Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Personal
Component
System
Mode d'emploi page 2
Bedienungsanleitung Seite 2
PMC-DR45L
© 2000 Sony Corporation
FR
DE
3-044-713-23 (1)
FR
DE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony PMC-DR45L

  • Page 1 3-044-713-23 (1) Personal Component System Mode d’emploi page 2 Bedienungsanleitung Seite 2 PMC-DR45L © 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Avertissement CAUTION Afin de prévenir tout risque • Vous ne pouvez utiliser cet appareil qu’à partir d’une source d’alimentation en d’incendie ou d’électrocution, évitez courant alternatif. Vous ne pouvez pas d’exposer le lecteur à la pluie ou à utiliser de piles. l’humidité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Opérations de base Lecture d’un CD Écoute de la radio Lecture d’une cassette 10 Enregistrement sur une cassette Le lecteur de CD Le programmateur 13 Utilisation de l’afficheur 29 Réglage de l’horloge 14 Localisation d’une plage 31 Se réveiller en musique déterminée 34 Programmation de 15 Lecture répétée de plages...
  • Page 4: Lecture D'un Cd

    Opérations de base Lecture d’un CD Pour les instructions de raccordement, voir pages 38 - 42. Appuyez sur Z CD OPEN/ CLOSE (mise sous tension automatique) et placez un CD dans le compartiment à disque. Avec l’étiquette vers le haut Appuyez sur u.
  • Page 5: Opérations De Base

    Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires OPERATE ., > VOLUME +, – Z CD OPEN/CLOSE Conseil Pour Appuyez sur La prochaine fois que régler le volume VOLUME +, – vous souhaitez écouter un CD, appuyez (VOL +, – sur la simplement sur u.
  • Page 6: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Pour les instructions de raccordement, voir pages 38 - 42. Afficheur Appuyez sur BAND•AUTO PRESET jusqu’à ce que la bande de fréquences voulue apparaisse dans l’afficheur (mise sous tension automatique). Maintenez la touche TUNE TIME Ce symbole identifie une émission stéréo SET + ou –...
  • Page 7 Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires OPERATE MODE VOLUME +, – Conseils Pour Appuyez sur • Les bandes “FM1” et régler le volume VOLUME +, – “FM2” remplissent les (VOL +, – sur la télécommande) mêmes fonctions. Vous pouvez mémoriser mettre la radio sous/hors O P E R A T E séparément les stations...
  • Page 8: Lecture D'une Cassette

    Lecture d’une cassette 1, 2 Pour les instructions de raccordement, voir pages 38 - 42. Avec la face que vous Appuyez sur Z PUSH OPEN/ voulez reproduire CLOSE pour ouvrir le tournée vers le haut compartiment à cassette et introduisez une cassette enregistrée.
  • Page 9 Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires OPERATE TAPE m, M Z PUSH OPEN/CLOSE VOLUME +, – COUNTER RESET DIR MODE Conseils Pour Appuyez sur • Appuyez sur régler le volume VOLUME +, – COUNTER RESET pour remettre le compteur à (VOL +, –...
  • Page 10: Enregistrement Sur Une Cassette

    Enregistrement sur une cassette Pour les instructions de raccordement, voir pages 38 - 42. Pour un enregistrement sur MiniDisc ou DAT, raccordez l’appareil approprié (voir page 44). Appuyez sur Z PUSH OPEN/ Avec la face à enregistrer CLOSE pour ouvrir le orientée vers vous compartiment à...
  • Page 11 Entamez l’enregistrement. Pour enregistrer la totalité du Appuyez sur CD DUBBING. Lorsque est affiché: Si la cassette change de face alors que l’enregistrement de la plage n’est pas terminé, le lecteur réenregistre la plage à partir du début sur l’autre face. Lorsque est affiché: Si la cassette arrive en fin de...
  • Page 12: Enregistrement Sur Une Cassette (Suite)

    Enregistrement sur une cassette (suite) Utilisez ces touches pour exécuter diverses opérations complémentaires OPERATE n, N MODE DIR MODE Conseils • Le réglage du volume ou du champ sonore (page 28) n’affecte pas le Pour Appuyez sur niveau d’enregistrement. arrêter l’enregistrement x dans la section cassette •...
  • Page 13: Utilisation De L'afficheur

    Le lecteur de CD Utilisation de DISPLAY l’afficheur L’afficheur permet de vérifier les informations relatives au CD. Vérification du nombre total de plages et de la durée de lecture Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. Nombre total de plages Durée totale de lecture Vérification de la durée résiduelle Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture d’un CD.
  • Page 14: Localisation D'une Plage Déterminée

    Localisation d’une plage déterminée Vous pouvez localiser rapidement une plage quelconque à l’aide des touches Touches numériques. Vous pouvez également numériques localiser un point spécifique appartenant à une plage donnée en cours de lecture du CD. ., > Remarque Pour localiser Appuyez sur Vous ne pouvez pas directement une plage...
  • Page 15: Lecture Répétée De Plages

    Lecture répétée ., > de plages (Lecture répétée) Vous pouvez jouer diverses plages à plusieurs reprises en mode de lecture normale, unique, aléatoire ou programmée (voir pages 16 - 18). MODE A propos de la Appuyez sur x dans la section CD. télécommande “CD”...
  • Page 16: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire

    Lecture des plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) Vous pouvez reproduire les plages dans un ordre aléatoire. MODE A propos de la Appuyez sur x dans la section CD. télécommande “CD” apparaît dans l’afficheur. Utilisez N au lieu de Appuyez sur MODE jusqu’à...
  • Page 17: Création D'un Programme Personnalisé

    Création d’un ., > programme personnalisé (Lecture programmée) Vous pouvez agencer l’ordre de lecture ENTER de 20 plages par CD. MEMORY MODE A propos de la Appuyez sur x dans la section CD. télécommande “CD” apparaît dans l’afficheur. 1 Appuyez sur x. 2 Appuyez sur MODE Appuyez sur MODE jusqu’à...
  • Page 18: Création D'un Programme Personnalisé (Lecture Programmée)

    Création d’un programme personnalisé (Lecture programmée) (suite) Conseils Pour désactiver la lecture programmée • Une fois que vous Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “PGM” ouvrez le compartiment disparaisse de l’afficheur. à disque, le programme est effacé. • Vous pouvez Pour vérifier l’ordre des plages avant la lecture enregistrer votre propre Appuyez sur ENTER MEMORY sur le lecteur.
  • Page 19: La Radio

    La radio Présélection des BAND stations radio AUTO PRESET TUNE TIME SET –, + Vous pouvez mémoriser des stations de radio dans la mémoire du lecteur. Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 PRESET –, + stations radio (10 par bande de fréquences) dans l’ordre de votre choix.
  • Page 20: Écoute De Chaînes Radio

    Écoute de chaînes BAND radio AUTO PRESET présélectionnées Après que vous avez présélectionné des PRESET –, + stations, utilisez la touche PRESET +, - du lecteur ou les touches numériques de la télécommande pour syntoniser vos stations préférées. Sur la télécommande Appuyez sur BAND•AUTO PRESET pour 1 Appuyez sur BAND sélectionner la bande.
  • Page 21: Utilisation Du Système Rds

    Utilisation du BAND système RDS AUTO PRESET ., > (Radio Data System) La fonction Radio Data System (RDS) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations d’envoyer des informations complémentaires en même temps que le ENTER signal ordinaire du programme. Ce lecteur MEMORY offre de pratiques fonctions RDS telles que DISPLAY...
  • Page 22: Utilisation Du Système Rds (Radio Data System) (Suite)

    Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarques Pour vérifier les informations RDS • Si l’émission RDS n’est Appuyez sur DISPLAY. pas reçue, le nom de la Chaque fois que vous appuyez sur la touche, station, le type de programme et le l’indication dans l’afficheur change comme suit : Radiotexte peuvent ne...
  • Page 23: Suivi Des Informations De Radioguidage, Actualité Ou Météo (Eon)

    Remarques Suivi des informations de radioguidage, • La fonction EON est actualité ou météo (EON) inopérante pendant un La fonction Enhanced Other Networks (EON) permet enregistrement. au lecteur de basculer automatiquement vers une • Le lecteur peut station qui diffuse des informations de radioguidage, uniquement basculer vers les stations EON des actualités ou des bulletins météo.
  • Page 24: Localisation D'une Station Par Type De Programme (Pty)

    Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Remarques Localisation d’une station par type de • “NOT FOUND” programme (PTY) apparaît lorsque le type Vous pouvez localiser une station voulue en de programme sélectionné n’est pas sélectionnant un type de programme. diffusé...
  • Page 25 Liste des types de programmes (PTY) Les caractères entre parenthèses sont les indications affichées. Actualités (NEWS) Pop Music (POP M) Bref compte-rendu d’événements, faits Musique commerciale, généralement d’actualité et expression d’opinions, considérée comme une musique reportages et actualités. populaire, souvent avec des palmarès. Affaires courantes (AFFAIRS) Rock Music (ROCK M) Programme de fond qui développe...
  • Page 26 Utilisation du système RDS (Radio Data System) (suite) Programmes pour enfants (CHILDREN) Country (COUNTRY) Programmes ciblés vers un public jeune, Chants issus de ou poursuivant la essentiellement pour divertir et intéresser, tradition musicale des États du Sud de plutôt que pour éduquer. l’Amérique.
  • Page 27: Le Lecteur De Cassette

    Le lecteur de cassette Repérage du TAPE m, M début d’une plage Le lecteur repère le début d’une plage en détectant les pauses entre les plages. Remarques Pendant la lecture d’une cassette, appuyez sur TAPE • Pour trouver le début M ou m.
  • Page 28: Le Champ Sonore

    Le champ sonore Sélection du MEGA BASS SOUND champ sonore (SOUND/MEGA BASS) Vous pouvez régler le champ sonore du son que vous êtes en train d’écouter. Sélection de la caractéristique du son Appuyez sur SOUND pour sélectionner le champ sonore voulu. Choisissez Pour obtenir R O C K...
  • Page 29: Le Programmateur

    Le programmateur Réglage de CLOCK TUNE TIME SET –, + l’horloge L’indication “– –:– –” apparaît dans l’afficheur jusqu’à ce que vous régliez l’horloge. ENTER MEMORY SUMMER TIME Conseil Avant de commencer, raccordez le système (voir Format d’affichage de pages 38 - 42). l’heure: format 24 heures.
  • Page 30: Réglage De L'horloge (Suite)

    Réglage de l’horloge (suite) Pour régler l’affichage sur l’heure d’été Appuyez sur SUMMER TIME pendant 2 secondes. “SUMMER ON” apparaît dans l’afficheur pendant quelques secondes. Pour désactiver l’heure d’été Appuyez à nouveau sur SUMMER TIME et maintenez enfoncée. “SUMMER OFF” apparaît dans l’afficheur pendant quelques secondes.
  • Page 31: Se Réveiller En Musique

    Se réveiller en TUNE TIME SET –, + SNOOZE musique Vous pouvez vous réveiller en musique à l’heure de votre choix. Assurez-vous STANDBY que vous avez préalablement réglé l’horloge (voir “Réglage de l’horloge” à la page 29). TIMER ENTER MEMORY Avant de commencer, assurez-vous que l’indication (horloge) n’est pas allumée dans l’afficheur.
  • Page 32: Se Réveiller En Musique (Suite)

    Se réveiller en musique (suite) Réglez le programmateur sur l’heure à laquelle la musique doit commencer. 1 Appuyez sur TUNE TIME SET + ou – pour régler l’heure et appuyez sur ENTER MEMORY. 2 Appuyez sur TUNE TIME SET + ou – pour régler les minutes et appuyez sur ENTER MEMORY.
  • Page 33 Pour arrêter la lecture Mettez l’appareil hors tension. Pour dormir encore quelques minutes Remarque Pour activer la fonction Appuyez sur SNOOZE. de somnolence, “SNOOZE” apparaît dans l’afficheur et le lecteur se assurez-vous que qu’il met hors tension. L’appareil se mettra ne reste pas plus de 6 minutes avant l’heure automatiquement en marche après 5 minutes environ.
  • Page 34: Programmation De L'enregistrement D'émissions Radio

    Programmation de TUNE TIME SET –, + DIR MODE l’enregistrement d’émissions radio STANDBY Vous pouvez régler le programmateur pour enregistrer la radio à un certain moment. Vous pouvez également TIMER enregistrer le son de l’appareil raccordé à la prise LINE IN au moyen du programmateur.
  • Page 35 Réglez le programmateur sur l’heure exacte à laquelle vous désirez entamer l’enregistrement. 1 Appuyez sur TUNE TIME SET + ou – pour régler l’heure et appuyez sur ENTER MEMORY. 2 Appuyez sur TUNE TIME SET + ou – pour régler les minutes et appuyez sur ENTER MEMORY.
  • Page 36: Programmation De L'enregistrement D'émissions Radio (Suite)

    Programmation de l’enregistrement d’émissions radio (suite) Pour vérifier/changer les réglages d’enregistrement du programmateur Appuyez sur TIMER, puis sur ENTER MEMORY. Chaque fois que vous appuyez sur ENTER MEMORY, un réglage mémorisé est affiché dans l’ordre défini. Pour modifier un réglage, affichez-le et réintroduisez- Pour utiliser le lecteur avant le début de la programmation d’enregistrement Si vous mettez le lecteur sous tension, vous pouvez...
  • Page 37: Endormir En Musique

    S’endormir en SLEEP musique Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il s’éteigne automatiquement après 10, 20, 30, 60, 90 et 120 minutes, ce qui vous permet de vous endormir en musique. Conseils Sélectionnez la source musicale de votre choix. • L’afficheur s’estompe Appuyez sur SLEEP pour afficher “SLEEP”.
  • Page 38: Installation

    Installation Raccordement 2 Antenne cadre PO/GO 2 Antenne FM du système 1 Cordon d’alimentation Raccordez fermement les cordons comme illustré. Un mauvais raccordement entraîne un dysfonctionnement. Raccordez le cordon d’alimentation en dernier lieu. Haut- parleur droit Haut- parleur gauche vers le secteur 1 Cordon de raccordement 3 Cordon audio...
  • Page 39 Raccordez le cordon de raccordement audio (fourni) aux prises SIGNAL OUTPUT du lecteur et aux prises SIGNAL INPUT du haut-parleur gauche. Raccordez les fiches blanches aux prises L (gauche) et les fiches rouges aux prises R (droite). Raccordez le cordon de haut-parleur du haut- parleur droit aux bornes SPEAKER OUTPUT R-ch du haut-parleur gauche.
  • Page 40: Raccordement Du Système (Suite)

    Raccordement du système (suite) 2 Raccordement des antennes Remarque Éloignez le plus Pour l’antenne cadre PO/GO uniquement: Coupez possible l’antenne la gaine à l’extrémité du câble et torsadez les fils. cadre PO/GO du lecteur. Sinon, vous risquez d’entendre des interférences. Raccordez les fils de l’antenne cadre PO/GO et de l’antenne filaire FM aux bornes.
  • Page 41 Conseil 3 Raccordement du cordon d’alimentation La qualité du son peut Raccordez le cordon d’alimentation du haut-parleur changer selon la droit au secteur. polarité de la fiche du cordon d’alimentation. Modifiez le sens d’insertion de la fiche et vérifiez la qualité de son obtenue.
  • Page 42: Pour Améliorer La Réception Fm

    Raccordement du système (suite) Important Pour améliorer la réception FM Lorsque vous utilisez Branchez l’antenne FM extérieure (non fournie). Si une antenne extérieure, vous utilisez un distributeur, vous pouvez également veillez à raccorder la employer l’antenne du téléviseur. borne à la terre pour éviter la foudre.
  • Page 43: Mode D'économie D'énergie

    Mode d’économie DISPLAY d’énergie Même hors tension, ce lecteur consomme environ 7,4 W pour l’affichage de l’heure, le fonctionnement du programmateur et le capteur de télécommande. La fonction d’économie d’énergie vous permet de réduire la consommation d’électricité à moins de Alors que le lecteur se trouve hors tension, maintenez la touche DISPLAY enfoncée pendant environ 2 secondes.
  • Page 44: Raccordement De Composants En Option

    Raccordement de LINE composants en option Vous pouvez enregistrer un CD sur un MiniDisc ou profiter du son d’un magnétoscope, d’un enregistreur ou lecteur MiniDisc via les haut-parleurs de cet appareil. Veillez à mettre hors tension chaque composant avant d’effectuer les raccordements.
  • Page 45: Écoute D'un Téléviseur, D'un Magnétoscope Et D'un Lecteur/Enregistreur Minidisc

    Remarques Retirez le couvercle de la prise OPTICAL DIGITAL • Tant que “CD” OUT (CD) de ce lecteur et raccordez-y la prise apparaît dans d’entrée numérique de l’enregistreur MiniDisc ou l’afficheur, la prise de de l’autre composant à l’aide du câble de sortie numérique raccordement numérique (non fourni).
  • Page 46: Raccordement De Composants En Option (Suite)

    Raccordement de composants en option (suite) Écoute via les haut-parleurs d’un autre équipement audio vers la prise vers la prise d’entrée de ligne LINE OUT analogique Amplificateur Câble de raccordement audio RK-G129 (1,5 m) (non fourni) Raccordez la prise LINE OUT de ce lecteur à la prise d’entrée de ligne analogique de l’amplificateur à...
  • Page 47: Informations Complémentaires

    • Ne placez pas le lecteur dans un une cassette. endroit incliné ou instable. Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de ce lecteur, consultez votre revendeur Sony. suite Informations complémentaires...
  • Page 48: Précautions (Suite)

    Précautions (suite) Remarques sur les CD Remarques sur les cassettes • Avant d’écouter un CD, nettoyez-le à • Brisez l’onglet de la face A ou B de la l’aide d’un chiffon de nettoyage en cassette pour éviter tout frottant du centre vers la périphérie. enregistrement accidentel.
  • Page 49: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Symptôme Solution Il n’y a pas de son. • Appuyez sur OPERATE pour mettre le lecteur sous tension. • Branchez fermement le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur). • Raccordez le cordon d’alimentation à POWER IN du lecteur (voir page 38). •...
  • Page 50: Guide De Dépannage (Suite)

    Guide de dépannage (suite) Symptôme Solution Le son est faible ou de mauvaise • Éloignez le lecteur du téléviseur. qualité. • Si vous utilisez la télécommande pendant que vous écoutez la radio en PO/GO, il est possible que vous entendiez des parasites. Ce phénomène est inévitable.
  • Page 51 à une lumière forte telle que le rayonnement direct du soleil ou une lampe fluorescente. • Approchez-vous davantage du lecteur lorsque vous utilisez la télécommande. Après avoir essayé les solutions ci-dessus, si le problème persiste, consultez votre distributeur Sony le plus proche. Informations complémentaires...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Nettoyage des têtes et du trajet de la Démagnétisation des têtes bande Après 20 à 30 heures d’utilisation, le Nettoyez les têtes, les galets presseurs et magnétisme résiduel accumulé sur les les cabestans à l’aide d’un coton-tige têtes peut être suffisant pour commencer légèrement imprégné...
  • Page 53: Spécifications

    4 pistes 2 canaux stéréo Télécommande (1) Durée d’avance rapide Antenne FM (1) Approx. 120 sec. avec une cassette Sony C-60 Antenne cadre PO/GO (1) Réponse en fréquence Cordon de raccordement audio (1) TYPE I (normal): 50 - 14.000 Hz La conception et les spécifications sont sujettes à...
  • Page 54: Index

    Index A, B I, J, K P, Q Afficheur 13 Installation 38 Piles de la télécommande 41 Amélioration de la réception Présélection des chaînes radio 7 radio 19 Programmateur Lecteur CD 13 programmation Lecteur de cassette 27 d’enregistrement Chaînes radio Lecture d’émissions radio 34 lecture 6...
  • Page 112 Sony Corporation...

Table des Matières