Ryobi PBC254YES Manuel D'utilisation

Ryobi PBC254YES Manuel D'utilisation

Coupe-bordures / débroussailleuse
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

PBC254YES
F
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
GB
STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER
E
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA
I
TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
P
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
TRIMMER / RÖJSÅG
S
DK
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
N
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
SIIMALEIKKURI/RUOHORAIVURI
FIN
ΧΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΟ / ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ
GR
TR
BORDÜR KESİCİ / ÇALI MAKİNESİ
TRIMMER-VÕSALÕIKUR
EST
LT
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS
USER'S MANUAL
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
1
14
25
38
51
64
77
89
101
113
125
140
152
163
176
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBC254YES

  • Page 1: Table Des Matières

    PBC254YES COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE MANUEL D’UTILISATION STRING TRIMMER / BRUSHCUTTER USER’S MANUAL RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE MALEZA MANUAL DE UTILIZACIÓN TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE MANUALE D’USO APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES MANUAL DE UTILIZAÇÃO GRASTRIMMER / BOSMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING TRIMMER / RÖJSÅG INSTRUKTIONSBOK TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 3 Fig. 6 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 15 Fig. 14...
  • Page 5 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 6 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24...
  • Page 7 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 8: Manuel D'utilisation

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Générales

    Votre coupe-bordures / débroussailleuse a été conçu et Ne faites jamais démarrer le moteur dans une pièce ■ fabriqué selon les critères d’exigence élevés de Ryobi qui fermée ou mal aérée, car les gaz d'échappement en font un outil fiable, facile à utiliser et sûr. En prenant peuvent être mortels.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Coupe-Bordures

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Avant de transporter le coupe-bordures dans un ■ véhicule, attendez que le moteur ait refroidi, videz le réservoir et fixez l'outil afin d'éviter qu'il ne bouge au Veillez à...
  • Page 11: Caractéristiques Produit

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CARACTÉRISTIQUES PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX DÉBROUSSAILLEUSES ET À Poids L'UTILISATION D'UNE LAME - sans carburant ni système de coupe 5,56 kg - sans carburant, avec lame 5,75 kg Remplacez toute lame endommagée.
  • Page 12: Montage

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français DESCRIPTION MONTAGE 13. Carter moteur FIXATION DU TUBE DU DISPOSITIF DE COUPE 14. Déflecteur d'herbe AU TUBE DU BLOC-MOTEUR (Fig. 1) 15. Lame coupe-fil AVERTISSEMENT 16.
  • Page 13: Montage Du Déflecteur D'herbe Ou Du Protège-Lame (Fig. 4)

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français MONTAGE du carter d'engrenages (7). Insérez ensuite l'axe de blocage (35) dans la fente du flasque supérieur et le trou du carter d'engrenages. Tournez le bouton de Insérez les deux vis (61) et écrous (64) de la base de ■...
  • Page 14: Utilisation

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français MONTAGE Le moteur fonctionne avec de l'essence sans ■ plomb pour véhicules avec un indice d'octane de 87 ([R + M] / 2) ou plus. Placez le flasque supérieur sur le carter d'engrenages, ■...
  • Page 15: Lame Coupe-Fil Du Déflecteur D'herbe

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION Enfoncez le bouton de sortie de fil tout en tirant sur les extrémités du fil pour effectuer un dévidage manuel. CONSEILS DE COUPE (Fig. 9) Tenez votre coupe-bordures incliné...
  • Page 16: Conseils De Coupe Avec La Lame Avertissement

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION AVERTISSEMENT Ne faites jamais démarrer le moteur dans une pièce fermée ou mal aérée, car les gaz Cette réaction peut être assez violente pour entraîner d'échappement peuvent être mortels.
  • Page 17: Remplacement De La Bobine Système De Dévidage Ez Line

    à un pour effectuer un dévidage manuel et pour vérifier Centre Service Agréé Ryobi. que la tête de fil est bien montée. Un mauvais entretien de l'outil peut entraîner un ■...
  • Page 18: Contrôle Du Bouchon Du Réservoir Avertissement

    FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN MISE EN GARDE Prenez garde de ne pas court-circuiter le fil de la bougie : cela endommagerait sérieusement votre AVERTISSEMENT outil. Assurez-vous que le dispositif de coupe s'arrête NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES (Fig.
  • Page 19: Résolution Des Problèmes

    RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ RYOBI. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. L'interrupteur est sur "O" (arrêt).
  • Page 20 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le fil ne se dévide pas. 1. Lubrifiez le fil avec un produit à base de 1. Le fil est collé sur lui-même. silicone.
  • Page 195 GARANTIA - CONDIÇÕES GARANTIE - CONDITIONS Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 197 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto, ao qual se Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit auquel s'ap- aplica esta declaração, obedece aos requisitos de base relativos à plique la présente déclaration est en conformité avec les exigences saúde da directiva Máquinas 98/37/EC e outras directivas aplicáveis, de base en matière de santé...

Table des Matières