Accessoires - Gardena EasyCut 450/25 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 450/25:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Coupe-bordures
Unité
Vitesse de rotation de la
trs/min
bobine de fil de coupe
Réserve de fil de coupe
m
Allongement du fil
Poids
kg
Niveau de pression
acoustique L
dB (A)
1)
pA
Incertitude k
pA
Niveau de puissance
acoustique L
:
2)
WA
mesuré/garanti
dB (A)
Incertitude k
WA
Vibration main-bras a
1)
m/s
2
vhw
Incertitude k
vhw
Procédé de mesure conformément à :
CONSEIL : la valeur d'émissions de vibrations mentionnée a été mesurée
conformément à un procédé de contrôle normalisé et peut être utilisée pour
comparer des outils électriques les uns avec les autres. Cette valeur peut
également être utilisée pour l'évaluation provisoire de l'exposition. La valeur d'émissions
de vibrations peut varier pendant l'utilisation effective de l'outil électrique.

8. ACCESSOIRES

Bobine de fil de coupe
Remplacement de bobines de fil de coupe
GARDENA pour
usées.
coupe-bordures
Couvercle de bobine de
Disponible par le service après-vente GARDENA.
rechange GARDENA
Kit de roues GARDENA
Pour tailler facilement les bordures de pelouse.
pour coupe-bordures (seule-
ment pour réf. 9872 / 9874)
9. SERVICE / GARANTIE
Service :
Veuillez contacter l'adresse au verso.
Déclaration de garantie :
Dans le cas d'une réclamation au titre de la garantie, aucun frais ne vous
sera prélevé pour les services fournis.
GARDENA Manufacturing GmbH accorde sur tous les nouveaux produits
d'origine GARDENA une garantie de 2 ans à compter du premier achat
chez le revendeur lorsque les produits sont exclusivement utilisés à des
fins privées. Cette garantie de fabricant ne s'applique pas aux produits
acquis sur un marché secondaire. La garantie couvre tous les vices essen-
tiels du produit, manifestement imputables à des défauts de matériel ou
de fabrication. Cette garantie prend en charge la fourniture d'un produit de
rechange entièrement opérationnel ou la réparation du produit défectueux
qui nous est parvenu gratuitement; nous nous réservons le droit de choisir
entre ces options. Ce service est soumis aux dispositions suivantes :
• Le produit a été utilisé dans le cadre de son usage prévu selon les
recommandations du manuel d'utilisation.
• Ni l'acheteur ni un tiers n'a tenté d'ouvrir ou de réparer le produit.
• Seules des pièces de rechange et d'usure GARDENA d'origine ont été
utilisées pour le fonctionnement.
• Présentation de la preuve d'achat.
L'usure normale de pièces et de composants (par exemple sur des lames,
pièces de fixation des lames, turbines, éclairages, courroies trapézoïdales
et crantées, turbines, filtres à air, bougies d'allumage), des modifications
d'aspect ainsi que les pièces d'usure et de consommation sont exclues
de la garantie.
Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison de remplacement et à la
réparation en vertu des conditions mentionnées ci-avant. D'autres préten-
tions à notre encontre en tant que fabricant, par exemple dommages et
intérêts, ne sont pas fondées par la garantie de fabricant. Cette garantie de
fabricant ne concerne bien évidemment pas les réclamations de garantie
existantes, légales et contractuelles envers le revendeur / l'acheteur.
La garantie de fabricant est soumise au droit de la République Fédérale
d'Allemagne.
En cas de recours à la garantie, veuillez renvoyer le produit défectueux
accompagné d'une copie de la preuve d'achat et d'une description du
défaut, suffisamment affranchi, à l'adresse de service GARDENA.
Pièces d'usure :
La bobine de fil de coupe et le couvercle de bobine sont des pièces
d'usure et ne sont donc pas couverts par la garantie.
14
9870-20.960.03.indd 14
Valeur
Valeur
Valeur
(réf. 9870)
(réf. 9872)
(réf. 9874)
11800
11500
11500
6
6
6
Mécanisme de
Mécanisme de
Mécanisme de
tapotage
tapotage
tapotage
2,6
2,8
3,0
80
82
83
2,5
2,5
2,5
94 / 95
95 / 96
95 / 96
1
1
1
< 2,5
3,2
2,5
1,5
1,5
1,5
EN 50636-2-91
RL 2000/14/EC
1)
2)
NL
Vertaling van de originele instructies.
Dit product kan worden gebruikt door kin-
deren vanaf 8 jaar en ouder evenals door
personen met verminderde lichamelijke,
sensorische of mentale capaciteiten of gebrek
aan ervaring en kennis, wanneer zij onder toezicht
staan of m.b.t. het veilige gebruik van het product
werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende
risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. Kinderen mogen het product niet
zonder toezicht reinigen of onderhouden. Wij
adviseren jongeren het product pas vanaf 16 jaar
te gebruiken.
Gebruik volgens de voorschriften:
De GARDENA Trimmer is bestemd voor het trimmen en maaien van
gazons en gras in tuinen van particulieren en hobbyisten.
Het product is niet geschikt om langdurig te gebruiken.
GEVAAR! Lichamelijk letsel!
Gebruik het product niet voor het snoeien van heggen, voor het
kleinmaken van tuinafval of om te composteren.
réf. 5307
1. VEILIGHEID
réf. 9880
BELANGRIJK!
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en bewaar deze om later nog
eens te kunnen nalezen.
Symbolen op het product:
Lees de gebruiksaanwijzing.
Afstand houden.
Draag altijd goedgekeurde gehoorbescherming.
Draag altijd goedgekeurde oogbescherming.
Stel het apparaat niet bloot aan regen.
GEVAAR! Verwondingsgevaar voor andere personen!
Houd andere personen uit de buurt van het gedeelte
waar u werkt.
Trek de stekker direct uit het stopcontact, wanneer het snoer
beschadigd of doorgesneden werd.
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Elektrische veiligheid
GEVAAR! Elektrische schok!
Risico op letsel door een elektrische schok.
Het product moet worden gevoed via een aardlekschakelaar (RCD)
v
met een nominale aardlekstroom van maximaal 30 mA.
GEVAAR! Verwondingsgevaar!
Wanneer de snijdraad onverwacht draait of het product onopzettelijk
start, bestaat het risico op snijwonden.
Trek de stekker van het product uit het stopcontact voordat u onder-
v
houdswerkzaamheden uitvoert of onderdelen vervangt. Daarbij moet
het stopcontact zich binnen uw gezichtsveld bevinden.
Voorkom een abnormale lichaamshouding en zorg dat u altijd uw evenwicht
behoudt, zodat u altijd veilig op hellingen staat. Loop normaal, ren niet.
Raak geen bewegende, gevaarlijke onderdelen aan voordat de stroomtoevoer
naar de machine is onderbroken en de bewegende, gevaarlijke onderdelen volle-
dig tot stilstand zijn gekomen.
Draag tijdens de bediening van de machine altijd stevige schoenen en een lange
broek.
11.10.19 08:53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfortcut 550/28Powercut 650/28987098729874

Table des Matières