Page 1
ML810EV /-Smart ML1040EV /-Smart Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare...
Page 16
Réglage des fins de course �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7 Essai du système d’inversion de sécurité automatique �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Programmation de la télécommande / du bouton mural radio (optionnel)���������������������������������������������������������������������������������������������������������������8 Raccordement la passerelle Internet (incl� ML810EV-Smart et ML1040-Smart) �����������������������������������������������������������������������������������������������������8 Equipements spéciaux (optionnel) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Commande de l’entraînement de porte �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11 Appliquer les écritaux de sécurité...
ATTENTION! VEUILLEZ TOUT D’ABORD LIRE CES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Consignes de sécurité générales Avant de commencer l’installation : Veuillez lire le mode d’emploi et surtout les consignes de sécurité ci-après� Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et remettez-le à un futur propriétaire éventuel� Les symboles suivants sont placés devant des consignes destinées à...
Porte en auvent – Bras spécial (E, The Chamberlain Arm™) et Protector System™ requis� Consultez votre détaillant� 1� Tête d’entraînement 8� Adaptateur pour pignon E� Bras spécial – The Chamberlain Arm™ à utiliser sur les types de d’entraînement porte B et D� 2� Télécommande 9� Bras de porte cintré...
Assemblage du rail Détermination du milieu de la porte de garage Consignes importantes pour un montage sûr. En cas de travail au-dessus du corps, les yeux doivent être protégés Respecter toutes les consignes de montage. par des lunettes de sécurité� Tous les systèmes de verrouillage et les Un montage erroné...
Suspension de l’entraînement de porte Fixation du bras de porte au chariot Le bras de porte droit est déjà prémonté. Ouvrez entièrement la porte, posez l’entraînement sur la porte (Fig� A)� Installation recommandée : Posez une cale de bois / carton sous l’endroit marqué (X)� Séparez le chariot de la motorisation en tirant sur la poignée rouge et glissez-le manuellement en direction de la porte.
La porte inverse son sens de déplacement à chaque obstacle pendant Une barrière photoélectrique (incl. in ML810EV-SMART, ML1040EV/- la fermeture� Visitez notre site sous www�chamberlain�eu ou scannez SMART) peut être installée après l’installation et le avec votre Smartphone le code au dos de la présente notice pour accé- réglage de l’entraînement (bornes 2+3)�...
• d’un port Ethernet libre sur votre routeur du numéro de série de l’in- se refermer et s’ouvrir une fois� La porte ne doit pas inverser sa course terface Internet Passerelle Chamberlain (au dos de l’appareil)� lorsqu’elle atteint la position de porte « Fermé »� Si elle recule néanmo- •...
Vous avez besoin d’aide? Fermeture automatique Envoyez-nous un courriel à info@chamberlain�com Description de la fonction Description of feature: La barrière photoélectrique de sécurité Chamberlain doit être Equipements spéciaux (optionnel) installée selon EN60335-2-95� Branchement pour portillon de portail Activation : Ouvrir le cache�...
Remarques : MyQ (uniquement avec interface Internet « Passerelle » - A l’interruption de la barrière photoélectrique, le temps d’écoule- 830REV) : ment est réinitialisé (il recommence)� Permet la commande de la porte de garage via Internet ou un - La fermeture automatique ne fonctionne pas à partir de la posi- téléphone mobile compatible�...
En cas de questions, veuillez vous Evitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses� adresser à www�chamberlain�eu ou à votre revendeur� Les réparations Rincez les endroits en contact avec l’acide des piles immédiatement d‘installations et portails électriques ne doivent être réalisées que par...
3. La porte inverse sa course sans raison visible : Eclairage de l’entraînement • La porte rencontre-t-elle un obstacle ? Tirez sur le déverrouillage ma- L’éclairage à DEL de l’entraînement dispose d’une longue durée de vie nuel et actionnez la porte à la main� Si la porte n’est pas équilibrée et ne requiert aucun entretien.
Page 27
9. Le système vrombit ou se déplace brièvement, mais ne foncti- 15. L’entraînement fonctionne (le moteur tourne), mais le chariot onne pas : reste immobile : • Les ressorts de la porte de garage sont défectueux� Fermez la • Le chariot est séparé de l’entraînement� porte et séparez le chariot de l’entraînement en tirant sur la poignée •...
Tableau de diagnostic L’entraînement de garage est équipé d’une fonction de diagnostic� Les touches HAUT et BAS de la commande clignotent� Comptez le nombre de clignotementsde la touche respective entre deux pauses de clignotement� L’événement indiqué est toujours le dernier survenu� AFFICHAGE SYMPTOME MESURE CORRECTIVE...
Accessoires en option Caractéristiques techniques Utilisez seulement l‘accessiore d‘origine de Chamberlain� Les produits Tension d’entrée 220-240 VAC, 50/60 Hz tiers peuvent provoquer des dysfonctionnements� Force de traction maximale 800 N (ML810EV-/Smart) 1000N (ML1040EV-/Smart) 1� TX4RUNI Télecommande universelle à 4 canuax Consommation en veille (Porte fermée)
Page 136
1: 0-100 mm 2: 100-130 mm ACHTUNG - Einklemmgefahr Regelmässig überprüfen und wenn notwendig einstellen, um sicher zu sein, dass das Tor umkehrt, wenn es einen 50 mm hohen Gegenstand berührt, der auf den Boden gestellt wurde. CAUTION - Danger of Entrapment Regularly check and adjust if necessary to ensure that the door reverses when it touches a 50 mm high object that is placed on the floor.