Masquer les pouces Voir aussi pour MPR 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Weller Lötkolben MPR 80
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller MPR 80

  • Page 1 Weller Lötkolben MPR 80 Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Innehållsförteckning Sidan 1. Achtung! 1. Observera! 2. Beschreibung 2. Beskrivning Technische Daten Tekniska data 3. Inbetriebnahme 3. Idrigttagning 4. Potentialausgleich 4. Potentialutjämning 5. Arbeitshinweise 5. Arbetstips 6. Zubehör 6. Tillbehör Table des matières Page Indice Página 1. Attention! 1.
  • Page 3 Obsah Strana ¶›Ó·Î·˜ ÂÚȯÔÌ¤ÓˆÓ ™ÂÏ›‰· 1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 1. Pozor! 2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 2. Opis Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Technické parametre 3. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3. Uvedenie do prevádzky 4. ∂͛ۈÛË ‰˘Ó·ÌÈÎÔ‡ 4. Vyrovnanie potenciálov 5. Àԉ›ÍÂȘ ÂÚÁ·Û›·˜ 5. Pracovné pokyny 6. Príslu‰enstvo 6. ∂Í·ÚÙ‹Ì·Ù· Íçindekiler Sayfa Vsebina...
  • Page 4 1. Lötspitze 1. Panne 2. Spitzenhülse zur Befestigung der Lötspitze 2. Douille de fixation de la panne 3. Temperatursensor 3. Sonde de température 4. Heizwicklung 4. Enroulement chauffant 5. Arretierschraube zur Einstellung des Arbeitswinkels 5. Vis de blocage pour le réglage de l’angle de travail 6.
  • Page 5 1. Ponta de solda 1. Juottokärki 2. Manga da ponta para a fixação da ponta de solda 2. Kärkiholkki juottokärjen kiinnittämiseen 3. Sensor de temperatura 3. Lämpötila-anturi 4. Bobine térmica 4. Kuumennuskäämi 5. Parafuso de fixação para a regulação do ângulo de trabalho 5.
  • Page 6: Achtung

    Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Mirco- Anschlußstecker (7) in die Versorgungseinheit einstecken und Lötkolbens MPR 80 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung verriegeln. An der Versorgungseinheit die gewünschte wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, Temperatur einstellen. Nach Ablauf der benötigten Aufheizzeit die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen.
  • Page 7: Attention

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez Eloigner tous les objets inflammables du fer à souder. accordée en achetant le micro fer à souder MPR 80. Lors de Brancher le connecteur d‘alimentation (7) sur l‘unité la fabrication, des exigences de qualité très sévères assurant d‘alimentation et le verrouiller.
  • Page 8: Attentie

    We danken u voor de aankoop van de Weller-microsoldeer- De aansluitstekker (7) in de voedingseenheid steken en bout MPR 80 en het door u gestelde vertrouwen in ons vergrendelen. Aan de voedingseenheid de gewenste product. Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsver- temperatuur instellen.
  • Page 9: Attenzione

    Grazie per la fiducia accordataci acquistando lo microbrasa- Tenere lontano dal brasatore tutti gli oggetti infiammabili. tore stilo saldante MPR 80. È una stazione ad aria calda Inserire la spina di collegamento (7) nell‘unità di alimentazio- rispetto dei più severi requisiti di qualità, così da garantire un ne e arrestarvela.
  • Page 10: Caution

    Thank you for placing your trust in our company by purcha- temperature on the supply unit. Wet the soldering bit with sing the Weller mirco-solderer MPR 80. Production was solder once it has heated up. based on stringent quality requirements which guarantee the perfect operation of the device.
  • Page 11: Observera

    Svenska 4. Potentialutjämning Tack för köpet av Weller Micro-lödkolven MPR 80 och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket stränga Det går att potentialutjämna lödspetsen via matningsen- kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri heten. Hur du ansluter potentialutjämningsledaren kan du apparatfunktion.
  • Page 12: Atencion

    (1) y el 2. Descripción casquillo de sujeción (2) para poder cambiar las puntas con El microsoldador Weller MPR 80 se distingue por su diseño rapidez. Los materiales plásticos antiestáticos contienen ergonómico y su resistencia móvil. La potente resistencia de...
  • Page 13: Bemærk

    Hvis der anvendes flere typer loddespidser, anbefales det at 2. Beskrivelse benytte loddespids (1) og spidsholder (2) samlet til hurtig Weller Microloddekolbe MPR 80 er kendetegnet ved sit ergo- udskiftning. nomiske design med bevægeligt varmeelement. Det meget Antistatiske kunststoffer er forsynet med ledende fyldstoffer, effektfulde 80 W-varmeelement sørger for lynhurtig og...
  • Page 14: Atenção

    2. Descrição de material sintético. Em caso da utilização de vários tipos de O micro-ferro de soldar MPR 80 da Weller prima pela sua pontas de solda, recomenda-se a utilização em conjunto da construção ergonómica com um elemento térmico móvel. A ponta de solda (1) e da manga da ponta (2) como sistema de temperatura de solda é...
  • Page 15: Huomio

    (1) ja kärkiholkkia (2) yhdessä nopeana vaihtojärjestelmänä. 2. Kuvaus Antistaattiset muovit on varustettu johtavilla täyttöaineilla Weller Micro-juottokolville MPR 80:lle on ominaista sen staattisten latausten estämiseksi. ergonominen rakenne ja liikkuva kuumennuselementti. Siten muovin eristysominaisuudet ovat myös pienentyneet. Juottolämpötila saavutetaan tarkasti ja salamannopeasti Älä...
  • Page 16 ™·˜ ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠ÁÈ· ÙËÓ ÂÌÈÛÙÔÛ‡ÓË Ô˘ Ì·˜ ‰Â›Í·ÙÂ, ·ÁÔÚ¿˙ÔÓÙ·˜ ·ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔ. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÛÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·. ÙÔ ¤Ì‚fiÏÔ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Micro MPR 80 Ù˘ Weller. ∫·Ù¿ ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ªÂÙ¿ ÙÔ ¤Ú·˜ ÙÔ˘ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ÚÔÛı¤ÛÙ ÛÙË ÙËÚ‹ıËÎ·Ó ·˘ÛÙËÚ¤˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÒÛÙ ӷ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë...
  • Page 17: Potansiyel Dengelemesi

    Türkçe Weller Micro Lehim kalemi MPR 80 havyas∂n∂ sat∂n almakla, süresinin bitiminden sonra havya ucuna biraz lehim bize göstermiμ olduπunuz güven için çok teμekkür ederiz. sürülmelidir. Üretim s∂ras∂nda cihaz∂n kusursuz olarak çal∂μmas∂n∂ güvenceye alan en s∂k∂ kalite talepleri temel al∂nm∂μt∂r.
  • Page 18: Pozor

    âesky Dûkujeme za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakoupením Po uplynutí doby ohfievu pocínujte pájecí hrot men‰ím Mikropájeãka Weller MPR 80. Pfii v˘robû bylo dbáno na mnoÏstvím cínu. nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãují 4. Vyrovnání potenciálÛ spolehlivou funkci náfiadí.
  • Page 19: Uwaga

    W pobli˝u lutownicy nie mogà znajdowaç si´ ˝adne ∏atwo- Mikrolutownica Weller MPR 80. Za podstaw´ produkcji palne przedmioty. Pod∏àczyç wtyczk´ przy∏àczeniowà (7) przyj´to surowe wymogi jakoÊciowe, które gwarantujà do instalacji zasilajàcej i zablokowaç. Przy instalacji zasi- poprawne dzia∏anie urzàdzenia.
  • Page 20: Oldal

    Magyar Köszönjük a Weller MPR 80 Micro forrasztópáka megvá- Dugja be a csatlakozódugót (7) a tápegységbe és sárlásával irányunkban mutatott bizalmát. A gyártás során reteszelje. Állítsa tápegységen kívánt a legszigorúbb minŒségi követelményeket vettük alapul, hŒmérsékletet. A szükséges felfıtési idŒ letelte után ami biztosítja a készülék kifogástalan mıködését.
  • Page 21: Pozor

    Slovensky 3. Uvedenie do prevádzky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením Mikrospájkovaãka Weller MPR 80. Pri jej v˘robe boli Spájkovaãku odloÏte do bezpeãnostného odkladacieho dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú stojanu. Z blízkosti spájkovaãky odstráÀte v‰etky horºavé...
  • Page 22: Pozor

    Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z vtiã (7) v napajalno enoto in ga zaklenite. Nastavite Ïeleno nakupom Mikro spajkalnika Weller MPR 80. Med izdelavo temperaturo na napajalni enoti. Po izteku potrebnega ãasa so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni standardi, ki segrevanja nekoliko omoãite spajkalno konico s spajko.
  • Page 23: Tähelepanu

    Eeti keel Täname tid meile Welleri mikrojootekolbi MPR 80 ostuga möödumist niisutage jooteotsikut pisut joodisega. osutatud usalduse eest. Seadme valmistamisel on järgitud kõige rangemaid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad selle 4. Potentsiaalide ühtlustamine laitmatu töö. Soovitud potentsiaalide ühtlustamist jooteotsikul saab teostada kasutatava toiteploki abil. Potentsiaalide 1.
  • Page 24: Dòmesio

    Lietuvi‰kai 4. Potencial˜ i‰lyginimas Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami „Weller“ mikrolituoklis MPR 80. Gaminat ‰∞ prietaisà buvo laikomasi Potencialus ties lituoklio antgaliu pagal poreikius galima grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ i‰lyginti su naudojamu maitinimo bloku. nepriekai‰tingà jo veikimà. Potencial˜ i‰lyginimo galimybòs apra‰ytos maitinimo bloko naudojimo instrukcijoje.
  • Page 25: Uzman¥Bu

    (1) un uzga∫a 2. Apraksts ietvaru (2). Weller Micro lodÇmurs MPR80 ir ¥pa‰s, jo tam ir ergono- Lai izvair¥tos no statiskÇs uzlÇdes, antistatiskÇs miska konstrukcija un kust¥gs sild¥‰anas elements. plastmasas deta∫as ir piepild¥tas ar strÇvu vado‰iem Ar ¥pa‰i jaud¥go 80 W sild¥‰anas elementu tas lodï‰anas...
  • Page 26 Soldering Tips LT- Spitzen für MPR 80 Soldering Tips for MPR 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 494 00 LT 1SC Meißelform 0,4 mm 0,15 mm 15,0 mm...
  • Page 27 Soldering Tips Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 427 00 LT AX Meißelform gebogen 30° 1,6 mm 0,8 mm 13,5 mm Chisel bent 30° T005 44 439 99 LT 4X Meißelform gebogen 30°...
  • Page 28 Soldering Tips LT- Spitzen für MPR 80 80 Soldering Tips for MPR 80 T005 44 487 00 LT AA60 Rundform abgeschrägt 60° lang Round slopes 60° long 1,6 mm 4,0 mm 13,0 mm T005 44 444 00 LT BB60 Rundform abgeschrägt 60° lang Round slopes 60°...
  • Page 29 Changing Soldering Tips Spitzenhülsen für MPR 80 Barrel for soldering irons Bestell-Nr. Beschreibung Order-No Description T005 87 448 45 Spitzenhülse kurz (40 mm) Barrel short (40 mm) 1. Tip 2. Adapter 3. Barrel PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 30 Soldering Tips SMD Lötspitzen für MPR 80 SMD Soldering Tips for MPR 80 Bestell-Nr. Modell Beschreibung Breite A Dicke B Länge C Order-No Model Description Width A Length B Length C T005 44 501 99 LT SMT01 für PAD-Reinigung 10,4 mm 0,6 mm 7,1 mm...
  • Page 31 Phone: +1 (800) 688 8949 Fax.: +1 (800) 234 0472 www.weller.eu www.apextoolgroup.eu Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com © 2011, Apex Tool Group, LLC.

Table des Matières