Chamberlain Basic ML 510 Notice De Montage Et De Commande
Masquer les pouces Voir aussi pour Basic ML 510:
Table des Matières
  • Polski

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Schiene Zusammenbauen
    • Benötigtes Werkzeug
    • Kette Spannen
    • Torbefestigung Montieren
    • Mitte des Garagentores Festlegen
    • Sturzbefestigung Montieren
    • Optionales Zubehör
    • Automatischen Sicherheitsrücklauf Testen
    • Endpositionen und Zugkraft Einstellen
    • Reinigung und Wartung
    • Weitere Handsender Programmieren
    • Batterien des Handsenders Tauschen
    • Entsorgung
    • Häufig Gestellte Fragen
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
    • General Safety Guidelines
    • Assembling the Rail
    • Preparation
    • Tighten the Chain
    • Tools Required
    • Mounting Door Bracket
    • Mounting Header Bracket
    • Centre of the Garage Door
    • Hang Opener
    • Fitting Rail to the Drive
    • Attaching Drive to Header
    • Adjust Limits and Force
    • Attaching Door Arm on the Trolley
    • Connecting the Opener
    • Optional Accessories
    • Test the Safety Reverse System
    • Cleaning and Maintenance
    • Operation of the Door Opener
    • Program Another Remote Control
    • Frequently Asked Questions
    • Replace Batteries of the Remote Control
    • Replace Operator Light
    • Waste Disposal
    • Declaration of Conformity
    • Accessory (Optional)
    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Benodigde Gereedschappen
    • Ketting Spannen
    • Rail Monteren
    • Aandrijving Op de Latei Bevestigen
    • Het Midden Van de Garagepoort Bepalen
    • Lateibevestiging Monteren
    • Poortaandrijving Ophangen
    • Poortbevestiging Monteren
    • Rail Op de Aandrijving Monteren
    • Optioneele Toebehoren
    • Poortarm Op de Loopwagen Bevestigen
    • Eindpositie en Trekkracht Instellen
    • Automatische Veiligheidsterugloop Testen
    • Aandrijfeenheid Aansluiten
    • Meer Handzenders Programmeren
    • Vaak Gestelde Vragen
    • Aandrijvingsverlichting Vervangen
    • Batterijen Van de Handzender Vervangen
    • Toebehoren (Optioneel)
    • Conformiteitsverklaring
    • Technische Gegevens
    • Reserveonderdelen
    • Generelle Sikkerhedsanvisninger
    • Nødvendigt Værktøj
    • Samling Af Skinnen
    • Fastgørelse Af Automatikken Til Overliggeren
    • Markering Af Garageportens Midte
    • Montering Af Faldsikring
    • Montering Af Portbeslaget
    • Montering Af Skinnen På Automatikken
    • Ophængning Af Portautomatikken
    • Tilslutning Af Automatikenheden
    • Valgfrit Tilbehør
    • Test Af Det Automatiske Sikkerhedstilbageløb
    • Fastgørelse Af Portarmen På Løbevognen
    • Indstilling Af Endepunkter Og Trækkraft
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Programmering Af Yderligere Fjernbetjeninger
    • Betjening Af Portautomatikken
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Udskiftning Af Automatikbelysning
    • Udskiftning Af Batterierne I Fjernbetjeningen
    • Overensstemmelseserklæring
    • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerhetsinstruksjoner
    • Montering Av Skinne
    • Nødvendig Verktøy
    • Bestemme Midten Av Garasjeporten
    • Festing Av Drivverk Til Karm
    • Montering Av Karmfeste
    • Montering Av Portfeste
    • Montering Av Skinnen Til Drivverket
    • Opphenging Av Portdrivverk
    • Valgfritt Tilbehør
    • Testing Av Automatisk Sikkerhetstilbakekjøring
    • Tilkobling Av Drivenhet
    • Innstilling Av Endestilling Og Trekkraft
    • Programmering Av Flere Håndsendere
    • Bytte Av Batterier I Håndsender
    • Bytte Av Drivverksbelysning
    • Ofte Stilte Spørsmål
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Montera Ihop Skenan
    • NöDVändiga Verktyg
    • Montera Överstyckets Fäste
    • Montera Skenan På Drivenheten
    • Hänga Upp Portens Drivenhet
    • Montera Portens Fäste
    • Fästa Drivenheten På Överstycket
    • Fastställa Garageportens Mitt
    • Ansluta Drivenheten
    • Fästa Portarmen På Löpvangen
    • Ställa in Ändlägen Och Dragkraft
    • Testa Automatisk Säkerhetsreturledning
    • Valfritt Tillbehör
    • Rengöring Och Underhåll
    • Manövrera Portens Drivenhet
    • Programmera Ytterligare Handsändare
    • Byta Drivenhetens Belysning
    • Byta Handsändarens Batteri
    • Ofta Ställda Frågor
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Tekniska Data
    • Table des Matières
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Potrzebne Narzędzia
    • Montaż Napędu Bramy
    • Składanie Szyny
    • Napinanie Łańcucha
    • Montowanie Szyny Do Napędu
    • Zabudowanie Napędu Bramy
    • Ustalenie Środka Bramy Garażowej
    • Montaż Zamocowania Do Nadproża
    • Mocowanie Napędu Do Nadproża
    • Wieszanie Napędu Bramy
    • Montaż Zamocowania Bramy
    • Mocowanie Ramienia Bramy Do Wózka Jezdnego
    • Podłączenie Elektryczne
    • Akcesoria Opcjonalne
    • Podłączenie Jednostki Napędowej
    • Ustawienie I Testowanie Bramy
    • Ustawienie Pozycji Końcowej I Siły Pociągowej
    • Testowanie Zabezpieczającego Systemu Automatycznego Cofania
    • Programowanie Kolejnych Nadajników Ręcznych
    • Obsługa Napędu Bramy
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Czyszczenie
    • Konserwacja
    • Wymiana Baterii W Nadajniku Ręcznym
    • Wymiana Oświetlenia Napędu
    • Utylizacja
    • Często Zadawane Pytania
    • Dane Techniczne
    • CzęśCI Zamienne / Gwarancja
    • Akcesoria (Opcjonalne)
    • Deklaracja ZgodnośCI
      • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
      • Potřebné Nástroje
      • Sestavení Kolejnice
      • Montáž Kolejnice Na Pohon
      • Upevnění Pohonu K Hornímu Úchytu
      • Určení Středu Garážových Vrat
      • Zavěšení Pohonu Vrat
      • Montáž Horního Úchytu
      • Montáž Úchytu Vrat
      • Upevnění Ramene Vrat K Pojezdu
      • Volitelné Příslušenství
      • Připojení Hnací Jednotky
      • Nastavení Koncových Poloh a Tahové Síly
      • Vyzkoušení Automatického Bezpečnostního Zpětného Chodu
      • Naprogramování Dalších Dálkových Ovladačů
      • OvláDání Pohonu Vrat
      • ČIštění a Údržba
      • VýMěna Baterií Dálkového Ovladače
      • VýMěna Osvětlení Pohonu
      • Často Kladené Otázky
      • Technické Údaje
      • Prohlášení O Shodě
      • Náhradní Síly / Záruka
      • Splošna Varnostna Navodila
      • Potrebno Orodje
      • Sestavljanje Tirnice
      • Montaža Tirnice Na Pogon
      • Določanje Sredine Garažnih Vrat
      • Vpenjanje Pogona Vrat
      • Montaža Pritrditve Vrat
      • Pritrditev Ročice Vrat Na Tekalni Voziček
      • Opcijski Pribor
      • Priklop Pogonske Enote
      • Testiranje Samodejnega Varnostnega Povratnega Teka
      • ČIščenje in Vzdrževanje
      • Upravljanje Pogona Vrat
      • Pogosto Postavljena Vprašanja
      • Odstranitev Med Odpadke
      • Tehnični Podatki
      • Izjava O Skladnosti
      • Nadomestni Deli / Garancija
  • Italiano

    • 1 Avvertenze Generali in Materia DI Sicurezza

    • 2 Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    • 3 Contenuto Della Fornitura

    • 4 Panoramica del Prodotto

    • 5 Prima DI Cominciare

      • Prerequisiti
      • Preparazione
      • Assemblaggio Rotaia
      • Tensionamento Catena
      • 6.3. Montaggio Della Rotaia al Motore
    • 7 Montaggio Dell'automatismo Della Porta

      • Definire Il Centro Della Porta del Garage
      • Montaggio del Fissaggio Architrave
      • Fissaggio del Motore All'architrave
      • Agganciare L'automatismo
      • Montare Il Fissaggio Della Porta
        • Fissaggio del Braccio Della Porta al Carrello
    • 8 Collegamento Elettrico

      • Accessori Opzionali
      • Collegamento del Gruppo Motore
    • 9 Regolare E Testare la Porta

      • Test Dell'inversione DI Marcia Automatica DI Sicurezza
      • Programmazione DI Ulteriori Trasmettitori Manuali
    • 10 Comandi Dell'automatismo Della Porta

    • 11 Pulizia E Manutenzione

      • Pulizia
      • Manutenzione
        • Sostituire le Luci Dell'automatismo
    • 13 Smaltimento

    • 14 Domande Frequenti

    • 15 Dati Tecnici

    • 16 Ricambi / Garanzia

      • Accessori (Optional)
    • 18 Dichiarazione DI Conformità

  • Português

    • 1 Indicações Gerais de Segurança

    • 2 Utilização Apropriada

    • 3 Equipamento Fornecido

    • 4 Visão Geral Do Produto

    • 5 Antes de Começar

      • Requisitos
      • Preparação
      • Ferramentas Necessárias
    • 6 Montagem Do Accionamento Do Portão

      • Montar a Calha
      • Esticar a Corrente
      • Montar a Calha no Accionamento
    • 7 Montagem Do Accionamento Do Portão

      • Determinar O Centro Do Portão de Garagem
      • Montar a Fixação Do Lintel
      • 7.3 Fixar O Accionamento Ao Lintel
      • Engatar O Accionamento Do Portão
    • 8 Ligação Eléctrica

      • Acessório Opcional
      • Ligar a Unidade de Accionamento
        • Testar O Retorno Automático de Segurança
    • 11 Limpeza E Manutenção

      • Limpeza
      • Manutenção
        • Substituir a Lâmpada Do Automatismo
    • 13 Eliminação

    • 14 Perguntas Frequentes

    • 15 Dados Técnicos

    • 17 Acessórios (Opcional)

    • 18 Declaração de Conformidade

  • Español

    • 1 Indicaciones Generales de Seguridad

    • 2 Utilización Correcta

    • 3 Volumen de Suministro

    • 5 Antes de Empeza

      • Requisitos
      • Preparación
      • Herramienta Necesaria
    • 6 Montaje del Accionamiento de Puerta

      • Montaje del Raíl
      • Tensado de la Cadena
        • Montaje del Raíl en el Accionamiento
    • 7 Montaje de un Accionamiento de Puerta

      • Determinación del Centro de la Puerta del Garaje
        • Montaje de la Fijación de Dintel
        • Fijación del Accionamiento en el Dintel
      • Enganche del Accionamiento de Puerta
      • Montaje de la Fijación de la Puerta
      • Fijación del Brazo de la Puerta en el Carro de Rodadura
    • 8 Conexión Eléctrica

      • Accesorios Opcionales
      • Conexión de la Unidad de Accionamiento
    • 9 Ajuste y Comprobación de la Puerta

      • Ajuste de la Posición Final y de la Fuerza de Tracción
      • Comprobación del Retorno de Seguridad Automático
      • Programación de Transmisores Manuales Adicionales
    • 10 Manejo del Accionamiento de Puerta

    • 11 Limpieza y Mantenimiento

      • Limpieza
      • Mantenimiento
      • Sustitución de las Pilas del Transmisor Manual
    • 12 Sustitución de la Iluminación del Accionamiento

    • 13 Eliminación

    • 14 Preguntas Frecuentes

    • 15 Datos Técnicos

    • 16 Piezas de Recambio / Garantía

    • 17 Accesorios (Opcionales)

    • 18 Declaración de Conformidad

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
de
en
fr
Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage BASIC
Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen BASIC
nl
da
no
sv
pl
cs
sl
Istruzioni d'uso e di montaggio per gli automatismi delle porte garage modello BASIC
it
Manual de montagem e de instruções para acionamentos de portões BASIC
pt
es
Instrucciones de montaje y manejo para accionamientos de puertas de garaje BASIC
hu
fi
sk
Руководство по монтажу и эксплуатации на приводы гаражных ворот BASIC
rus
hr
Instrucţiuni de montaj þi utilizare pentru sistem de acţionare pentru porţi de garaj BASIC
ro
Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe BASIC
Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener BASIC
Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik BASIC
Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer BASIC
Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare BASIC
Instrukcja montażu i obsługi napędów bram garażowych BASIC
Návod na montáž a obsluhu pro pohony garážových vrat BASIC
Navodila za montažo in upravljanje pogona garažnih vrat BASIC
Szerelési és használati útmutató BASIC garázsajtó-hajtószerkezetekhez
Asennus- ja käyttöohje autotallinoven käyttölaitteille BASIC
Návod na montáž a obsluhu pre pohony garážovej brány BASIC
Upute za montažu i uporabu pogona za garažna vrata BASIC
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain Basic ML 510

  • Page 1 ® Montage- und Bedienungsanleitung für Garagentorantriebe BASIC Assembly- and operating instructions for Garage Door Opener BASIC Notice de montage et de commande pour entraînements de portes de garage BASIC Montage- en bedieningshandleiding voor garagepoortaandrijvingen BASIC Monterings- og betjeningsvejledning for garageportautomatik BASIC Monterings- og bruksanvisning for garasjeportmotorer BASIC Monterings- och driftinstruktioner för garageportsöppnare BASIC Instrukcja montażu i obsługi napędów bram garażowych BASIC...
  • Page 20 Consignes de sécurité générales ................. . Utilisation conforme .
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    ATTENTION VEUILLEZ TOUT D’ABORD LIRE CES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Consignes de sécurité générales Avant de commencer l’installation : Veuillez lire le mode d’emploi et surtout les consignes de sécurité ci-après. Conservez le mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et remettez-le à...
  • Page 22: Outils Nécessaires

    Utilisation conforme Préparation L’appareil n’est destiné qu’à l’ouverture et à la fermeture des portes de Vérifiez tout d’abord si la porte est équilibrée. Ouvrez la porte à environ garage basculantes ou sectionnelles chez les particuliers. L’appareil la moitié et relâchez-la. n’est pas destiné, ni approprié...
  • Page 23: Montage Du Rail Sur L'entraînement

    Montage du rail sur l’entraînement Fixation de l’entraînement sur le linteau 1. Retirez la sécurité de transport (X). Contrôlez si la chaîne est Il peut s’avérer nécessaire de poser provisoirement la positionnée sur le pignon denté. Si la chaîne à glissé pendant le motorisation plus haut pour que le rail ne bute pas sur les montage, détendez la chaîne, remettez-la en place et retendez-la ressorts dans le cas de portes à...
  • Page 24: Fixation Du Bras De Porte Au Chariot

    Fixation du bras de porte au chariot Réglage et essai de la porte L’entraînement de la porte ne doit être utilisé que si l’utilisa- La bielle droite est déjà prémontée. teur peut voir l’ensemble de la zone de la porte, si celle-ci est Installation recommandée : libre de tout obstacle et si le réglage de l’entraînement est Séparez le chariot de la motorisation en tirant sur la poignée rouge et...
  • Page 25: Programmation De Télécommandes Supplémentaires

    Programmation de télécommandes sup- Nettoyage et maintenance plémentaires Avant chaque nettoyage, entretien ou maintenance, il convient de débrancher la fiche secteur. Les émetteurs manuels fournis sont déjà programmés. Lors de Risques d’électrocution ! l’achat d’une télécommande supplémentaire, son code doit être enregistré...
  • Page 26: Remplacer La Pile De La Télécommande

    11.3 Remplacer la pile de la télécommande Questions fréquentes Pile de la télécommande : 1. L’entraînement de porte ne peut pas être actionné avec la les piles de la télécommande ont une durée de vie extrêmement télécommande : longue. Si la portée d’émission se réduit, les piles doivent être •...
  • Page 27 6. La porte s’ouvre, mais ne ferme pas : Appelez un spécialiste et graissez éventuellement la porte. Une suspension supplémentaire du rail peut éliminer le problème. • Vérifiez la barrière photoélectrique si elle est installée. Si la DEL clignote sur la barrière photoélectrique, l’orientation doit être corrigée. 15.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    LED 1W motorisation et les accessoires correspondants sont conservées par Sécurité Chamberlain GmbH et sont mises à disposition sur de- Réglage électronique automatique de la force mande administrative en cas de besoin. Sécurité thermique électrique dans le transformateur Barbara P. Kelkhoff Réglage manuel du commutateur de fin de course...
  • Page 178 ▲ ▐ 1: 0-100 mm 2: 100-130 mm 11.3 114A4C034...

Ce manuel est également adapté pour:

Basic ml 510ev

Table des Matières