Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT EDGER
COUPE-BORDURES DE 18 V
RECORTADORA DE BORDES DE 18 V
P2300
ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+
PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO
Your edger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le coupe-bordures a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Pour réduire les risques de
Su recortar de bordes ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P2300

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT EDGER COUPE-BORDURES DE 18 V RECORTADORA DE BORDES DE 18 V P2300 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY COMPATIBLE AVEC TOUS LE BLOC-PILES ONE+ PILE ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+...
  • Page 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 6 A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) A - Blade depth (profondeur coupe, B - Switch trigger (gâchette, gatillo profundidad de la hoja) interruptor) B - Blade (lame, hoja) A - Flange washer (rondelle à...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Important Safety Instructions ............................3-4 Instructions importantes concernant la sécurité / Instrucciones de seguidad importantes  Specific Safety Rules ................................ 5 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad espicifícas  Symbols ..................................6-7 Symboles / Símbolos...
  • Page 16: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères AVERTISSEMENT : explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre produisent des étincelles risquant d’enflammer les les consignes de sécurité...
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Éloigner les mains et les pieds de la zone de coupe.  Pour utiliser avec nickel-cadmium et lithium-ion bloc-piles. Voir « Consignes de sécurité relatives à  S’assurer que tous les dispositifs de protection, l’outil, appareil, à...
  • Page 18: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Un assemblage inadéquat peut entraîner une situation  Remplacer les lames émoussées ou usées; ne pas tenter de les affûter. dangereuse.  Ce coupe-bordures permet d’effectuer la finition des  Ne jamais se tenir vis-à-vis du chemin de coupe et garder toutes les parties du corps à...
  • Page 19 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER: aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ce produit utilise les piles de nickel-cadmium (Ni-Cd) ou lithium-ion (Li-ion). Symboles de Les réglementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de recyclage...
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES PRODUCT SPECIFICATIONS Moteur ..................................18 V c.c. Longueur de lame ............................228,6 mm (9 po) Profondeur de chant ............... Adjustable entre 3,65 mm à 38 mm (1/4 po et 1-1/2 po) ROUE DU ACCESSOIRE COUPE-BORDURES APPRENDRE À CONNAÎTRE PRODUIT Voir la figure 1.
  • Page 22: Installation De La Poignée Avant

    Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des AVERTISSEMENT : blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur Ne jamais utiliser de dispositifs à fléau, ligne et cordes connexes. sur ce produit. Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet produit.
  • Page 23 UTILISATION INSTALLATION DU BLOC-PILES UTILISATION DU COUPE-BORDURES Voir la figura 4. Voir la figure 7.  Tenir la coupe-bordues avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. AVERTISSEMENT :  Garder une prise ferme sur les deux poignées pendant Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler le fonctionnement.
  • Page 24: Replacement De Les Lame

    ENTRETIEN REPLACEMENT DE LES LAME AVERTISSEMENT : Voir les figures 10 et 11. Remplacer la lame lorsqu’elle est usée jusqu’au trou de Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant l’indicateur. entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. ...
  • Page 25: Dépannage

    NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. 12 — Français...
  • Page 26: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront JOURS. LES OBLIGATIONS DE Techtronic Industries être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant Power Equipment, DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À...
  • Page 38 NÚMERO DE SERIE _______________________________________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Una lista de piezas de repuesto está RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used disponibles en línea en la dirección www.ryobitools.com. Las piezas de repuesto se pursuant to a license granted by Ryobi Limited.

Table des Matières