Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele SmartLine CS 7102 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartLine CS 7102:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plan de cuisson au gaz SmartLine
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 10 757 380

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele SmartLine CS 7102

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plan de cuisson au gaz SmartLine Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2 La table de cuisson peut également être utilisée dans d'autres pays que ceux indiqués sur l'appareil. La version spécifique à chaque pays et le type de rac- cordement de la table de cuisson ont une influence significative sur la commo- dité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Aperçu ........................ 17 Table de cuisson....................17 Bouton de commande................... 18 Brûleur ........................19 Première mise en service ...................  20 Nettoyer un élément SmartLine pour la première fois........... 20 Première mise en service d'un élément SmartLine ..........
  • Page 4 Contenu Encastrement à fleur de plan ................41 Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre ...... 42 Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan......  45 Barrettes de jonction .................. 48 Installation...................... 49 Préparation du plan de travail................49 Montage des barrettes de jonction ...............
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour votre protection et vous éviterez d'endommager votre plan de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes prescriptions de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de huit ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de huit ans et plus sont autorisés à utiliser le plan de cuisson sans surveillance seulement si vous leur en avez ex- pliqué...
  • Page 8 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre plan de cuisson si ce dernier est endomma- gé : il représente un danger potentiel pour votre sécurité.
  • Page 9 Miele.  Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution ! N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Éteignez-la dès que vous soupçonnez une anomalie. Débranchez la table de cuisson du secteur et de l'arrivée de gaz. Contactez le service après- vente.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  La table de cuisson chauffe beaucoup pendant le fonctionnement et reste très chaude quelque temps après l’arrêt. Faites attention à ne pas toucher l'appareil tant qu'il risque d'être chaud.  Les objets inflammables posés à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous recouvrez le plan de cuisson, le matériau de recouvrement risque de s'enflammer, d'exploser ou de fondre si l'appareil est mis sous tension par mégarde ou qu'il est encore chaud. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson avec un essuie, un film de protection ou un protège-plaques de cuisson.
  • Page 13 à la chaleur. Miele ne saurait être tenu responsable des dommages liés au non-respect de ces consignes.
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  Si la table de cuisson est utilisée de façon intensive et pour une longue période, il peut être nécessaire de prévoir une aération sup- plémentaire, comme une fenêtre ouverte ou une aération plus effi- cace, par ex.
  • Page 15 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le plan de cuisson.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Table de cuisson a Brûleur b Brûleur c Support de casseroles d Symboles pour l'affectation des boutons e Bouton de commande brûleur arrière f Bouton de commande brûleur avant...
  • Page 18: Bouton De Commande

    Aperçu Bouton de commande Symbole Description  brûleur éteint, arrivée de gaz fermée  feu fort  feu doux...
  • Page 19: Brûleur

    Aperçu Brûleur a Couvercle du brûleur b Tête de brûleur c Partie inférieure du brûleur d Thermocouple e Électrode d'allumage...
  • Page 20: Première Mise En Service

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique jointe Première mise en service d'un aux documents accompagnant votre élément SmartLine appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l'appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial. ...
  • Page 21: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson – Vous pouvez utiliser n'importe quel Ø Récipients de cuisson [cm] récipient de cuisson résistant à la Brûleur Fond minimum chaleur. Brûleur normal – Préférez des récipients de cuisson à fond épais, car ils répartissent bien la Brûleur fort chaleur.
  • Page 22: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l'énergie – Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes. Vous éviterez ainsi de perdre inutile- ment de la chaleur. – Choisissez de préférence des casse- roles larges et basses, plutôt qu'étroites et hautes. Elles sont plus faciles à...
  • Page 23: Commande

    Commande Allumage en cas de panne de cou- Allumer rant  Risque d'incendie ! En cas de panne de courant, vous pou- Ne laissez pas la table de cuisson vez allumer la flamme manuellement, sans surveillance pendant le fonc- par ex. à l'aide d'une allumette. tionnement ! ...
  • Page 24: Régler Le Feu

    Commande Régler le feu Éteindre  Tournez le bouton de commande vers L'intensité des flammes peut être réglée progressivement entre feu fort et feu la droite sur “”. doux. L'arrivée de gaz est fermée, la flamme s'éteint. La partie extérieure de la flamme du gaz étant beaucoup plus chaude que le cœur de flamme, les pointes des flammes doivent rester sous le fond...
  • Page 25: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Sécurité d'allumage thermoé- lectrique Votre table de cuisson est équipée d'une sécurité d'allumage thermoélec- trique. Lorsque la flamme du gaz s'éteint, par exemple en cas de sur- chauffe des aliments ou en cas de cou- rant d'air, l'arrivée de gaz est verrouil- lée, ce qui empêche toute fuite de gaz.
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez toujours l'élément SmartLine Risque de brûlure ! refroidir avant de le nettoyer. Les zones de cuisson doivent être éteintes. La table de cuisson doit  Nettoyez l'élément SmartLine et ses être refroidie. accessoires après chaque utilisation. ...
  • Page 27: Surface Vitrocéramique

    Miele (voir chapitre “Accessoires en option”) ou un nettoyant vitrocéra-  Nettoyez ensuite la surface vitrocéra- mique du commerce et séchez avec...
  • Page 28: Bouton De Commande

    Nettoyage et entretien Bouton de commande Support de casserole  Nettoyez le(s) bouton(s) de com-  Retirez les supports de casseroles. mande avec une éponge, un peu de  Nettoyez les supports de casseroles liquide vaisselle et de l'eau chaude. au lave-vaisselle ou avec une Ramollissez les salissures tenaces au éponge, un peu de liquide vaisselle et...
  • Page 29: Brûleur

    Nettoyage et entretien Brûleur Ne faites jamais passer les pièces des brûleurs au lave-vaisselle !  Retirez toutes les pièces amovibles du brûleur et nettoyez-les unique- ment à la main, à l'aide d'une éponge, d'un peu de liquide vaisselle et d'eau chaude. ...
  • Page 30: En Cas D'anomalie

    En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 31 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La flamme du gaz Les pièces des brûleurs ne sont pas placées correc- change. tement.  Placez correctement les pièces des brûleurs. La tête du brûleur ou les trous du couvercle du brû- leur sont encrassés.
  • Page 32: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Chiffon microfibre Produit de nettoyage pour vi- trocéramique et acier inoxy-...
  • Page 33: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement Pour éviter d'endommager l'élément SmartLine, celui-ci ne doit être encastré qu’après le montage des armoires supérieures et de la hotte aspirante.  Les règles et directives en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées pour le lieu d'installation de l'élément SmartLine. Pour la Belgique: DVGW-TRGI 2008 et les normes NBN.
  • Page 34: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de l'élément SmartLine La distance de sécurité prescrite par le fabricant de la hotte entre l'élément SmartLine et la hotte doit être respec- tée. Si des matériaux facilement inflam- mables (un placard par exemple) sont montés au-dessus de l'élément Smart- Line, la distance de sécurité...
  • Page 35: Distance De Sécurité Latérale/ Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale/ arrière L'élément SmartLine doit être installé de préférence en laissant un espace gé- néreux à droite et à gauche. À l'arrière de l'élément SmartLine, la distance minimale indiquée ci-des- sous  par rapport à un meuble haut Interdit ! ou à...
  • Page 36 Distances de sécurité Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 37: Instructions D'encastrement

    Instructions d'encastrement Plan de travail carrelé Encastrement avec cadre Joint entre l'élément SmartLine et le plan de travail La surface des joints  et de la partie hachurée située sous la surface d'appui de l'élément SmartLine doit être lisse et parfaitement plane de sorte que l'élé- ment SmartLine repose bien à...
  • Page 38: Encastrement À Fleur De Plan

    Instructions d'encastrement L'élément SmartLine Encastrement à fleur de plan – se place directement dans un plan de L'encastrement à fleur de plan n'est travail fraisé en pierre naturelle, possible que dans un plan de travail en pierre naturelle (granit, marbre), en –...
  • Page 39: Encastrement De Plusieurs Éléments Smartline

    Instructions d'encastrement Encastrement de plusieurs élé- ments SmartLine Les joints entre les différents éléments SmartLine sont injectés avec un produit d'étanchéité à base de silicone thermo- résistant (minimum 160 °C). En cas d'encastrement à fleur de plan, il faut de plus injecter les joints entre les élé- ments SmartLine et le plan de travail avec un produit d'étanchéité...
  • Page 40: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Toutes les mesures sont indiquées en mm. Encastrement avec cadre a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm c Raccordement gaz R ½ ISO 7-1 (DIN EN 10226)
  • Page 41: Encastrement À Fleur De Plan

    Dimensions d'encastrement Encastrement à fleur de plan a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble d'alimentation électrique, L = 2 000 mm c Fraisage en paliers (voir les schémas détaillés au chapitre “Dimensions de dé- coupe pour encastrement à fleur de plan”) d Tasseau en bois de 12 mm (non compris dans la livraison, voir les schémas dé- taillés au chapitre “Dimensions de découpe pour encastrement à...
  • Page 42: Découpe Du Plan De Travail Pour Encastrement Avec Cadre

    Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Instructions pour le calcul de la découpe Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque élément. Calcul de la dimension de découpe B 1 élément = largeur de l'élément moins 10 mm à...
  • Page 43 Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Installation avec aérateur de table Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- sion B Éléments Aérateur [mm] de cuisson de table 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1 224 1 x 620 3 x 378 2 x 120 1 362 2 x 378 2 x 120 1 604 1 x 620...
  • Page 44 Découpe du plan de travail pour encastrement avec cadre Encastrement sans aérateur de table Exemples de combinai- Nombre x largeur [mm] Dimension B [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 x 620 3 x 378 1 118 2 x 378 1 360 1 x 620 4 x 378 1 498...
  • Page 45: Découpe Du Plan De Travail Pour Encastrement À Fleur De Plan

    Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Plan de travail en pierre naturelle Plan de travail en bois +0,5  mm pour CS 7611 Instructions pour le calcul de la découpe Les éléments reposent sur le plan de travail sur 10 mm. Lorsque plusieurs éléments sont encastrés, il faut prévoir un écart de 2 mm entre chaque élément.
  • Page 46 Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Installation avec aérateur de table Exemples de combinaison Nombre x largeur [mm] Dimen- Dimen- sion A sion B Éléments Aérateur [mm] [mm] de cuisson de table 1 x 378 1 x 120 2 x 378 1 x 120 1 x 378 2 x 120 1 248 1 224 1 x 620 3 x 378...
  • Page 47 Découpe du plan de travail pour encastrement à fleur de plan Encastrement sans aérateur de table Exemples de com- Nombre x largeur Dimension A Dimension B binaison [mm] [mm] [mm] Éléments de cuisson 1 x 378 2 x 378 1 x 378 1 004 1 x 620 3 x 378 1142 1 118 2 x 378 1384 1 360 1 x 620 4 x 378 1522...
  • Page 48: Barrettes De Jonction

    Barrettes de jonction Lorsque plusieurs éléments SmartLine sont encastrés, il faut prévoir une barrette de jonction entre chaque élément. Les clips de serrage fournis avec les barrettes de jonction sont nécessaires uni- quement pour l'encastrement du CSDA. Encastrement de 3 éléments et 2 barrettes de jonction Encastrement avec cadre Encastrement à...
  • Page 49: Installation

    Installation Préparation du plan de travail Montage des barrettes de jonction  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Utilisez les trous de vis centraux sécurité (voir chapitre “Distances de lorsque les éléments SmartLine sui- sécurité”).
  • Page 50: Encastrement De L'élément Smartline

    Installation Plan de travail en pierre naturelle Encastrement de l'élément SmartLine Pour fixer les barrettes de jonction, il vous faut un ruban adhésif double-  Collez le joint d'étanchéité fourni face résistant (accessoire non fourni). sous le bord de l'élément SmartLine. Ne collez pas le joint d'étanchéité...
  • Page 51 Installation Encastrement à fleur de plan Vérifier le fonctionnement  Raccordez l'élément SmartLine au ré-  Après l'encastrement, vérifiez le com- seau électrique. portement au feu en mettant en ser- vice tous les brûleurs :  Raccordez également l'élément SmartLine à l'arrivée de gaz (voir cha- –...
  • Page 52: Raccordement Électrique

    Pour plus de sécurité, nous recomman- de graves dangers pour l'utilisateur. dons de monter un disjoncteur différen- Miele ne peut être tenu pour respon- tiel avec courant de déclenchement à sable de dommages causés par une 30 mA en amont de l'élément Smart- mise à...
  • Page 53: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimen- tation  Dommages corporels provoqués par un choc électrique !  Dommages corporels provoqués Après déconnexion du disjoncteur, par un choc électrique ! prenez les précautions nécessaires Seul un électricien est habilité à mo- pour éviter une remise sous tension difier le raccordement du cordon accidentelle.
  • Page 54: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz  Les raccordements au gaz, le flexible Le raccordement au gaz ainsi du gaz et le câble d'alimentation que l'adaptation à un autre type de électrique peuvent être endommagés gaz doivent être effectués unique- par la chaleur lors du fonctionnement ment par un installateur agréé...
  • Page 55: Raccordement À La Table De Cuisson

    Raccordement au gaz La table de cuisson correspond à la ca- Utilisation d'un coude à 90° tégorie d'équipement 3 et est adaptée au gaz naturel et au gaz liquide. Catégorie selon EN 30 Pour la Belgique II2E+3+ 20/25, 28–30/37 mbar La table de cuisson est prévue pour gaz naturel ou gaz liquide selon la version correspondant au pays (voir l'autocol- lant sur l'appareil).
  • Page 56: Puissance Du Brûleur

    Puissance du brûleur Puissance nominale Brûleur Type de gaz Réglage fort Réglage faible Brûleur normal Gaz naturel H – Gaz liquide 0,25 Brûleur fort Gaz naturel H – Gaz liquide Total Gaz naturel H – – Gaz liquide –...
  • Page 57: Tableaux Injecteurs

    Adaptation à un autre type de gaz Remplacer les injecteurs principaux  L'adaptation à un autre type de gaz doit uniquement être effectuée par un installateur agréé par le distri- buteur de gaz. Débranchez la table de cuisson du réseau électrique et fermez l'arrivée du gaz.
  • Page 58: Remplacement De L'injecteur De Réglage Faible

    Adaptation à un autre type de gaz  Sécurisez l'injecteur à l'aide d'un Remplacement de l'injecteur de ré- glage faible agent de scellage afin de prévenir tout desserrage involontaire.  Retirez les pièces des brûleurs.  Dévissez les vis de fixation du brû- leur.
  • Page 59: Vérifier Le Fonctionnement

    Adaptation à un autre type de gaz Vérifier le fonctionnement  Vérifiez l'étanchéité de toutes les pièces du circuit à gaz.  Remontez la table de cuisson.  Vérifiez le comportement au feu en faisant fonctionner tous les brûleurs : – En position de réglage faible, la flamme du gaz ne doit pas s'éteindre, même lorsque le bouton de com- mande est tourné...
  • Page 60: Service Après-Vente

    En cas d'anomalies auxquelles vous n'arrivez pas à remédier vous-même, veuillez vous adresser à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 61: Fiches De Données De Produits

    Les fiches de données des modèles décrits dans le présent mode d'emploi et les instructions de montage figurent ci-après. Informations relatives aux tables de cuisson à gaz domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle CS 7102 Nombre de brûleur gaz Efficacité...
  • Page 63 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 64 CS 7102 fr-BE M.-Nr. 10 757 380 / 04...

Table des Matières