Télécharger Imprimer la page

Siemens 3KE42 Instructions De Service page 4

Publicité

Deutsch
Achtung! Bei rückseitigem Antrieb den nach
vorne herausragenden Wellenstumpf nur für
Hilfsschalteranbau, jedoch nicht zum Schalten
verwenden; siehe auch 2) in Maßbild Í.
Betrieb
Lastschalter nur mit ordnungsgemäß befestigter und
unbeschädigter Lichtbogenkammer schalten.
Schaltung bei Gleichspannung
È
Netz
É
Last
Wartung
Schaltstücke etwa halbjährlich mit Vaseline oder
Shell Alvania RLQS leicht fetten
Ersatzteile
Ê
Lichtbogenkammer, komplett
Ë
Lichtbogen-Schaltstücke fest und beweglich
(1 Satz = 6 Stück)
Maßbilder (in mm)
Ì
Frontdrehantrieb
Í
Rückseitiger Antrieb
Español
¡Atención! En caso de accionamiento posterior,
el muñón del eje que sobresale por el lado delan-
tero sólo debe utilizarse para fijar el interruptor
auxiliar, no para fines de maniobra; véase 2) en el
plano acotado Í.
Servicio
Solamente deberá maniobrarse el seccionador si la
cámara apagachispas está en perfecto estado y se
ha montado debidamente.
Conexiones para tensión continua
È
Red
É
Carga
Mantenimiento
Engrase los contactos aprox. cada seis meses con
un poco de vaselina o Shell Alvania RLQS
Piezas de repuesto
Ê
Cámara apagachispas, completa
Ë
Contactos para la cámara apagachispas, fijos y
móviles (1 juego = 6 piezas)
Planos acotados (in mm)
Ì
Accionamiento giratorio frontal
Í
Accionamiento giratorio posterior
中文
注意!在背面驱动机构中,向前伸出的轴端
仅用于加装辅助开关,但不用于通断;另请
参见尺寸图 Í 中的 2)。
操作
只有在灭弧室符合规定地固定且无损坏时,
才允许操作负荷开关。
直流电压时的接通
È
电网
É
负荷
维护
开关件大约每半年用凡士林或 Shell Alvania
RLQS 稍微涂脂润滑
备件
Ê
整套灭弧室
Ë
固定式和移动式的灭弧开关件
(1 套 = 6 件)
尺寸图 (单位 mm)
Ì
正面旋转驱动机构
Í
背面驱动机构
4
English
Attention! On rear-operated models, use the front
shaft extension only for fitting auxiliary switches;
see also pos. 2) in dimension drawing Í.
Operation
When operating the switch disconnector, make sure
that its arc chute is intact and correctly fitted.
Connection for DC:
È
Mains
É
Load
Maintenance
About every six months lightly lubricate the contacts
with vaseline or Shell Alvania RLQS
Spare parts
Ê
Arc-chute assembly
Ë
Arcing contacts, fixed and moving
(set of 6)
Dimensions drawings (in mm)
Ì
Front rotary operating mechanism
Í
Rear-operated mechanism
Italiano
Attenzione! In caso di comando sul lato poste-
riore impiegare il tronco d'albero sporgente ante-
riormente soltanto per il montaggio del
blocchetto dei contatti ausiliari, mai per eseguire
manovre; vedi 2) in disegno quotato Í.
Esercizio
Manovrare il sezionatore soltanto con camera
spegniarco intatta e fissata a dovere.
Collegamento per tensione continua
È
Rete
É
Carico
Manutenzione
Ingrassare lievemente gli elementi di contatto circa
una volta ogni sei mesi con vaselina o Shell Alvania
RLQS
Pezzi di ricambio
Ê
Camera spegniarco completa
Ë
Elementi di contatto, fissi e mobili
(1 fornitura = 6 pezzi)
Schemi d'ingombro (dimensioni in mm)
Ì
Comando frontale rotativo
Í
Comando sul lato posteriore
Français
Attention ! En cas de commande arrière, n'utiliser
le bout d'arbre avant que pour le montage des
contacts auxiliaires et non pour la commutation ;
voir également 2) dans les plans d'encombre-
ment Í.
Service
Ne commuter I'interrupteur que si la chambre de
soufflage est en bon état et bien en place.
Schéma en courant continu
È
Réseau
É
Charge
Entretien
Enduire les contacts environ tous les 6 mois d'une
fine couche de vaseline ou de Shell Alvania RLQS
Pièces de rechange
Ê
Chambre de soufflage, complète
Ë
Contacts d'arc, fixes et mobiles
(6 pièces)
Plans d'encombrement (en mm)
Ì
Commande rotative à actionnement frontal
Í
Commande arrière
Português
Atenção! No caso de um acionamento traseiro
deve-se utilizar a extensão do eixo apenas para a
montagem de interruptores auxiliares e nunca
para o chaveamento; ver também 2) no desenho
cotado Í.
Operação
Operar o seccionador de carga somente com a
câmara de arco corretamente fixada e em bom
estado.
Conexão em corrente contínua
È
Rede
É
Carga
Manutenção
Aplicar semestralmente um pouco de vaselina ou
Shell Alvania RLQS nos contatos
Peças de reposição
Ê
Câmara de arco, completa
Ë
Contatos da câmara de arco, fixas e móveis
(1 jogo = 6 peças)
Desenhos cotados (em mm)
Ì
Acionamento rotativo frontal
Í
Acionamento traseiro
Bestell-Nr. / Order no.: 3ZX1012-0KE42-1AA1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3ke433ke443ke45