Festool CTH 26 E/a Notice D'utilisation D'origine
Festool CTH 26 E/a Notice D'utilisation D'origine

Festool CTH 26 E/a Notice D'utilisation D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour CTH 26 E/a:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil
Original operating manual - Mobile dust extractors
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d'aspirazione
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten
Originalbruksanvisning - Dammsugare
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit
Original brugsanvisning - Støvsugere
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger
Manual de instruções original - Aspiradores móveis
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne
CTH 26 E/a
CTH 48 E/a
7
14
21
29
37
45
52
59
66
73
80
88
96
103

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool CTH 26 E/a

  • Page 1 Original brugsanvisning - Støvsugere Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger Manual de instruções original - Aspiradores móveis Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne CTH 26 E/a CTH 48 E/a...
  • Page 2 1-10 1-11 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Page 3 SC-FIS-CT26/48...
  • Page 4 FIS-CTH 26/48...
  • Page 5 10-1 10-2 10-1...
  • Page 6 CTH 26 E CTH 48 E FIS-CTH (3 x) 497541 497542 (L, M, H HF-CT H 498331 498331 NF-CT 496169 496169 EN 60335-2-69: Staubklasse - dust category - catégorie de poussières - clase de polvo - classe di polvere - stofklasse - dammklass - pölyluokitus - støvklasse - støvklasse - classe de poeiras - класс...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. – Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wis- sen benutzt werden.
  • Page 8 Schalldruckpegel nach EN 60704-2-1/ Unsicherheit K 71 dB(A)/ 3 dB Schutzart IP X4 Behälterinhalt 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Abmessung L x B x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a 740 x 406 x 1005 mm...
  • Page 9: Druckluftwerkzeug Anschließen

    ölt die Druckluft und ermöglicht eine Re- gelung des Luftdruckes. Für den Anschluss von  Vor dem Drehen des Schalters auf die Schalter- Festool Druckluftwerkzeugen mit IAS-System ist ein stellung "AUTO" oder "MAN" darauf achten, IAS-Anschlussstück (454757) erhältlich. dass das angeschlossene Werkzeug ausge- schaltet ist.
  • Page 10 Absaugmobil abschalten, ca. 5 Minuten abkühlen Filtersack mit dem mitgelieferten Kabelbinder. lassen, anschalten.  Entnehmen Sie den Sicherheits-Filtersack.  Einschalten nicht möglich: Festool Kunden-  Entsorgen Sie den gebrauchten Sicherheits-Fil- dienstwerkstätte kontaktieren. tersack gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Filtersack (SC-FIS-CT26/48) wechseln ...
  • Page 11: Trockene Stoffe Saugen

    Arbeiten Entfernen Sie vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack oder Sicherheits-Filtersack (siehe Handhabung Kapitel 7.7, 7.8). Die Verwendung eines speziellen Schlauchdepot: Nach der Arbeit können Sie den Nassfilters wird empfohlen. Saugschlauch durch die Öffnung [8-3] führen und im Bei Erreichen der maximalen Füllstandshöhe wird Schlauchdepot ablegen.
  • Page 12: Hauptfilter Wechseln

    Kundendienst und Reparatur nur Gerätes bei. durch Hersteller oder durch Service- werkstätten: Nächstgelegene Adresse Hauptfilter wechseln unter: www.festool.com/service WARNUNG EKAT Nur original Festool Ersatzteile ver- wenden! Bestell-Nr. unter: Aufgewirbelter Staub beim Wechseln von Filter- www.festool.com/service sack und Hauptfilter Beschädigte Schutzeinrichtungen und ...
  • Page 13: Schmutzbehälter Leeren

    EU (ab 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60335-1, EN Zubehör 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, Die Bestellnummern für Zubehör und Filter finden EN 61000-3-3, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet unter EN 55014-2:1997+Corrigendum "www.festool.com". 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3- 10.1 Module 2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013.
  • Page 14: Safety Instructions

    Original operating manual Safety instructions General safety instructions WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifica- tions provided with this tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. –...
  • Page 15: Technical Data

    Sound pressure level as per EN 60704-2-1 / Uncertainty K 71 dB(A) / 3 dB Protection category IP X4 Container capacity 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Dimensions L x W x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 16: Switch On/Off

    Settings tions on the machine's name plate. Adjusting the hose diameter  In North America, only Festool machines with  the voltage specifications 120 V/60 Hz may be Adjust the hose diameter adjuster [1-8] to used.
  • Page 17 5 minutes then switch on again.  Clean the dust container [2-3].  Not possible to switch on: contact Festool ser- Inserting the safety filter bag [7] vice workshop.  Insert a new safety filter bag (FIS-CTH 26/48) on...
  • Page 18 Working The dust extractor stops automatically when the maximum level is reached. Handling Hose store: after finishing work, you can feed the CAUTION suction hose through the recess [8-3] and place it in the hose store. You can do the same with the Escaping foam and fluids mains cable through the other recess [8-2].
  • Page 19: Service And Maintenance

    Please find the nearest WARNING address at: www.festool.com/service Dust raised during changing filter bag and main EKAT Only use original Festool spare parts! filter Order No. at: www.festool.com/service  Wear a dust mask!  If you are disposing of asbestos, wear disposable Damaged safety devices and compo- clothing.
  • Page 20: Emptying The Dust Container

    The order numbers for the accessories and filters 2006/42/EC, 2004/108/EC (up to 19.04.2016), 2014/ can be found in the Festool catalogue or on the In- 30/EU (from 20.04.2016), 2011/65/EU, EN 60335-1, ternet at "www.festool.com". EN 60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 10.1...
  • Page 21: Consignes De Sécurité D'ordre Général

    Notice d'utilisation d'origine Consignes de sécurité Consignes de sécurité d'ordre général AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instruc- tions.Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occa- sionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité...
  • Page 22: Aspiration De L'amiante

    Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 / Incertitude K 71 dB(A) / 3 dB Degré de protection IP X4 Volume de la cuve 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Dimensions L x l x h 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 23: Composants De L'appareil

     En Amérique du nord, utilisez uniquement les Réglages outils Festool fonctionnant sous une tension de Réglage du diamètre du tuyau 120 V/60 Hz.  Placez le réglage du diamètre du tuyau sur [1- 8] le diamètre du tuyau raccordé.
  • Page 24 [2-1]. ment (454757) est disponible pour le raccordement  Rabattez vers le haut le film du sac plastique et d'outils pneumatiques Festool avec système IAS. fermez les ouvertures latérales avec les lan- Afin de garantir un fonctionnement irréprochable guettes.
  • Page 25: Mode De Travail

    Remplacer le filtre principal (voir chapitre 9.1). Dysfonctionnement du système électronique Faire éliminer le défaut par un atelier du service après- de surveillance. vente Festool. Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de mesure nécessaire. Mode de travail Si l'air évacué...
  • Page 26: Entretien Et Maintenance

    à effectuer toute réparation service. Voir Après le travail conditions : www.festool.fr/services En cas de non-utilisation ainsi que lors des travaux de maintenance et de nettoyage, dé- brancher le connecteur de la prise de cou- EKAT Utilisez uniquement des pièces Fes- rant.
  • Page 27: Remplacement Du Filtre Principal

    Portez vêtements jetables lors accessoires et des filtres dans votre catalogue Fes- désamiantage ! tool ou sur le site Internet "www.festool.com". 10.1 Modules AVERTISSEMENT Les modules suivants sont disponibles dans la gamme d'accessoires de l'aspirateur et peuvent Risques de blessures être montés [1-3] sur la fiche modulaire par un...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Festool GmbH Déclaration de conformité CE Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Allemagne Aspirateur mobile N° de série CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 CTH 48 E/a 496163 Année du marquage CE :2010 Wolfgang Zondler Nous certifions, sous notre propre responsabilité, Directeur recherche, développement, documenta-...
  • Page 29: Indicaciones De Seguridad Generales

    Manual de instrucciones original Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de fu- tura referencia.
  • Page 30: Datos Técnicos

    Nivel de intensidad sonora según EN 60704-2-1 / Factor de inseguridad K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Dimensiones (L x An xAl) 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 31: Puesta En Servicio

    Posición "Auto" del interruptor  En Norteamérica sólo las máquinas Festool La caja de contacto de la máquina [1-4] es conduc- pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 tora de corriente, el sistema móvil de aspiración arranca al encender la herramienta conectada.
  • Page 32  Si no se puede conectar, ponerse en contacto Conexión de la herramienta eléctrica con los talleres de servicio de Festool. ADVERTENCIA Sustitución de la bolsa filtrante (SC-FIS- CT26/48) Peligro de lesiones Extracción de la bolsa filtrante [4]  Observar el consumo nominal máximo en la caja ...
  • Page 33: Aspiración De Líquidos

    Filtro principal sucio. Cambie el filtro principal (véase el capítulo 9.1). El control electrónico no funciona. Encargar la reparación a un taller de servicio de Festool. Aspirado en mojado. No afecta a la fiabilidad funcional, no es necesario tomar medidas.
  • Page 34: Mantenimiento Y Cuidado

    Al finalizar el trabajo reparación: encuentre la dirección Desenchufar la herramienta en caso de no más próxima a usted en: utilizarse o antes de realizar cualquier tra- www.festool.es/Servicios bajo de mantenimiento y limpieza.  Desconectar el sistema de aspiración móvil y EKAT Utilice únicamente piezas de recambio...
  • Page 35: Cambio Del Filtro Principal

    Accesorios  Póngase ropa desechable para el saneamiento Los números de pedido de los accesorios y filtros fi- del asbesto. guran en el catálogo de Festool o en la dirección de Internet www.festool.com. 10.1 Módulos ADVERTENCIA Para ampliar el sistema móvil de aspiración existen los siguientes módulos disponibles en el programa...
  • Page 36: Medio Ambiente

    Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Alemania Declaración de conformidad CE Sistema móvil de N.º de serie aspiración Wolfgang Zondler CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 Director de investigación, desarrollo y documenta- CTH 48 E/a 496163 ción técnica Año de certificación CE:2010...
  • Page 37: Avvertenze Per La Sicurezza

    Istruzioni per l'uso originali Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le indicazio- ni.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle indicazioni possono pro- vocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e i manuali per riferimenti futuri.
  • Page 38: Dati Tecnici

    Livello di pressione sonora secondo EN 60704-2-1 / Incertezza K 71 dB(A) / 3 dB Tipo di protezione IP X4 Contenuto serbatoio 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Misure L x P x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 39  In America settentrionale è consentito esclusi- Impostazioni vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- Regolazione del diametro del tubo fles- ne 120 V/60 Hz. sibile  Impostate la regolazione del diametro del tubo...
  • Page 40 Per il collegamento di Rimozione del sacchetto filtro [6] utensili pneumatici Festool con sistema IAS è di-  Chiudere l'apertura di aspirazione [1-2] con il sponibile anche un raccordo IAS (454757).
  • Page 41: Controllo Della Portata

    Inserire un nuovo sacchetto filtro (vedi Cap. 7.7). Elemento filtrante sporco. Sostituite l'elemento filtrante (vedi Cap. 9.1). Malfunzionamento dell'elettronica di con- Far riparare da un'officina autorizzata Festool. trollo. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa, non è necessario alcun intervento.
  • Page 42: Manutenzione E Cura

    Le officine più vicine Dopo il lavoro sono riportate di seguito: Sfilare sempre la spina dalla presa in caso di www.festool.com/service non utilizzo e prima di eseguire qualsiasi EKAT Utilizzare solo ricambi originali Festo- operazione di manutenzione e di pulizia.
  • Page 43: Sostituzione Del Filtro Principale

    Accessori  Per il risanamento di amianto, indossare anche I numeri d'ordine per accessori e filtri si trovano nel indumenti usa e getta! catalogo Festool o in Internet all'indirizzo "www.fe- stool.com“. 10.1 Moduli AVVERTENZA Per ampliare l'unità mobile d'aspirazione sono di-...
  • Page 44: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germania Unità mobile d’aspi- N° di serie razione CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 CTH 48 E/a 496163 Anno del contrassegno CE:2010 Wolfgang Zondler Responsabile Ricerca, Sviluppo e Documentazione Dichiariamo sotto nostra unica responsabilità...
  • Page 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Originele gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektri- sche schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidingen om ze later te kunnen raadplegen. –...
  • Page 46 Geluidsdrukniveau volgens EN 60704-2-1 / Onzekerheid K 71 dB(A) / 3 dB Beveiligingsklasse IP X4 Containerinhoud 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Afmetingen L x B x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 47  In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- Instellingen nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz worden ingezet. Slangdiameter instellen ...
  • Page 48  Plaats het bovendeel [2-1] terug en zet de sluit- kan worden geregeld. Voor de aansluiting van Festool klemmen [2-2] vast. persluchtgereedschap met IAS-systeem is een IAS- Veilgheidsfilterzak (FIS-CTH 26/48) ver- aansluitstuk (454757) verkrijgbaar.
  • Page 49: Droge Stoffen Opzuigen

    Mogelijke oorzaken Oplossing Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten herstellen. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken Vloeistoffen opzuigen Bediening WAARSCHUWING Slangdepot: Na beëindiging van het werk kunt u de afzuigslang door de opening [8-3] leiden en in het op- Schadelijke stoffen bergvak leggen.
  • Page 50: Onderhoud En Verzorging

    Klantenservice en reparatie alleen Standaard filter vervangen door producent of servicewerkplaatsen: Dichtstbijzijnde adressen op: WAARSCHUWING www.festool.com/service EKAT Alleen originele Festool-reserveonder- Opgejaagd stof bij het vervangen van filterzak en delen gebruiken! Bestelnr. op: standaard filter www.festool.com/service  Draag een zuurstofmasker! Beschadigde beveiligingsinrichtingen ...
  • Page 51: Speciale Gevaaromschrijving Voor Het Milieu

    EN 61000-3-3, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, Accessoires EN 55014-2:1997+correctie 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3- De bestelnummers voor accessoires en filters vindt u 2:2006+A1:2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013. in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com. 10.1 Modules Festool GmbH Ter uitbreiding van de mobiele stofzuiger staan in het Wertstr.
  • Page 52 Originalbruksanvisning Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/ eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och bruksanvisningar för framtida bruk. – Denna produkt får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om pro- dukten.
  • Page 53: Tekniska Data

    Ljudtrycksnivå enligt EN 60704-2-1 / Osäkerhet K 71 dB(A) / 3 dB Skyddsklass IP X4 Behållarens volym 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Mått L x B x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 54  Detta säkerställer att lufthastigheten i utsug- stämma överens med uppgifterna på märkplå- ningsslangen mäts korrekt (se kapitel 7.9). ten. Ansluta elverktyg  I Nordamerika får bara Festool-maskiner med märkspänning 120 V/60 Hz användas. VARNING Första gången maskinen används Risk för personskador ...
  • Page 55 Sätt i en ny filtersäck (se kapitel 7.7). Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1). Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs. Arbeten nom öppningen [8-2] och förvara den i slangförva- ringen.
  • Page 56 Suga upp torra ämnen Antistatiskt system Vid dammsugning uppstår statisk laddning på OBSERVERA grund av friktionen i sugslangen. Det kan ge perso- nen som dammsuger obehagliga elstötar. För att Hälsofarligt damm leda bort statisk uppladdning är den mobila damm- sugaren som standard utrustad med ett antistatiskt Risk för skador i luftvägarna system.
  • Page 57: Tömma Smutsbehållaren

    Byta huvudfiltret Service och reparation ska endast ut- föras av tillverkaren eller serviceverk- VARNING städer. följande adress: www.festool.se/service Virvlande damm vid byte av filtersäck och huvud- EKAT Använd bara Festools originalreserv- filter delar! Art.nr nedan:  Använd andningsskydd! www.festool.se/service ...
  • Page 58: Eg-Förklaring Om Överensstämmelse

    Artikelnummer för tillbehör och filter finns i Festools katalog eller på internet, Mobil dammsugare Serienr "www.festool.se". CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 10.1 Moduler CTH 48 E/a 496163 Dammsugaren kan kompletteras med följande mo- duler som ingår i tillbehörssortimentet. De ska då År för CE-märkning:2010 monteras [1-3] på...
  • Page 59: Yleiset Turvaohjeet

    Alkuperäiset käyttöohjeet Turvaohjeet Yleiset turvaohjeet VAROITUS! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudatta- misen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. – Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on riittämättö- mät fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joiden kokemus ja tiedot laitteesta ovat puutteellisia.
  • Page 60: Tekniset Tiedot

    Äänenpainetaso EN 60704-2-1 mukaan / Epävarmuus K 71 dB(A) / 3 dB Kotelointiluokka IP X4 Säiliön tilavuus 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Mitat P x L x K 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 61 Lisäksi suosittelemme asentamaan syöttöyksikön  Kytke verkkopistoke suojamaadoitettuun pisto- VE (495886). Syöttöyksikkö suodattaa ja öljyää pai- rasiaan. neilman ja mahdollistaa ilmanpaineen säädön. IAS-järjestelmällä varustettujen Festool-paineil- VAROITUS matyökalujen kytkentää varten on saatavana IAS- liitäntäkappale (454757). Loukkaantumisvaara hallitsemattomasti käyn- Kytkentäautomatiikan moitteettoman toiminnan nistyvien työkalujen takia...
  • Page 62 Poista tukos tai taittuma. Suodatinpussi täynnä. Laita uusi suodatinpussi paikalleen (ks. luku 7.7). Pääsuodatin likainen. Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1). Valvontaelektroniikan toimintavirhe. Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei vaadi mitään toimenpiteitä. Työskentely kautta voit ohjata sähköjohdon talteen niinikään letkutilaan.
  • Page 63: Töiden Jälkeen

    Kuivien aineiden imurointi Antistatic-järjestelmä Imuletkussa tapahtuvan hankauksen takia imuroi- HUOMIO taessa syntyy staattisia varauksia. Käyttäjä voi ha- vaita tämän ilmiön epämiellyttävistä sähköiskuista. Terveydelle haitallista pölyä Näiden staattisten varausten poisjohtamiseksi siir- rettävä imuri on varustettu vakiona Antistatic-jär- Hengitysteiden loukkaantumisvaara jestelmällä. Sitä varten laitteessa täytyy käyttää ...
  • Page 64: Pääsuodattimen Vaihto

    Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- VAROITUS taalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: Ilmaan pölisevä pöly suodatinpussia ja pääsuoda- www.festool.com/service tinta vaihdettaessa EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va-  Käytä hengityssuojainta! raosia! Tilausnumero kohdassa:  Käytä asbestisaneerauksessa kertakäyttövaat- www.festool.com/service...
  • Page 65 [9-4] toiselle puolelle poistetut sähkötyökalut täytyy kerätä erilleen ja toi- niin, että se napsahtaa kiinni. mittaa ympäristöä säästävään kierrätykseen.  Kierrä lukitusruuvit [9-3] kiinni. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/reach  Aseta yläosa [2-1] paikalleen ja sulje kiinnitys- salvat [2-2]. EU-vaatimustenmukaisuusvakuu- Likasäiliön tyhjennys Yläosan irrottamisen jälkeen likasäiliö...
  • Page 66: Sikkerhedsanvisninger

    Original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstel- ser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. – Denne maskine må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og viden.
  • Page 67: Tekniske Data

    Lydtryksniveau iht. EN 60704-2-1 / Usikkerhed K 71 dB(A) / 3 dB Kapslingsklasse IP X4 Beholderstørrelse 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Mål L x B x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 68 Forsyningsspændingen og strømkildens fre- ADVARSEL kvens skal stemme overens med angivelserne på typeskiltet. Risiko for personskader  I Nordamerika må der kun bruges Festool-ma-  Vær opmærksom på stikdåsens maksimale til- skiner med spændingsangivelsen 120 V/60 Hz. slutningseffekt (se kapitlet Tekniske data). ...
  • Page 69  Tænding ikke muligt: Kontakt Festool kunde-  Løsn lukkeklemmerne [2-2], og tag maskinens serviceværksted. overdel [2-1] af .  Fold plastikposens folie op, og luk åbningerne i Udskiftning af filterpose (SC-FIS-CT26/ siden med klæbemærkerne.  Luk plastikposen om filterposen med den med- Fjernelse af filterpose [4] leverede kabelbinder.
  • Page 70: Opsugning Af Væske

    Udsugning af tørre stoffer Antistatic-systemet Under udsugningen opstår der statisk elektricitet FORSIGTIG på grund af gnidning i støvsugerslangen. Brugeren mærker dette i form af elektrisk stød. Støvsugeren Sundhedsskadeligt støv er som standard udstyret med et antistatic-system, som afleder den statiske elektricitet. Det kræver Skader af luftvejene dog, at den vedlagte antistatiske støvsugerslange ...
  • Page 71: Tømning Af Støvbeholder

    Kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller service- ADVARSEL værksteder: Nærmeste adresse finder De på: www.festool.dk/service Ophvirvlet støv ved udskiftning af filterpose og EKAT Brug kun originale Festool-reservede- hovedfilter le! Best.-nr. finder De på:  Brug åndedrætsværn! www.festool.dk/service ...
  • Page 72 Støvsuger Serienr. Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du fin- CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 de i dit Festool-katalog eller på internettet under CTH 48 E/a 496163 "www.festool.com". År for CE-mærkning:2010 10.1 Moduler Vi erklærer med eneansvar, at dette produkt er i Til udvidelse af støvsugeren findes der i tilbe-...
  • Page 73 Originalbruksanvisning Sikkerhetsregler Generell sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Les alle sikkerhetsmerknader og anvisninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. – Dette apparatet må ikke brukes av personer (barn inkludert) med reduserte fysiske, motoriske eller mentale ferdigheter eller mangel på...
  • Page 74: Riktig Bruk

    Lydtrykknivå iht. EN 60704-2-1/ Usikkerhet K 71 dB (A) / 3 dB Beskyttelsesgrad IP X4 Beholdervolum 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Mål L x B x H 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 75  Dette sikrer at lufthastigheten i sugeslangen  INord-Amerika er det kun tillatt å bruke Festool- blir riktig målt (se kapittelet 7.9). maskiner med spenningsangivelse 120 V/60 Hz. Tilkobling av elektroverktøy Første gangs bruk...
  • Page 76 Fjern eventuell tilstoppelse i eller knekk på slangen. knekk. Filterposen er full. Sett i ny filterpose (se kapittelet 7.7). Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1). Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse problemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig.
  • Page 77 Arbeid Når maksimalt fyllnivå er nådd, avbrytes sugingen automatisk. Håndtering Slangedepot: Etter endt arbeid kan sugeslangen FORSIKTIG føres gjennom åpningen [8-3] og legges i slange- depotet. Før strømledningen gjennom åpningen [8- Skum og væske som lekker ut 2] og legg den også i slangedepotet. ...
  • Page 78 Bytte av hovedfilter kun utføres av produsenten eller ser- viceverksteder: Du finner nærmeste ADVARSEL adresse under: www.festool.com/service Oppvirvling av støv ved bytte av filterpose og ho- EKAT Bruk kun originale Festool-reservede- vedfilter ler! Best.nr. finner under:  Bruk åndedrettsvern! www.festool.com/service ...
  • Page 79: Eu-Samsvarserklæring

     Sett inn holderen [9-2] med hovedfilteret og neres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. legg om hendelen [9-4] slik at den smekker på Informasjon om REACh: www.festool.com/reach plass.  Skru fast låseskruene [9-3] . EU-samsvarserklæring ...
  • Page 80: Indicações De Segurança

    Manual de instruções original Indicações de segurança Instruções gerais de segurança ADVERTÊNCIA! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não ob- servação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque elé- trico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para que possam ser utiliza- das no futuro.
  • Page 81: Dados Técnicos

    Nível de pressão acústica segundo a norma EN 60704-2-1 / Incerteza K 71 dB(A) / 3 dB Tipo de protecção IP X4 Capacidade do depósito 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Dimensões Comp. x Larg.. x Alt. 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 82: Componentes Da Ferramenta

     Na América do Norte, só podem ser utilizadas Ajustes ferramentas Festool com uma indicação de ten- Ajustar o diâmetro do tubo flexível são de 120 V/60 Hz.  Regule o ajuste do diâmetro do tubo flexível [1- 8] ao diâmetro do tubo flexível conectado.
  • Page 83 Feche a abertura de aspiração [1-2] com a tam- te uma regulação da pressão do ar. Para ligar fer- pa de fecho[1-1]. ramentas pneumáticas Festool com sistema IAS,  Abrir as molas de fecho [2-2] e retirar a parte está disponível um adaptador IAS (454757).
  • Page 84: Aspirar Líquidos

    Mudar o filtro principal (consultar o capítulo 9.1). Falha de funcionamento do sistema elec- Mandar eliminar por uma oficina de Serviço Pós-venda trónico de monitorização. Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é neces- sária nenhuma medida.
  • Page 85: Após O Trabalho

    Após o trabalho EKAT Utilizar apenas peças sobresselentes Quando não se está a utilizar a ferramenta e originais da Festool! Referência em: antes da realização de trabalhos de manu- www.festool.com/service tenção e limpeza, retirar a ficha da tomada Dispositivos de protecção e peças que de corrente.
  • Page 86: Mudar O Filtro Principal

    Acessórios  Durante o saneamento do amianto, use vestuá- rio descartável! Consulte os números de encomenda dos acessó- rios e filtros no seu catálogo Festool ou na Internet, em "www.festool.com". ATENÇÃO 10.1 Módulos Para ampliar o aspirador móvel, estão disponíveis, Perigo de ferimentos no programa de acessórios, os seguintes módulos,...
  • Page 87: Declaração De Conformidade Ce

    Informações sobre REACh: www.festool.com/reach Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Alemanha Declaração de conformidade CE Aspirador móvel N.º de série CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 CTH 48 E/a 496163 Wolfgang Zondler Ano da marca CE:2010 Diretor de pesquisa, desenvolvimento, documenta- Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos ção técnica...
  • Page 88: Общие Указания По Технике Безопасности

    Оригинальное руководство по эксплуатации Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции. Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжелых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и руководства для будущих владельцев.
  • Page 89: Технические Данные

    Уровень звукового давления согласно EN 60704-2-1 / Погрешность K 71 дБ(A) / 3 дБ Вид защиты IP X4 Объём резервуара 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Размеры ДxШxВ 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 90: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Пылеудаляющий аппарат предназначается для  В Северной Америке можно использовать сбора и удаления опасной для здоровья пыли с только машинки Festool с характеристикой по предельными значениями по классу пыли ’H’ напряжению 120 В/60 Гц. согласно EN 60335-2-69, образующуюся при обработке лака.
  • Page 91 Выключите пылеудаляющий аппарат, дайте ему остыть в течение прим. 5 минут, Предупреждение подключите.  Аппарат не включается: обратитесь в Опасность травмирования мастерскую Сервисной службы Festool.  Соблюдайте указания в отношении макс. Замена мешка-пылесборника(SC-FIS- допустимой мощности подключаемого CT26/48) инструмента (см. главу...
  • Page 92 Мешок-пылесборник полный. Установите новый мешок-пылесборник (см. главу 7.7). Загрязнён фильтрующий элемент. Замена фильтрующего элемента (см. главу 9.1). Сбой в работе контрольного электронного Обратитесь в мастерскую Сервисной службы Festool. оборудования. Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вмешательство не требуется. Выполнение работ...
  • Page 93: Сбор Жидкостей

    одного источника пыли (электро- или По окончании работы пневмоинструмента). По окончании работ с использованием аппарата, а также перед техническим Соблюдайте следующие правила при сборе обслуживанием и ремонтом вынимайте пыли, образующейся при работе вилку из розетки. электроинструментов:  Выключите пылеудаляющий аппарат и...
  • Page 94 транспортировке и в ремонтной мастерской www.festool.com/service соблюдайте следующие указания: EKAT  Используйте только оригинальные Выполните полную очистку инструмента запасные части Festool! № для (внутри и снаружи). заказа на: www.festool.com/service  Извлеките мешок-пылесборник/мешок для По поводу надлежащего ремонта или утилизации. замены повреждённых защитных...
  • Page 95: Декларация Соответствия Ес

    проверяйте их на наличие повреждений. Год маркировки CE:2010 Оснастка Дата производства - см. этикетку инструмент Номера для заказа оснастки и фильтров можно Мы со всей ответственностью заявляем, что найти в Каталоге Festool или в Интернете на данная продукция соответствует всем сайте "www.festool.com".
  • Page 96: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při do- držování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým prou- dem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a návody uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
  • Page 97: Technické Údaje

    Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 / Nepřesnost K 71 dB (A) / 3 dB Třída ochrany IP X4 Objem nádoby 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Rozměry D x Š x V 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 98 (495886). Úpravná jednotka filtruje a přimazává st- lačený vzduch a umožňuje regulaci tlaku vzduchu.  Síťovou zástrčku zapojte do uzemněné zásuvky. Pro připojení pneumatického nářadí Festool se sys- témem IAS lze obdržet spojku IAS (454757). VAROVÁNÍ Aby byla zajištěna bezvadná funkce spínací auto- Nebezpečí...
  • Page 99 Plný filtrační vak. Nasaďte nový filtrační vak (viz kapitola 7.7). Hlavní filtr je znečištěný. Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1). Nesprávná funkce kontrolní elektroniky. Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření. Práce rámu pro hadici.
  • Page 100 Odsávání suchých materiálů Antistatický systém Při vysávání vznikají v důsledku tření v sací hadici POZOR statické náboje. Pracovník je může vnímat nepří- jemně jako rány elektrickým proudem. Mobilní vy- Zdraví škodlivý prach savač je proto sériově vybavený antistatickým sys- témem, který tyto statické náboje odvádí. Je ovšem Poškození...
  • Page 101: Výměna Hlavního Filtru

    Zvířený prach při výměně filtračního sáčku EKAT Používejte jen originální náhradní díly a hlavního filtru Festool! Obj. č. na:  Používejte respirátor! www.festool.com/service  Při sanaci azbestu noste oděv na jednorázové Poškozené ochranné prvky a díly mu- použití!
  • Page 102 Mobilní vysavač Sériové č. Příslušenství Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 v katalogu Festool nebo na internetu na „www.fes- CTH 48 E/a 496163 tool.com“. Rok označení CE:2010 10.1 Moduly Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento...
  • Page 103: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Oryginalna instrukcja eksploatacji Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. –...
  • Page 104: Dane Techniczne

    Poziom ciśnienia akustycznego według EN 60704-2-1 / Nieoznaczoność K 71 dB(A) / 3 dB Rodzaj zabezpieczenia IP X4 Pojemność zbiornika 26 l CTH 26 E/a 48 l CTH 48 E/a Wymiary dł. x szer. x wys. 630 x 365 x 540 mm CTH 26 E/a...
  • Page 105: Podłączanie Elektronarzędzia

    Ustawienia  W Ameryce Północnej wolno stosować wyłącznie Ustawianie średnicy przewodu giętkiego urządzenia Festool o parametrach napięcia 120  Ustawić średnicę przewodu giętkiego [1-8]od- V/60 Hz. powiednio do średnicy podłączonego przewodu giętkiego.
  • Page 106 Dla podłączania narzędzi i dolną. pneumatycznych firmy Festool z systemem IAS do-  Nałożyć górną część [2-1] i zamknąć klamry za- stępna jest złączka IAS (454757).
  • Page 107: Odsysanie Cieczy

    Zanieczyszczony filtr główny. Wymienić filtr główny (patrz rozdział 9.1). Nieprawidłowe funkcjonowanie elektronicz- Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów serwiso- nego układu kontrolnego. wych firmy Festool. Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo pogor- szeniu, nie są wymagane żadne środki. Praca malnie 50% strumienia objętościowego powietrza...
  • Page 108 Oczyścić odkurzacz mobilny i wszystkie elemen- www.festool.com/service ty wyposażenia poprzez odsysanie i wycieranie EKAT Należy stosować wyłącznie oryginalne (wewnątrz i na zewnątrz), zanim zostaną one części zamienne firmy Festool.Nr za- usunięte ze strefy zanieczyszczonej. mówienia pod:  Elementy, które nie mogą zostać całkowicie www.festool.com/service oczyszczone, na czas transportu muszą...
  • Page 109: Wymiana Filtra Głównego

    Należy stosować ochronę dróg oddechowych! Wyposażenie  Podczas renowacji fasad azbestowych należy Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można nosić jednorazowe ubranie ochronne! znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Internecie na stronie "www.festool.com". 10.1 Moduły OSTRZEŻENIE Do rozbudowy odkurzacza mobilnego dostępne są...
  • Page 110 Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.com/reach Oświadczenie o zgodności z nor- Wolfgang Zondler mami UE Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji Odkurzacz mobilny Nr seryjny Technicznej 2015-07-22 CTH 26 E/a 496162, 498530, 498531 CTH 48 E/a 496163 Rok oznaczenia CE:2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Cth 48 e/a

Table des Matières