взрывозащиты IEC/EN 60079-0 и IEC/EN 60079-11, и
соответственно разработаны для исполь зо ван ия во взрывоопасных
условиях, для зон 1 и 2 а также для зон 21 и 22, согласно IEC/EN
60079-14. Требования IEC/EN 60079-14, а именно в части пылевой
защиты и температурных огра ни чений, должны быть соблюдены.
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике.
Ex RF 96 ST SW*** состоит в основном из трех частей. Из блока
энергообеспечения с литиевой батарей, радиоблока со встроенным
интерфейсом для внешних датчиков и блока подключения внешних
датчиков. Энергообеспечение осуществляется не заряжаемой ли-
тиево-тионилхлоридной батареей на 3,6 V и номинальной емкостью
2,1 Ah. Блок датчиков и выключателей выведен на M12-штекер. К
этому штекеру могут быть подключены Ex RF IS M** nb-ST Xm или
другие отдельно испытанные и сертифицированные датчики и вы-
ключатели с подходящей функцией (проверка функционирования
фирмой Штойтэ). У механических выключателей требуется один НЗ/
НР-контакт с плюса (пин 1) ко входу (пин 4). При превышении поро-
гового значения запускается передача радио блока. При каждой
передаче передается и состояние напряжения батареи. Передача
сигнала происходит на частоте 868,3 или 915 мГц. Приемник должен
поддерживать протокол sWave ® модулей Штойтэ.
Монтаж и подключение
Универсальный радио-передатчик крепить на плоской поверхности.
Крепить по меньшей мере 2 x M4 винтами с цилиндрической голов-
кой (мин. длиной 25 мм). Приемник располагать только за пределами
взрывоопасной зоны. Дальность передачи сильно зависит от мест-
ных условий. Так например токопроводящие материалы могут ухуд-
шать радиосигнал. Это касается также тонкой фольги, как например
алюминиевое покрытие изоляционных материалов. В отдельных
случаях следует предварительно провести тест при бором для изме-
рения силы электромагнитных полей swView 868 MГц, Артикул №
1190393, или swView 915 MГц, Артикул № 1221794. Прибор для изме-
рения силы поля использовать только за пределами взрывоопас-
ной зоны (вблизи приемника).
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичные значения дальности передачи:
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях:
Особые условия и »X«-маркировка
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность электростатического заряда.
Опасность взрыва! Несоблюдение может вести
к тяжелым или смертельным травмам.
Избегать электростатического заряда.
- Для использования в газо-взрывоопасных зонах универсальный
радио-передатчик расположить так, чтобы не ожидать опасного
накопления электростатического заряда.
- Для использования в пыле-взрывоопасных зонах универсальный
радио-передатчик расположить так, чтобы не ожидать возникно-
вения распространяющегося кистевого разряда.
- Индуктивные радио-датчики типа EX RF IS M** nb-ST Xm посред-
ством их монтажа в металлический держатель включить в процесс
выравнивания потенциалов. Установка в заземленный металли-
ческий держатель, см. Иллюстрацию 1.
- Внешние датчики включить в процесс выравнивания
потенциалов.
Замечания
Oбработка команды включения от передатчика к приемнику, основан-
ная на протоколе передачи данных sWave®, длится приблизительно от
80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен подаваться в
течение более короткого промежутка времени, иначе этот сигнал будет
подавлен. Возможны технические изменения. Переделки и изменения
в устройстве недопустимы. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает
ответственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые
этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии,
гарантия или ответственность не могут быть получены вне основных
терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Удалить остатки грязи.
2. Чистить только влажной салфеткой.
3. Для замены батареи:
- Открутить винты крышки при помощи отвертки.
- Снять крышку.
- Вставить батарею, соблюдая полярность.
- Поставить крышку.
11 / 24
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
прибл. 450 м
прибл. 40 м

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières