Miele SmartLine CS 7102-1 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele SmartLine CS 7102-1 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele SmartLine CS 7102-1 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Plan de cuisson au gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson au gaz SmartLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 503 050

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SmartLine CS 7102-1

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson au gaz SmartLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2 Le plan de cuisson peut également être utilisé dans d'autres pays que ceux in- diqués sur l'appareil. Les modèles propres à certains pays et le mode de rac- cordement du plan de cuisson jouent un rôle considérable pour le bon fonction- nement de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ....................17 Bouton de commande..................18 Brûleur ......................... 19 Accessoires fournis ..................... 20 Récipients de cuisson..................21 Première mise en marche.................
  • Page 4 Contenu Instructions d’encastrement – standard.............. 41 Découpe du plan de travail – Standard ............... 43 Barrettes de jonction – Standard................. 46 Dimensions de montage – en applique............... 47 Montage – standard .................... 48 Instructions d’encastrement – À fleur de plan............. 50 Découpe du plan de travail – À fleur de plan ............52 Barrettes de jonction – à fleur de plan ..............55 Dimensions de montage – affleurant..............
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 9 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le plan de cuisson doit être complètement déconnectée du ré- seau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de ré- paration. L'arrivée de gaz doit être fermée. Pour vous en assurer : - déclenchez les fusibles de l'installation électrique correspon- dante, ou - dévissez totalement les fusibles à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Le plan de cuisson devient très chaud en cours de fonctionne- ment et cette chaleur est maintenue après la désactivation. Faites at- tention à ne pas toucher l’appareil tant qu’il risque d’être chaud. ...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 13 à la chaleur, ainsi que des pièces du plan de cuis- son. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages résultant du non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  L’utilisation du plan de cuisson génère de la chaleur, de l’humidité et des produits inflammables dans la pièce où il est installé. Cette pièce doit être bien aérée en particulier lorsque le plan de cuisson est en marche : maintenir les ouvertures d’aération naturelles ou- vertes ou prévoir un dispositif de ventilation mécanique (par ex.
  • Page 15 N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le plan de cuisson.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces de rechange détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson a Brûleur haute puissance b Brûleur normal c Support de casserole d Symboles pour l’affectation des boutons e Bouton de commande brûleur arrière f Bouton de commande brûleur avant...
  • Page 18: Bouton De Commande

    Aperçu Bouton de commande a  Brûleur éteint L’arrivée de gaz est fermée b  Flamme forte c  Flamme faible...
  • Page 19: Brûleur

    Aperçu Brûleur a Couvercle du brûleur b Tête de brûleur c Partie inférieure du brûleur d Thermocouple e Électrode d’allumage...
  • Page 20: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Vous pouvez au besoin commander ul- térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen- taires (voir chapitre “ Accessoires en option ”). FlameGuard Pour installation entre la hotte plan de travail et l’élément de cuisson au gaz...
  • Page 21: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson - Lors de l'achat des poêles et casse- Diamètre minimum du fond du réci- roles, n'oubliez pas ce n'est générale- pient de cuisson [cm] ment pas le diamètre du fond, mais le Brûleur normal diamètre supérieur qui est indiqué. Brûleur haute - Vous pouvez utiliser n'importe quel puissance...
  • Page 22: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément SmartLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l'appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
  • Page 23: Commande

    Commande  Si le brûleur ne s’allume toujours pas Allumer à la deuxième tentative, tournez le Si vous utilisez l'élément de cuisson bouton sur la position  et reportez- au gaz à côté d’une hotte plan de vous au chapitre “En cas d’anomalie”. travail, la fonction de l’élément de Allumage en cas de panne de cou- cuisson au gaz en est influencée.
  • Page 24: Régler La Flamme

    Commande Régler la flamme Arrêt  Tournez le bouton de commande vers L’intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu la droite sur la position . doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. La partie extérieure de la flamme du gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des flammes doivent rester sous le fond...
  • Page 25: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Si possible, recouvrez toujours les casseroles ou les poêles pendant la cuisson. Vous éviterez ainsi des dé- perditions de chaleur inutiles. - Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu’étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 26: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d’allumage thermoé- lectrique Votre plan de cuisson est équipé d’une sécurité d’allumage thermoélectrique. Lorsque la flamme du gaz s’éteint, par exemple en cas de surchauffe des ali- ments ou en cas de courant d’air, l’arri- vée de gaz est verrouillée, une éven- tuelle fuite de gaz est ainsi évitée.
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Une pression sur le bouton de com- Risque de brûlure dû aux sur- mande produit une étincelle au ni- faces brûlantes. veau de l'électrode d'allumage. Au terme de la cuisson, la surface de N'appuyez pas sur le bouton de la zone de cuisson, les supports de commande en cas de nettoyage ou casserole et les brûleurs sont...
  • Page 28: Détergents À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Détergents à ne pas utiliser Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez pas - de détergents à base de soude, d'ammoniac, d'acide ou de chlore, - de détergents anti-calcaire, - de détachant et de produit antirouille, - de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à...
  • Page 29: Nettoyer La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- pier aluminium atteint la surface vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- trocéramique, éteignez le plan de pitre “Accessoires en option”) ou cuisson.
  • Page 30: Nettoyer Les Boutons

    Nettoyage et entretien Nettoyer les boutons Nettoyer les supports de cas- serole  Nettoyez le/les bouton(s) de com- mande avec un chiffon, de l’eau  Retirez les supports de casseroles. chaude et un peu de liquide vaisselle.  Nettoyez les supports de casseroles Ramollissez les salissures tenaces au au lave-vaisselle ou avec une préalable.
  • Page 31: Nettoyer Le Brûleur

    Nettoyage et entretien Nettoyer le brûleur La surface du couvercle de brûleur de- viendra plus mate au fil du temps. Ne nettoyez jamais les pièces des C’est tout à fait normal et cela ne si- brûleurs au lave-vaisselle. gnifie pas que le matériau est endom- magé.
  • Page 32: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 33 Que faire si ... Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- s'éteint pendant le tement. fonctionnement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. Le dispositif d'allumage Le fusible de l'installation domestique s'est déclen- électrique du brûleur ne ché.
  • Page 34: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin Pour installation entre la hotte plan de du présent mode d'emploi) ou chez travail et l’élément de cuisson au gaz votre revendeur Miele.
  • Page 35: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 36: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager l'élément SmartLine. Faites monter l'élément SmartLine exclusivement par un technicien qualifié.  Dommages dus à des chutes d'objets. L'élément SmartLine peut être endommagé en cas de montage de meubles hauts ou d'une hotte.
  • Page 37 *INSTALLATION* Installation  Respectez les distances de sécurité indiquées sur les pages sui- vantes.
  • Page 38: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus de l'élément SmartLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément SmartLine et la hotte doit être respec- tée. Si des matériaux facilement inflam- mables (un placard par exemple) sont montés au-dessus de l'élément Smart- Line, la distance de sécurité...
  • Page 39 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière L'élément SmartLine doit être installé de préférence en laissant un espace gé- néreux à droite et à gauche. À l'arrière de l'élément SmartLine, la distance minimale indiquée ci-des- sous  par rapport à un meuble haut ou à...
  • Page 40 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 41: Instructions D'encastrement - Standard

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d’encastrement –  standard Joint entre l'élément SmartLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment SmartLine repose bien à...
  • Page 42 *INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs éléments SmartLine Les joints entre les différents éléments SmartLine sont injectés avec un produit d’étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d’encastrement à fleur de plan, il faut en plus injecter les joints entre les élé- ments SmartLine et le plan de travail avec un produit d’étanchéité...
  • Page 43: Découpe Du Plan De Travail - Standard

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – Standard...
  • Page 44 *INSTALLATION* Installation Installation avec hotte plan de travail Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- sion B Éléments de Hotte plan de [mm] cuisson travail 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1.226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1.365 2 x 378 2 x 120 1.607 1 x 620 4 x 378 2 x 120 1.746 1 x 620 2 x 120...
  • Page 45 *INSTALLATION* Installation Encastrement sans hotte plan de travail Exemples de combinai- Nombre x largeur [mm] Dimension B [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1.121 2 x 378 1.363 1 x 620 4 x 378 1.502 2 x 378 1.554 1 x 800 2 x 378 1.680 1 x 936...
  • Page 46: Barrettes De Jonction - Standard

    *INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – Standard Si vous encastrez plusieurs appareils, vous devez positionner des barrettes de jonction entre eux. Vous avez besoin des clips de serrage fournis uniquement pour l’encastrement d’un CSDA 700x FL. Encastrement de 3 éléments et 2 barrettes de jonction...
  • Page 47: Dimensions De Montage - En Applique

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – en applique Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm c Raccordement au gaz R ½ ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 48: Montage - Standard

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Montage – standard Préparer le plan de travail  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).  Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
  • Page 49 *INSTALLATION* Installation  Injectez les joints entre les différents Encastrement de l’élément Smart- Line éléments SmartLine avec un produit d’étanchéité pour joints à base de si-  Collez le joint d’étanchéité fourni licone thermorésistant (minimum sous le bord de l’élément SmartLine. 160 °C).
  • Page 50: Instructions D'encastrement - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Plans de travail en pierre naturelle Instructions d’encastrement –  À fleur de plan L’élément SmartLine est directement installé dans l’ouverture. L’encastrement à fleur de plan n’est possible que dans un plan de travail Bois massif, plans de travail carrelés, en pierre naturelle (granit, marbre), en plans de travail en verre bois massif ou carrelé.
  • Page 51 *INSTALLATION* Installation Encastrement de plusieurs éléments SmartLine Les joints entre les différents éléments SmartLine sont injectés avec un produit d’étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d’encastrement à fleur de plan, il faut en plus injecter les joints entre les élé- ments SmartLine et le plan de travail avec un produit d’étanchéité...
  • Page 52: Découpe Du Plan De Travail - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Découpe du plan de travail – À fleur de plan ß R 4 + 0,5 + 0,5 + 0,5 + 0,5 Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois + 0,5  mm pour CS 7611 FL...
  • Page 53 *INSTALLATION* Installation Installation avec hotte plan de travail Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- Dimen- sion A sion B Éléments de Hotte plan [mm] [mm] cuisson de travail 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1.250 1.226 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1.389 1.365 2 x 378 2 x 120 1.631 1.607...
  • Page 54 *INSTALLATION* Installation Encastrement sans hotte plan de travail Exemples de com- Nombre x largeur Dimension A Dimension B binaison [mm] [mm] [mm] Éléments de cuis- 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1.006 1 x 620 3 x 378 1.145 1.121 2 x 378 1.387 1.363 1 x 620 4 x 378 1.526 1.502 2 x 378 1.567 1.543 1 x 800 2 x 378 1.703 1.679...
  • Page 55: Barrettes De Jonction - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Barrettes de jonction – à fleur de plan Si vous encastrez plusieurs appareils, vous devez positionner des barrettes de jonction entre eux. Vous avez besoin des clips de serrage fournis uniquement pour l’encastrement d’un CSDA 700x FL. Encastrement de 3 éléments et 2 barrettes de jonction...
  • Page 56: Dimensions De Montage - Affleurant

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – affleurant Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 2.000 mm c Fraisage en paliers (voir les schémas détaillés au chapitre “Installation”, para- graphe “Découpe du plan de travail – encastrement à fleur de plan”) d Tasseau en bois 12 mm (accessoire non fourni, voir les schémas détaillés au chapitre “Installation”, paragraphe “Découpe du plan de travail – encastrement à...
  • Page 57: Montage - À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail en bois Montage – À fleur de plan Préparer le plan de travail  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de sécurité (voir chapitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).  Pour éviter tout gonflement dû à l’hu- midité, scellez les bords de coupe des plans de travail en bois avec un vernis spécial, du caoutchouc au sili-...
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Encastrement de l’élément Smart- Un produit d’étanchéité des joints Line non adapté est susceptible d’en- dommager la pierre naturelle.  Collez le joint d’étanchéité fourni sous le bord de l’élément SmartLine. Pour de la pierre naturelle ou des Ne collez pas la bande d’étanchéité...
  • Page 59: Raccordement Au Gaz

    *INSTALLATION* Installation Raccordement au gaz Le plan de cuisson n'est pas raccor- dé à une conduite d'évacuation du  Risque d'explosion dû à un rac- gaz. cordement non conforme au gaz. Lors de l'installation et du raccorde- Si le raccordement au gaz n'est pas ment, observez les conditions d'ins- exécuté...
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Raccordement au plan de cuisson  Risque d'explosion dû à des Le raccordement au gaz du plan de câbles de raccordement endomma- cuisson est équipé d'un filetage co- gés. nique ¹/₂". Il existe deux possibilités de Si des flexibles de raccordement raccordement : sont endommagés, des fuites de gaz peuvent se produire.
  • Page 61: Puissance Du Brûleur

    *INSTALLATION* Installation Puissance du brûleur Puissance nominale Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H – Gaz liquide 0,25 Brûleur fort Gaz naturel H – Gaz liquide Total Gaz naturel H – – Gaz liquide –...
  • Page 62: Raccordement Électrique

    Un câble d’alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement.
  • Page 63: Adaptation À Un Autre Type De Gaz

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Tableaux injecteurs  Risque d'explosion dû à une mo- dification non conforme. Le marquage des injecteurs se réfère à Si le changement de type de gaz un diamètre d'alésage de ¹/₁₀₀ mm. n'est pas exécuté de manière ...
  • Page 64: Changer Les Injecteurs

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz Remplacement de l’injecteur de ré- Changer les injecteurs glage faible  Débranchez le plan de cuisson du ré-  Retirez les pièces des brûleurs. seau électrique et fermez l'arrivée du gaz.  Dévissez les vis de fixation du brû- leur.
  • Page 65: Vérifier Le Fonctionnement

    *INSTALLATION* Adaptation à un autre type de gaz  Mettez le nouvel injecteur en place (voir tableau des injecteurs) et vissez pour le fixer.  Sécurisez l’injecteur à l’aide d’un agent de scellage afin de prévenir tout desserrage involontaire. Vérifier le fonctionnement ...
  • Page 66: Fiches De Données De Produits

    Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 7102-1 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
  • Page 67 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 68 CS 7102-1 fr-BE M.-Nr. 11 503 050 / 03...

Table des Matières