Ryobi RYEDG12 Manuel D'utilisation
Ryobi RYEDG12 Manuel D'utilisation

Ryobi RYEDG12 Manuel D'utilisation

Accessoire coupe-bordures
Masquer les pouces Voir aussi pour RYEDG12:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
EDGER ATTACHMENT
ACCESSOIRE COUPE-BORDURES
ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES
RYEDG12
Your edger attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
L'accessoire coupe-bordures a été conçue et fabriquée
conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi
et sécurité d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera
des années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su nuevo accesorio para recortar bordes ha sido diseñada y
fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar
fiabilidad, facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el
debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RYEDG12

  • Page 1 ACCESSOIRE COUPE-BORDURES ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES RYEDG12 Your edger attachment has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 8 A - Blade (lame, hoja) A - 3/4 in. socket wrench [19 mm (3/4 po) clé B - Blade nut (écrou de lame, tuerca de la hoja) A - Hanger cap (capuchon de suspension, tapa à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 5: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory on this product, which was not provided with WARNING: the product, or identified as appropriate for use with this Read and understand all instructions. Failure to follow product in the operator’s manual.
  • Page 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES  Improper assembly can create a dangerous situation.  Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which  Never stand or have any part of your body in line with the can be thrown or become entangled in the edger blade.
  • Page 7: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 8: Features

    FEATURES KNOW YOUR EDGER ATTACHMENT PRODUCT SPECIFICATIONS See Figure 1. Blade Length ..............8 in. The safe use of this product requires an understanding of Edging Depth....Adjustable from 1/2 in. to 2-1/2 in. the information on the product and in this operator’s manual Replacement Blade ..........
  • Page 9: Operation

    ASSEMBLY NOTE: If the button does not release completely in the JOINING THE POWER HEAD TO THE EDGER positioning hole, the shaft is not locked into place. Slightly ATTACHMENT rotate from side to side until the button is locked into See Figure 2.
  • Page 10: Adjusting Depth Of Cut

    OPERATION USING THE EDGER ATTACHMENT ADJUSTING DEPTH OF CUT See Figure 3. See Figures 4 - 5.  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire, WARNING: disconnect from the power supply, or remove the battery pack. Engine housing on gas power heads may become hot  Loosen the adjusting knob and move the wheel arm up during edger operation.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE BLADE WARNING: See Figures 6 - 8. Before inspecting, cleaning, or servicing the machine, Replace blades when worn down to indicator hole on blade. shut off engine or motor, wait for all moving parts to stop, Use replacement blade model number AC04215. and disconnect spark plug wire and move it away from  Stop the engine or motor and remove the spark plug wire, spark plug, disconnect from power supply, or remove the...
  • Page 12: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right  Three years if the product is used for personal, family to change or improve the design of any RYOBI brand ™ or household use;...
  • Page 13: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  N’utiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non AVERTISSEMENT : fourni avec le produit, ou non indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil dans le manuel d’utilisation. Lire et veiller à bien comprendre toutes les ...
  • Page 14: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La  S’assurer que l’écrou de lame est serré solidement avant débarrasser de tous les objets tels que cailloux, vere d’utiliser l’accessoire. brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc., risquant ...
  • Page 15 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES APPRENDRE À CONNAÎTRE L’ACCESSOIRE FICHE TECHNIQUE COUPE-BORDURES Longueur de lame ........203,2 mm (8 po) Voir la figure 1. Profondeur de chant..Adjustable entre 13 mm á 63,5 mm L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension (1/2 po á 2-1/2 po) des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le Lame de rechange ..........
  • Page 17: Raccordement Du Bloc Moteur À L'accessoire Coupe-Bordures

    ASSEMBLAGE RACCORDEMENT DU BLOC MOTEUR À NOTE : Si les boutons ne s’engagent pas complètement dans les trous de positionnement, les arbres ne sont L’ACCESSOIRE COUPE-BORDURES pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner Voir la figure 2. légèrement les arbres dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.
  • Page 18: Utilisation De L'accessoire Coupe- Bordures

    UTILISATION UTILISATION DE L’ACCESSOIRE COUPE- POUR RÉGLER LA PROFONDEUR DE COUPE BORDURES Voir les figures 4 et 5. Voir la figure 3.  Arrêter le coupe-bordures et débrancher le fil de la bougie, débrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles. AVERTISSEMENT :  Desserrer le bouton de réglage et déplacer le bras de la roulette vers le haut pour augmenter la profondeur et vers...
  • Page 19: Entretien Général

    ENTRETIEN REPLACEMENT DE LES LAME AVERTISSEMENT : Voir les figures 6 à 8. Avant d’inspecter, nettoyer ou entretenir l’équipement, Remplacer la lame lorsqu’elle est usée jusqu’au trou de couper le moteur, attendre que toutes les pièces en l’indicateur. Utiliser de lame de remplacement modèle mouvement s’arrêtent, déconnecter le fil de la bougie et AC04215.
  • Page 20: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront DIX JOURS. LES OBLIGATIONS DE TECHTRONIC être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., DANS LE CADRE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition DE CETTE GARANTIE SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À...
  • Page 21: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio ADVERTENCIA: alguno en este producto, que no se haya suministrado con el producto mismo, o que no esté identificado como Lea y comprenda todas las instrucciones. El apropiado para el uso con este producto en el manual incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo del operador.
  • Page 22: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Despeje el área de trabajo cada vez antes de utilizar  Verifique que la tuerca de la hoja esté ajustada antes de la herramienta. Retire todos los objetos como piedras, utilizar el accesorio. vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir ...
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 24: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO FAMILIARÍCESE CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES Longitud de la hoja ........ 203,2 mm (8 pulg.) Vea la figura 1. Profundidad del recorte Adjustable entre 13 mm a 63,5 mm Para usar este producto con la debida seguridad se debe (1/2 pulg.
  • Page 25 ARMADO ACOPLAMIENTO DEL CABEZAL DE POTENCI NOTA: Si los botones no se sueltan completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de Vea la figura 3.
  • Page 26: Consejos De Operación

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO CON EL ACCESORIO PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DE LA PARA RECORTAR BORDES HOJA Vea la figura 3. Vea las figuras 4 y 5.  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía, ADVERTENCIA: desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de baterías.
  • Page 27 MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL LAS HOJA Vea las figuras 6 a 8. ADVERTENCIA: Reemplace las hojas cuando se hayan desgastado hasta Antes de inspeccionar, limpiar o dar mantenimiento a la llegar al orificio indicador. Utilice la hoja de repuesto número máquina, apague el motor, espere hasta que se detengan de modelo AC04215.
  • Page 28 EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ™ DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O NOVENTA DÍAS.
  • Page 29 NOTES / NOTAS...
  • Page 30 1-800-860-4050. RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para Ryobi Limited.

Table des Matières