Gardena EasyCut 450/25 Mode D'emploi page 35

Masquer les pouces Voir aussi pour EasyCut 450/25:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
1) siempre cuando la máquina se deja sin vigilancia;
2) antes de eliminar un bloqueo;
3) antes inspeccionar, limpiar o tratar la máquina;
4) tras haber entrado en contacto con un cuerpo extraño;
5) siempre cuando la máquina empieza a vibrar de un modo no habitual.
h) Cuidado: riesgo de lesión en manos y pies a causa de la unidad de corte.
i) Habrá que asegurarse siempre de que las entradas de aire de ventilación
están libres de cuerpos extraños.
4 Conservación y almacenamiento
a) Desenchufar la máquina del suministro de corriente (es decir, desenchufar la
clavija de enchufe de la red eléctrica, retirar la unidad de bloqueo o la batería
extraíble) antes de realizar los trabajos de mantenimiento o limpieza.
b) Utilizar sólo las piezas de recambio o accesorios recomendados por el
fabricante.
c) La máquina se deberá comprobar y mantener a intervalos regulares de
tiempo. La máquina se deberá reparar únicamente en un taller concertado.
d) Si la máquina no se utiliza, se deberá guardar fuera del alcance de los niños.
Avisos adicionales de seguridad
Seguridad eléctrica
¡PELIGRO! ¡Parada cardiaca!
Este producto genera un campo electromagnético durante el funciona-
miento. Este campo puede influir, bajo determinadas circunstancias,
en el modo de funcionamiento de implantes médicos activos o pasivos.
Con el fin de evitar el riesgo de situaciones que pudieran conllevar
lesiones graves o incluso mortales, las personas que lleven un implante
médico deberán consultar al médico y fabricante del implante antes
de usar este producto.
Cable
En el caso de utilizar cables de prolongación, se deben tener en cuenta las
secciones transversales mínimas de la siguiente tabla:
Tensión
Longitud del cable
230 – 240 V / 50 Hz
Hasta 20 m
230 – 240 V / 50 Hz
20 – 50 m
No utilice el producto para mantener estanques, ni tampoco cerca del agua.
Seguridad personal
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia!
Las piezas pequeñas se pueden ingerir con facilidad. Los niños peque-
ños corren el riesgo de asfixiarse con la bolsa. Por este motivo, manten-
ga a los niños pequeños alejados del lugar de montaje.
Si se producen fuertes vibraciones, compruebe si la tapa del carrete presenta
daños.
Compruebe antes del uso si el reborde desgastable está en buen estado.
Utilizar el asa delantera para el transporte.
Utilice el equipo de protección personal.
Póngase guantes para limpiar el dispositivo de corte.
Póngase siempre protección ocular.
El riesgo de lesión se puede reducir utilizando equipos protectores, como
p. ej., guantes de seguridad, calzado antideslizante o protección de los oídos
que se utilizan en función de las condiciones respectivas.
Tenga cuidado al ajustar el producto, para evitar engancharse los dedos entre las
piezas móviles y fijas de la máquina, también al montar la cubierta protectora.
No utilice agua ni sustancias químicas para limpiar la protección u otras piezas
del recortabordes.
Mantenga bien apretados todas las tuercas, pernos y tornillos para asegurarse
de que el producto está en unas condiciones de uso seguras.
No desmonte el producto más allá del estado en que se le ha entregado.
¡Aviso! Es posible que no se dé cuenta de que se acercan personas debido al
ruido producido por el aparato y por llevar protección de los oídos.
Durante el funcionamiento y el transporte del producto preste una atención
especial al peligro que puede representar para otras personas.
Proceda con cuidado y atención, así como use el sentido común mientras
trabaja con herramientas eléctricas.
No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado(a) o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicinas.
La falta de atención por tan sólo un momento durante el funcionamiento de una
herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
2. MONTAJE
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Si el producto se pone en marcha accidentalmente,
se corre el peligro de cortarse.
9870-20.960.03.indd 35
v Espere a que el hilo de corte se haya detenido y desenchufe el
producto del suministro de corriente eléctrica antes de montar
el producto.
Montaje de la cubierta protectora y el guardaplantas
[ fig. A1 / A2 ]:
v El producto sólo se puede utilizar si la cubierta protectora
está montada.
1. Desplace la parte delantera de la cubierta protectora
al cabezal del recortabordes
2. Desplace la parte trasera de la cubierta protectora
al cabezal del recortabordes
3. Apriete con cuidado ambos tornillos
4. Desplace el guardaplantas
recortabordes
3. MANEJO
v Espere a que el hilo de corte se haya detenido y desenchufe
el producto del suministro de corriente eléctrica antes de
conectar, ajustar o transportar el producto.
Sección transversal
Conexión del trimmer [ fig. O1 ]:
1,5 mm
2
2,5 mm
2
Para prevenir daños en el cable a la red debe introducirse el
cable de prolongación en el sujetacables.
v Introduzca el cable de prolongación en el sujetacables antes
de manejar el recortabordes.
1. Pase el cable de prolongación
forme un bucle y ténselo.
2. Inserte el enchufe
prolongación
3. Conecte el cable de prolongación
Ajuste de la posición de trabajo:
Posición de trabajo 1 [ fig. O2 ]:
Para el recorte estándar.
Posición de trabajo 2 [ fig. O3 /O4 ]:
Para recortar debajo de obstáculos.
Se puede bajar el mango de la posición estándar 1 a dos posiciones más
bajas, 2 ó 3, si se desea recortar hierba por debajo de algún obstáculo.
1. Deposite el recortabordes en el suelo.
2. Sujete el recortabordes por el mango
manera que pueda pulsar con un solo dedo la tecla de desbloqueo
3. Presione la tecla de desbloqueo
la posición deseada.
4. Suelte la tecla de desbloqueo
Posición de trabajo 3 (solo para ref. 9872 / 9874)
[ fig. O5 /O6 ]:
Cortar los bordes del césped.
¡ATENCIÓN! El recortabordes sólo se puede utilizar si el cabezal
se encuentra encajado en 0º o en 90º.
Para poder girar el cabezal del recortabordes
debe encontrarse en la posición estándar 1.
1. Sujete el recortabordes por el mango
manera que pueda pulsar con un solo dedo la tecla de desbloqueo
2. Presione la tecla de desbloqueo
de 0° a 90°, hasta que quede encajado.
3. Suelte la tecla de desbloqueo
¡PELIGRO!
(1)
, hasta que quede encajada.
(1)
, hasta alcanzar el tope.
(4)
.
(5)
acoplándolo al cabezal del
(1)
, hasta que quede encajado.
¡PELIGRO! ¡Lesiones corporales!
Si el producto se pone en marcha accidentalmente,
se corre el peligro de cortarse.
¡PELIGRO! ¡Descarga eléctrica!
(8)
por el sujetacables
(10)
del recortabordes en el empalme
(8)
.
(8)
con la alimentación de corriente.
(7)
(12)
y baje el mango
(12)
y vuelva a encajar el mango
(7)
(13)
y gire el cabezal del recortabor des
(13)
y vuelva a encajar el mango
(3)
acoplándola
(2)
acoplándola
(9)
de manera que
(11)
del cable de
con ambas manos de tal
(12)
.
(7)
hasta alcanzar
(7)
.
(1)
a 90°, el mango
con ambas manos de tal
(13)
.
(1)
(7)
.
35
11.10.19 08:53

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Comfortcut 550/28Powercut 650/28987098729874

Table des Matières