Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Roundabout
®
Canadian User Guide
Guide de l'utilisateur Canadien

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Britax Roundabout Canadian

  • Page 1 Roundabout ® Canadian User Guide Guide de l’utilisateur Canadien...
  • Page 2: Table Des Matières

    How to Adjust Harness Slot Height ..............31 Securing Your Child ..................31 Care and Maintenance ..................33 Warranty ......................37 ©2008 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in USA P319000_R1_05_08 This product and its components are subject to change without notice.
  • Page 3: Warnings

    Use only with children who weigh between 2.3 – 18.1 kg (5 – 30 • Register your child seat with the manufacturer, Britax Child Safety, lbs) and whose height is between 55.9 – 101.6 cm (22 – 40 in.). Inc. by visiting www.BritaxUSA.com/registration, OR complete and •...
  • Page 4: Safety Information

    • Store the child seat in a safe place when it is not being used. the child seat’s model number and manufacturing date to Britax Avoid placing heavy objects on top of it. Child Safety, Ltd., P.O. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint •...
  • Page 5: Important Harness Adjustments

    Safety Information Safety Information Important Harness Adjustments Forward-Facing Weight 9.1 kg (and 1 year) – 18.1 kg (20 – 40 lbs) According to the American Academy of Pediatrics : Only use forward-facing with children : All infants should ride rear-facing until they have reached at least 1 year •...
  • Page 6: Child Seat Features

    Child Seat Features Child Seat Features Harness Straps Belly Pad Serial Number and Manufactured Forward-Facing Lock-Off Date (Under Cover) LCS Connector Strap Harness Adjuster Release Forward-Facing Belt Path Button Versa-Tether (Top Anchorage LCS Adjuster Release Button ® Rear-Facing Belt Path Strap) - in pouch Harness Adjuster Strap LCS Adjuster...
  • Page 7: Vehicle Compatibility

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Vehicle Safety Belts Vehicle Buckle Positions NOTE : The information in this section only applies to installation with WARNING! The position of the vehicle belt vehicle safety belts. buckle can adversely affect the stability of the IMPORTANT: Vehicle seats and safety belts differ from vehicle to vehicle.
  • Page 8: Installation : Rear-Facing

    Installation : Rear-facing Installation : Rear-facing Lower Universal Anchorage System (LUAS) Installation Verify that the LCS strap is not twisted and attach the remaining LCS connector to the • Figure A illustrates a typical rear-facing LUAS adjacent LUAS anchor (Fig. E). installation.
  • Page 9: Lap-Shoulder Belt Installation

    Installation : Rear-facing Installation : Rear-facing Lap-Shoulder Belt Installation • The lock-off is properly closed when a positive click is heard. • Figure A illustrates a typical rear-facing, lap-shoulder • To prevent breakage, never extend the lock-off arm belt installation. beyond its normal open position and always keep •...
  • Page 10: Lap-Belt Installation

    Installation : Rear-facing Installation : Rear-facing Lap-Belt Installation • To prevent breakage, never extend the lock-off arm beyond its normal open position and always keep • Figure A illustrates a typical rear-facing, lap-belt lock-off closed when not in use. installation. •...
  • Page 11: Installation : Forward-Facing

    Installation : Forward-Facing Installation : Forward-Facing Lower Universal Anchorage System (LUAS) Installation Place the child seat sideways in the upright position on the vehicle seat with the back of the • Figure A illustrates a typical forward-facing LUAS child seat facing you. installation.
  • Page 12: Lap-Shoulder Belt Installation

    Installation : Forward-Facing Installation : Forward-Facing Lap-Shoulder Belt Installation Hold the shoulder belt tight and rotate the lock-off until the vehicle belt is secured • Figure A illustrates a typical forward-facing lap- (Fig. E). shoulder belt installation. • If your vehicle is equipped with an automatic locking •...
  • Page 13: Lap-Belt Installation

    Installation : Forward-Facing Installation : Forward-Facing Lap-Belt Installation Attach the Versa-Tether hook to the designated tether anchor ® for the chosen seating position. Remove all slack from the • Figure A illustrates a typical forward-facing, lap- tether to secure. Store excess webbing in the tether pouch. See belt installation.
  • Page 14: Aircraft Installation

    Forward-Facing Installation hardware is available upon request – at no cost – by contacting For forward-facing aircraft installation Britax Consumer Services at 1-888-427-4829. (Fig. B), follow Forward-Facing Lap-Belt Installation instructions on pages 22 – 23. Forward-facing...
  • Page 15: Using The Versa-Tether

    Installation : Versa-Tether Installation : Versa-Tether ® ® Using the Versa-Tether Tether Connector Strap ® Consult your vehicle owner’s manual for WARNING! Only use tether connector strap for rear- designated tether anchorage locations. facing tether installation. Locate the tether on the rear of the child seat and remove the tether from Because every vehicle model is different, the pouch.
  • Page 16: Child Seat Functions

    LCS storage slots (Fig. E). Fold each end of the LCS strap and slide each LCS connector into the adjacent slots. NOTE : Child seats are shipped from Britax with LCS connectors in the storage slots.
  • Page 17: Harness Buckle

    Child Seat Functions Child Seat Functions How to Adjust Harness Slot Height Harness Buckle IMPORTANT: See Important Harness Adjustments Fastening the Harness Buckle on pages 6 – 7 for important instructions on proper Hold the harness buckle with one hand. harness fit based on your child’s height and weight.
  • Page 18: Care And Maintenance

    Child Seat Functions Care and Maintenance Position harness straps around the child and fasten Child Seat Cover Removal the harness buckle (Fig. A) and chest clip (Fig. B). • Proper connection of the harness buckle is confirmed WARNING! Do not take apart the harness. Never remove with a positive click after inserting each buckle the buckle tongues from the harness.
  • Page 19 Care and Maintenance Care and Maintenance Harness Buckle Removal Refitting the Cover To refit the cover, reverse the previous directions. Make sure the Fully recline the child seat. harness straps are properly threaded through the chest clips and Locate the metal buckle strap retainer the harness is not twisted.
  • Page 20: Warranty

    The use of non-Britax Child Safety, Inc., covers, inserts, toys, accessories, or tightening • TOWEL DRY devices is not approved by Britax. Their use could cause this child seat to fail Canadian Motor Vehicle Safety Standards or not perform as intended in a crash. Their use •...
  • Page 21 Comment régler la hauteur des fentes du harnais ........69 Installation de l'enfant en toute sécurité............69 Soins et entretien .....................71 Garantie ......................75 ©2008 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis P319000 R1 :02.08 Ce produit et ses composants sont sujets à modification sans préavis.
  • Page 22 Utiliser uniquement avec des enfants dont le poids se situe entre 2,3 et • Enregistrer le siège d'auto auprès du fabricant, Britax Child Safety, Inc., en 18,1 kg (5 et 40 lb) et dont la taille se situe entre 55,9 et 101,6 cm (22 visitant le site www.BritaxUSA.com/registration, OU remplir et retourner la...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Éviter de placer des objets lourds par-dessus le siège. à Britax Child Safety, Ltd., case postale 7289, comptoir postal Brunswick • Ne pas laisser des enfants seuls dans un véhicule, même pour une courte Square, Saint-Jean NB E2L 9Z9, ou composer le 1 888 427-4829, ou vous période de temps.
  • Page 24: Important Réglage Du Harnais

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Important réglage du harnais Face à l'avant Selon l'American Academy of Pediatrics (l'Académie américaine de pédiatrie) : Tous Poids entre 9,1 kg (et 1 an) et 18,1 kg (20 et 40 lb) les bébés devraient être installés dans des sièges orientés face à l'arrière jusqu'à ce Utiliser les sièges orientés face à...
  • Page 25: Caractéristiques Du Siège D'auto

    Caractéristiques du siège d'auto Caractéristiques du siège d'auto Numéro de série et date de fabrication (sous la housse) Chemin de sangle pour siège Versa-Tether (sangle d'ancrage du orienté face à l'avant ® Sangles du harnais Boucle du harnais haut) - dans une pochette Chemin de sangle pour siège Sangle de connecteur LCS Protecteur ventral...
  • Page 26: Compatibilité Des Véhicules

    Compatibilité des véhicules Compatibilité des véhicules Ceintures de sécurité du véhicule Positions de la boucle de ceinture du véhicule REMARQUE : L'information contenue dans la présente section vise uniquement l'installation avec des ceintures de sécurité de véhicule. La position de la boucle MISe eN GARde ! IMPORTANT : Les sièges et les ceintures de sécurité...
  • Page 27: Installation : Siège Orienté Face À L'arrière

    Installation : siège orienté face à l'arrière Installation : siège orienté face à l'arrière Installation avec système d'ancrage universel au bas (LUAS) REMARQUE : Il peut être nécessaire d'intervertir les connecteurs LUAS, tel qu'il est indiqué à la page 66, si L'UNE •...
  • Page 28: Installation De La Ceinture À Trois Points D'appui

    Installation : siège orienté face à l'arrière Installation : siège orienté face à l'arrière Installation avec ceinture à trois points ouverte normale et toujours garder le verrou fermé lorsqu'il n'est pas utilisé. d'appui • Si votre véhicule est équipé d'un rétracteur autobloquant, il n'est pas nécessaire d'utiliser les •...
  • Page 29: Installation De La Ceinture Sous-Abdominale

    Installation : siège orienté face à l'arrière Installation : siège orienté face à l'arrière Installation avec ceinture sous-abdominale • Si votre véhicule est équipé d'un rétracteur autobloquant, il n'est pas nécessaire d'utiliser les • La figure A illustre une installation type du siège orienté verrous tant que le rétracteur autobloquant est face à...
  • Page 30: Installation : Siège Orienté Face À L'avant

    Installation : siège orienté face à l'avant Installation : siège orienté face à l'avant Installation avec système d'ancrage universel au bas (LUAS) Retirer la sangle Versa-Tether de la pochette et la placer ® par-dessus le dossier du siège d'auto. • La figure A illustre une installation type du siège orienté...
  • Page 31: Installation De La Ceinture À Trois Points D'appui

    Installation : siège orienté face à l'avant Installation : siège orienté face à l'avant Installation avec ceinture à trois points • Si votre véhicule est équipé d'un rétracteur autobloquant, il n'est pas nécessaire d'utiliser les d'appui verrous tant que le rétracteur autobloquant est verrouillé.
  • Page 32: Installation De La Ceinture Sous-Abdominale

    Installation : siège orienté face à l'avant Installation : siège orienté face à l'avant Installation avec ceinture sous-abdominale Vérifier que la ceinture du véhicule est tendue et verrouillée et que le siège d'auto est bien fixé. • La figure A illustre une installation type du siège orienté •...
  • Page 33: Installation Dans Un Avion

    – sans frais – en communiquant avec le face à l'arrière (figure A), suivre les instructions service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829. relatives à l'installation du siège orienté face à l'arrière avec ceinture sous-abdominale aux pages 54 et 55.
  • Page 34: Utilisation De La Sangle Versa-Tether

    Installation : sangle Versa-Tether ® Installation : sangle Versa-Tether ® Utilisation de la sangle Versa-Tether Sangle de connexion d'attache ® Consulter le manuel du propriétaire du véhicule MISe eN GARde ! Utiliser uniquement la sangle de pour connaître les emplacements des dispositifs connexion d'attache dans le cas de l'installation d'un siège orienté...
  • Page 35: Fonctions Du Siège D'auto

    S'il est impossible d'obtenir un bon raccordement des REMARQUE : Les sièges d'auto sont livrés par Britax avec connecteurs LCS au dispositif d'ancrage LUAS, suivre la les connecteurs LCS rangés dans les fentes de rangement. procédure ci-dessous pour intervertir les connecteurs Réglage de l'inclinaison...
  • Page 36: Boucle Du Harnais

    Fonctions du siège d'auto Fonctions du siège d'auto Boucle du harnais Comment régler la hauteur des fentes du Détacher la boucle Attacher la boucle harnais Fixation de la boucle du harnais IMPORTANT : Voir Important réglage du harnais Tenir la boucle du harnais avec une main. aux pages 44 et 45 pour connaître les instructions Utiliser l'autre main pour insérer une langue de importantes sur le réglage correct du harnais en fonction...
  • Page 37: Retrait De La Housse Du Siège D'auto

    Fonctions du siège d'auto Soins et entretien Placer l'enfant dans le siège d'auto. Retrait de la housse du siège d'auto Placer les sangles du harnais autour de l’enfant et attacher la boucle du harnais (figure A) et l'attache de Ne pas démonter le harnais. Ne jamais MISe eN GARde ! poitrine (figure B).
  • Page 38: Passage De La Boucle Du Harnais

    Soins et entretien Soins et entretien Remise en place de la housse Retrait de la boucle du harnais Pour remettre la housse en place, suivre les instructions ci-dessus en sens Incliner complètement le siège d'auto. inverse. S'assurer que les sangles du harnais sont passées correctement Trouver le dispositif de retenue métallique de dans les attaches de poitrine et que le harnais n'est pas tordu.
  • Page 39: Nettoyage De La Boucle Du Harnais

    BIEN RINCER avec de l'eau tiède (figure A). Pour faire une demande en vertu de cette garantie, communiquer avec le service à la clientèle de Britax au 1 888 427-4829 ou écrire à Britax Child Safety, Ltd., case postale 7289, comptoir •...
  • Page 40 Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P.O. Box 7289, RPO Brunswick Square, BritaxUSA.com Saint John NB E2L 9Z9. A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Manufactured in Charlotte, NC, USA Group Limited...

Table des Matières